Walk ‘n’ Talk 110 prioridades
Hello, everyone! How’s it going?
Welcome back to Walk ‘n’ Talk Essentials! No episódio de hoje, você vai ouvir mãe e filho conversando sobre as prioridades da casa. Você vai expandir o seu vocabulário com palavras muito úteis, além de algumas expressões bastante usadas por nativos. Come check it out!
No episódio de hoje, você ouviu um diálogo cheio de palavras novas! Aqui, você pode ler a transcrição do diálogo, sua tradução e uma expansão de vocabulário com todas as coisas novas que você aprendeu com a professora durante o episódio!
DIÁLOGO
Anna: Are you done with your homework? Dinner’s in 10 minutes.
Anna: Rick?
Rick: Mmm, sure mom.
Anna: I wasn’t born yesterday, young man.
Rick: I’ll do it after dinner, cross my heart! Lemme just finish this game!
Anna: Rick, we talked about this. You know the rules.
Rick: Sorry, mom, first things first…
Anna: I’ll let it go this time. I’m making your favorite, so don’t make me regret it!
TRADUÇÃO
Anna: Você terminou a sua lição de casa? A janta estará pronta em 10 minutos.
Anna: Rick?
Rick: Hmm, claro mãe.
Anna: Eu não nasci ontem, rapaz.
Rick: Eu farei a lição depois do jantar, prometo. Só me deixa terminar essa partida!
Anna: Rick, nós já falamos sobre isso. Você sabe as regras.
Rick: Desculpa, mãe, prioridades em primeiro lugar…
Anna: Eu vou deixar passar dessa vez. Eu estou fazendo a sua comida favorita, então não faça eu me arrepender!
EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO
Dinner: jantar*
To finish: terminar
Rules: regras
To let go: deixar ir, deixar passar
To regret: se arrepender
* “Dinner” é o substantivo “jantar”. Para o verbo “jantar” se diz “to have dinner”, ou “to eat dinner”. Também é possível dizer “to dine”, mas esta versão é mais formal e bem menos utilizada.
EXPRESSÕES / ESTRUTURAS GRAMATICAIS
→ To be done with
Finalizar/acabar (no sentido de completar uma tarefa)
Are you done with your work?
Você finalizou o seu trabalho?
→ Not to be born yesterday
Não nascer ontem (para demonstrar que não acredita/confia no que a outra pessoa está dizendo)
Don’t say you were studying at this hour! I wasn’t born yesterday.
Não fala que você estava estudando até essa hora! Eu não nasci ontem.
→ Cross one’s heart
Jurar, prometer
I won’t tell anyone! Cross my heart.
Eu não vou contar para ninguém! Eu juro.
→ Lemme (let + me)
Me deixe (“lemme” é uma redução presente na fala e escrita informais)
Lemme eat just one more piece of chocolate!
Me deixa comer só mais um pedaço de chocolate!
→ First things first
Prioridades em primeiro lugar / antes de mais nada
I’m starving, so first things first, let’s go for dinner!
Eu estou morrendo de fome, então antes de mais nada, vamos jantar!
Playlist