Walk ‘n’ Talk Essentials #51 – ¡La abuela está en el hospital! Hablando sobre salud
Hi there!
En este episodio escuchamos una conversación entre unos jóvenes hablando de su abuela. Aprendimos algunas frases para hablar de enfermedades y algunos apodos comunes para las abuelas.
Aquí abajo puedes encontrar el diálogo escrito y su traducción, además de una sección extra de expansión de vocabulario con más frases y expresiones que seguro te van a ser de ayuda.
Enjoy!
Dialogue | Diálogo
A: Grandma is in hospital.
B: What happened to her?
A: She came down with the flu.
B: Oh! How’s she doing?
A: They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
B: Poor nanny!
A: Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
B: How old is she again?
A: 83!
Translation | Traducción
A: Grandma is in hospital.
La abuela está en el hospital.
B: What happened to her?
¿Qué le pasó?
A: She came down with the flu.
Se enfermó de gripa.
B: Oh! How’s she doing?
¡Oh! ¿Cómo está?
A: They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
Están haciendo algunos estudios, pero aparentemente se está recuperando bastante bien.
B: Poor nanny!
¡Pobre abue!
A: Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
Sí… Dijo que se siente como una viejita de 83 años.
B: How old is she again?
¿Cuántos años tiene, otra vez?
A: 83!
¡83!
Expanding vocab | Expandiendo el vocabulario
En este episodio hablamos de the flu, aquí te dejo algunos síntomas que puede traer, así como otras enfermedades comunes:
The flu – Gripe
A cold – Resfriado
Fever – Fiebre
Cough – Tos
Sore throat – Dolor de garganta
Runny nose – Nariz mocosa
A Sneeze – Estornudo
Headache – Dolor de cabeza
Stomachache – Dolor de estómago
Migraine – Migraña
Cramps – Cólicos
Sore muscles – Dolor muscular
También vimos la expresión to come down with, que quiere decir “contagiarse” o “enfermarse” de alguna cosa.
En este episodio conocimos algunas diferentes formas de llamarle a las abuelas, aquí te dejo algunos otros apodos comunes en inglés:
Grandmother
Grandma
Nanny
Nana
Memaw
Gran
Granny
Grams
Por último, vimos el uso de la palabra pretty. Que puede significar “bonita/bonito”:
That dress is so pretty!
¡Ese vestido es muy bonito!
You looked so pretty at your wedding.
Te veías muy bonita/bonito en tu boda.
Sin embargo, cuando lo ponemos antes de un adjetivo o adverbio funciona como un intensificador que significa “bastante”:
She’s recovering pretty well.
Se está recuperando bastante bien.
I don’t understand this topic, it’s pretty hard.
No entiendo este tema, es bastante difícil.
Good job! I was pretty impressed with your speech!
¡Buen trabajo! ¡Quedé bastante impresionado con tu discurso!
I didn’t have time to finish homework, I was pretty tired last night.
No tuve tiempo de terminar la tarea, estaba bastante cansada anoche.
Espero que este vocabulario te sea de ayuda. Y si quieres profundizar aún más tus estudios de inglés, haz clic aquí e inscríbite en nuestra lista de interesados para recibir la información completa de nuestro curso.
¡Nos vemos en el próximo episodio de Walk ’n’ Talk!
Playlist