🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

Bonjour, bonjour !
Já falamos que conhecer gírias e expressões é a chave do sucesso quando seu objetivo é se comunicar bem em uma língua estrangeira! Então, no episódio de hoje do Like a Native version française, vamos conversar sobre algumas palavras do português que não existem em francês. Mas como assim?

Calma, eu explico: palavras como “barato” e “cheiroso” ou “cheirosa” não têm uma tradução literal em francês. E, hoje, eu vou te explicar como os franceses usam essas palavras do jeitinho deles! On y va ?
Agora, não se esqueça de conferir aqui abaixo as palavras que apareceram durante o podcast. Também colocamos suas respectivas traduções e exemplos de uso!

Allez ! Profites-en bien !

Palavras do português inexistentes no francês

1. “Saudade”
Em francês, o verbo “manquer” é usado para demonstrar esse sentimento. Por exemplo:

Tu me manques.
Você me faz falta.

2. “Cafuné”
Em francês, o mais próximo do nosso “cafuné” é a expressão “caresser les cheveux”. Literalmente: acariciar os cabelos. Por exemplo:

J’adore qu’on me caresse les cheveux !
Eu adoro quando me acariciam os cabelos!

3. “Cheirosa”, “cheiroso”
Em francês, usamos a expressão “sentir bon” nesse caso. Por exemplo, para dizer que uma pessoa está cheirosa, dizemos:

Tu sens bon.
Você está cheiroso(a).

Literal: Você cheira bem.
Agora, para dizer, por exemplo, que uma comida está cheirosa, podemos dizer:

Ça sent bon !
Isso está cheiroso!

Literal: Isso cheira bem!

4. “Barato”
Para dizer que algo está “barato” em francês, usamos o contrário: “pas cher”. Ou seja, “não caro”. Por exemplo:

Les légumes en France sont pas chers.
Os legumes na França são baratos.

Também podemos encontrar em lojas e estabelecimentos a expressão “bon marché”, mas seria algo como “bom negócio” ou “oferta”.

5. “Maior”, “menor”
Em francês, usamos as expressões “plus grand(e)” ou “plus petit(e)” nesses casos. Traduzindo literalmente: “mais grande” ou “mais pequeno”. Por exemplo:

Ton oreiller est plus grand que le mien.
O seu travesseiro é maior que o meu.

Le lit de ma sœur est plus petit que le mien.
A cama da minha irmã é menor que a minha.

Bisous et à la prochaine !

Prof.

Paula Castro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Francês

    Estados da França: Regiões e Capitais

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Clima da França

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    10 min
    Fluency Francês

    Como se diz Não em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    Como se diz Ave Maria em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Francês

    Vocabulário Sobre Comida em Francês

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir
    inscreva-se

    Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

    Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

    Curso completo do básico ao avançado
    Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
    Aulas de conversação para destravar um novo idioma
    Certificado reconhecido no mercado
    Nome*
    Ex.: João Santos
    E-mail*
    Ex.: email@dominio.com
    Telefone*
    somente números
    Empresa
    Ex.: Fluency Academy
    Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.