🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Coucou ! Salut !

Para falar um novo idioma, aprender gramática é essencial, ampliar o vocabulário é imprescindível, e ter uma boa pronúncia é indispensável. Mas, quando seu objetivo é se comunicar bem em uma língua estrangeira, conhecer gírias e expressões é a chave do sucesso!

Para nosso segundo episódio do Like a Native, escolhemos um tema bastante inusitado! A ideia é aprender um pouco sobre o funcionamento e a divisão da força policial na França, compará-la com a do Brasil e, como este podcast tem como foco as gírias e expressões, vamos te ajudar a ampliar o seu vocabulário sobre o assunto!

Nós ainda adicionamos à descrição as palavras e expressões que apareceram durante o episódio, não deixe de conferir!

Allez ! C’est parti !

Schéma | Esquema

Force de l’ordre | Força da ordem

Police Municipale

• Surnom: tranquillité publique
Apelido: tranquilidade pública

• Fonctions: infractions mineurs – déchets, conduite, stationnement, respect des arrêtés municipaux, inspection de bagages, palpation de sécurité.
Funções: delitos menores – lixo, condução, estacionamento, cumprimento de estatutos, inspeção de bagagem, revista de segurança.

Police Nationale
Brigade Anti-Criminalité – BAC

•Surnom: bacqueux
Apelido: bacqueux

• Fonctions: les délinquances, les vols, les émeutes, l’usage de drogues et les manifestations.
Funções: crimes, roubo, revoltas, uso de drogas e manifestações.

Compagnie Départementale d’Intervention – CDI

• Fonctions: assurer le renfort aux policiers locaux ; s’occuper de la sécurité sur certains événements et maintenir l’ordre lors des manifestations et des émeutes.
Funções: fornecer apoio à polícia local; fornecer segurança em certos eventos e manter a ordem durante manifestações e revoltas.

Compagnie Républicaine de Sécurité – CRS

• Fonctions: maintenir l’ordre et la sécurité routière; assurer le secours à personnes sur les plages ou en montagne; servir de renfort pour les missions de la Police Nationale.
Funções: manter a ordem e a segurança rodoviária; prestar assistência às pessoas na praia ou nas montanhas; servir como reforço para as missões da Police Nationale.

• Particularité: Il existe une CRS spécialisée dans la protection du président, neuf dans la sécurité autoroutière (les CRS autoroutières) et deux dans le secours en montagne.
Particularidade: Existe uma CRS especializada na proteção do presidente, nove na segurança das autoestradas (a CRS da autoestrada) e duas no resgate de montanha.

Gendarmerie Nationale

• Originalité française
Originalidade francesa

Fonctions: police judiciaire; police administrative; police rural et maintenir l’ordre public.
Funções: polícia judiciária; polícia administrativa; polícia rural e manutenção da ordem pública.

Gendarmerie Mobiles – GM

Fonctions: le maintien de l’ordre et le contrôle des foules
Funções: manutenção da ordem e controle de multidões

Particularité: Le GIGN (Groupe d’Intervention de la Gendarmerie Nationale) est une unité d’élite chargée d’intervenir sur les cas de prises d’otages ou de terrorisme.
Particularidade: O GIGN (Groupe d’Intervention de la Gendarmerie Nationale) é uma unidade de elite responsável por intervir em casos de tomada de reféns ou terrorismo.

Equipements | Equipamentos

• Aérosol de gaz CS ou OC
Spray de gás CS ou OC

Bouclier anti-émeutes
Escudo antimotim

• Brassard
Braçadeira

• Canon à eau
Canhão de água

• Casque
Capacete

Fusil à pompe
Escopeta

• Fusil d’assaut
Fuzil de assalto

Fusil de précision
Fuzil de precisão

• Lance grenades
Lança-granada

• LBD – lanceur de balles de défense
Lançador de balas de defesa (tipo de arma não letal)

• Pistolet à impulsion électrique (Taser)
Arma de eletrochoque (Taser)

• Pistolet de calibres 38, 9 mm ou 7,65 mm
Revólver de calibres 38, 9mm ou 7,65mm

• Pistolet-mitrailleur
Submetralhadora

• VBRG – Véhicules Blindés à Rouges de la Gendarmerie
Veículo blindado (um pequeno tanque)

• Voiture banalisé
Viatura descaracterizada

Extra

Criminologie
Criminologia

Criminal
Criminoso

Être en couverture
Estar à paisana

Gilets jaunes (“coletes amarelos”): manifestação com diversas reivindicações que suscitou um debate sobre o controle policial, uso de violência e abuso de poder.

Expressions | Expressões

Être ou aller en taule (tôle)
Être ou aller au trou
Être coffré

Ir pro xilindró / Ir pro xadrez / Ir preso

Un flic
Un keuf (verlan / apocope de “flic”)

Um tira / policial

Como abordar um policial:
Bonjour. Excusez-moi, j’aurais une information à vous demander, s’il vous plaît.
Olá. Com licença, eu gostaria de lhe pedir uma informação, por favor.

Número da polícia na França: 17

Prof.

Yann Yimo

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    10 min
    Fluency Francês

    Como se diz Não em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    Como se diz Ave Maria em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Francês

    Vocabulário Sobre Comida em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    120 Palavras Bonitas em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Como se diz Maravilhoso em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Madame em Francês

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir