Like a Native Francês: Expressões bizarras no francês
Bonjour, bonjour !
Já falamos que conhecer gírias e expressões é a chave do sucesso quando seu objetivo é se comunicar bem em uma língua estrangeira. Então, no episódio de hoje do Like a Native version française, separamos algumas das expressões mais bizarras e diferentes em francês para enriquecer ainda mais o seu vocabulário!
Agora, não se esqueça de conferir aqui abaixo as palavras e expressões que apareceram durante o podcast. Também colocamos suas respectivas traduções e exemplos de uso!
Allez ! Profites-en bien !
Expressões bizarras no francês
Chercher midi à quatorze heures
C’est déjà parfait ! Pourquoi tu cherches midi à 14 heures ?
Já está perfeito! Por que você está procurando coisas onde não tem?
Pédaler dans la semoule
Oh là là ! Il pédale dans la semoule !
Meu Deus! Ele está se enrolando todo!
Avoir d’autres chats à fouetter
— Ça te dit d’aller au cinéma ce soir ?
— O que você acha de ir ao cinema hoje à noite?
— Ah… En fait, j’ai d’autres chats à fouetter.
— Ah… Na verdade, eu tenho outras coisas para fazer.
Les chiens ne font pas des chats
Elles sont toutes les trois très timides, de toute façon les chiens ne font pas des chats quoi.
As três são muito tímidas, mas claro, filho de peixe, peixinho é.
Peigner la girafe
— T’a fait quoi aujourd’hui au taff ?
— Você fez o que no trabalho hoje?
— Pas grand chose… J’ai peigné la girafe, j’ai pas fait beaucoup de choses…
— Nada demais… Enchi linguiça, não fiz muitas coisas…
Merci beaucoup et à la prochaine !
Playlist