Hi there!

En este episodio escuchamos una conversación entre unos jóvenes hablando de su abuela. Aprendimos algunas frases para hablar de enfermedades y algunos apodos comunes para las abuelas.

Aquí abajo puedes encontrar el diálogo escrito y su traducción, además de una sección extra de expansión de vocabulario con más frases y expresiones que seguro te van a ser de ayuda.

Enjoy!

Dialogue | Diálogo

A: Grandma is in hospital.
B:
What happened to her?
A:
She came down with the flu.
B:
Oh! How’s she doing?
A:
They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
B:
Poor nanny!
A:
Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
B:
How old is she again?
A:
83!

Translation | Traducción

A: Grandma is in hospital.
La abuela está en el hospital.

B: What happened to her?
¿Qué le pasó?

A: She came down with the flu.
Se enfermó de gripa.

B: Oh! How’s she doing?
¡Oh! ¿Cómo está?

A: They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
Están haciendo algunos estudios, pero aparentemente se está recuperando bastante bien.

B: Poor nanny!
¡Pobre abue!

A: Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
Sí… Dijo que se siente como una viejita de 83 años.

B: How old is she again?
¿Cuántos años tiene, otra vez?

A: 83!
¡83!

Expanding vocab | Expandiendo el vocabulario

En este episodio hablamos de the flu, aquí te dejo algunos síntomas que puede traer, así como otras enfermedades comunes:

The flu – Gripe
A cold
– Resfriado
Fever
– Fiebre
Cough
– Tos
Sore throat
– Dolor de garganta
Runny nose
– Nariz mocosa
A Sneeze
– Estornudo
Headache
– Dolor de cabeza
Stomachache
– Dolor de estómago
Migraine
– Migraña
Cramps
– Cólicos
Sore muscles
– Dolor muscular

También vimos la expresión to come down with, que quiere decir “contagiarse” o “enfermarse” de alguna cosa.

En este episodio conocimos algunas diferentes formas de llamarle a las abuelas, aquí te dejo algunos otros apodos comunes en inglés:

Grandmother
Grandma
Nanny
Nana
Memaw
Gran
Granny
Grams

Por último, vimos el uso de la palabra pretty. Que puede significar “bonita/bonito”:

That dress is so pretty!
¡Ese vestido es muy bonito!

You looked so pretty at your wedding.
Te veías muy bonita/bonito en tu boda.

Sin embargo, cuando lo ponemos antes de un adjetivo o adverbio funciona como un intensificador que significa “bastante”:

She’s recovering pretty well.
Se está recuperando bastante bien.

I don’t understand this topic, it’s pretty hard.
No entiendo este tema, es bastante difícil.

Good job! I was pretty impressed with your speech!
¡Buen trabajo! ¡Quedé bastante impresionado con tu discurso!

I didn’t have time to finish homework, I was pretty tired last night.
No tuve tiempo de terminar la tarea, estaba bastante cansada anoche.

Espero que este vocabulario te sea de ayuda. Y si quieres profundizar aún más tus estudios de inglés, haz clic aquí e inscríbite en nuestra lista de interesados para recibir la información completa de nuestro curso.

¡Nos vemos en el próximo episodio de Walk ’n’ Talk!

Playlist