Hi there!

En este episodio escuchamos una conversación entre unos jóvenes hablando de su abuela. Aprendimos algunas frases para hablar de enfermedades y algunos apodos comunes para las abuelas.

Aquí abajo puedes encontrar el diálogo escrito y su traducción, además de una sección extra de expansión de vocabulario con más frases y expresiones que seguro te van a ser de ayuda.

Enjoy!

Dialogue | Diálogo

A: Grandma is in hospital.
B:
What happened to her?
A:
She came down with the flu.
B:
Oh! How’s she doing?
A:
They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
B:
Poor nanny!
A:
Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
B:
How old is she again?
A:
83!

Translation | Traducción

A: Grandma is in hospital.
La abuela está en el hospital.

B: What happened to her?
¿Qué le pasó?

A: She came down with the flu.
Se enfermó de gripa.

B: Oh! How’s she doing?
¡Oh! ¿Cómo está?

A: They’re running some tests, but apparently she’s recovering pretty well.
Están haciendo algunos estudios, pero aparentemente se está recuperando bastante bien.

B: Poor nanny!
¡Pobre abue!

A: Yeah… She said she’s feeling like an 83-year-old lady.
Sí… Dijo que se siente como una viejita de 83 años.

B: How old is she again?
¿Cuántos años tiene, otra vez?

A: 83!
¡83!

Expanding vocab | Expandiendo el vocabulario

En este episodio hablamos de the flu, aquí te dejo algunos síntomas que puede traer, así como otras enfermedades comunes:

The flu – Gripe
A cold
– Resfriado
Fever
– Fiebre
Cough
– Tos
Sore throat
– Dolor de garganta
Runny nose
– Nariz mocosa
A Sneeze
– Estornudo
Headache
– Dolor de cabeza
Stomachache
– Dolor de estómago
Migraine
– Migraña
Cramps
– Cólicos
Sore muscles
– Dolor muscular

También vimos la expresión to come down with, que quiere decir “contagiarse” o “enfermarse” de alguna cosa.

En este episodio conocimos algunas diferentes formas de llamarle a las abuelas, aquí te dejo algunos otros apodos comunes en inglés:

Grandmother
Grandma
Nanny
Nana
Memaw
Gran
Granny
Grams

Por último, vimos el uso de la palabra pretty. Que puede significar “bonita/bonito”:

That dress is so pretty!
¡Ese vestido es muy bonito!

You looked so pretty at your wedding.
Te veías muy bonita/bonito en tu boda.

Sin embargo, cuando lo ponemos antes de un adjetivo o adverbio funciona como un intensificador que significa “bastante”:

She’s recovering pretty well.
Se está recuperando bastante bien.

I don’t understand this topic, it’s pretty hard.
No entiendo este tema, es bastante difícil.

Good job! I was pretty impressed with your speech!
¡Buen trabajo! ¡Quedé bastante impresionado con tu discurso!

I didn’t have time to finish homework, I was pretty tired last night.
No tuve tiempo de terminar la tarea, estaba bastante cansada anoche.

Espero que este vocabulario te sea de ayuda. Y si quieres profundizar aún más tus estudios de inglés, haz clic aquí e inscríbite en nuestra lista de interesados para recibir la información completa de nuestro curso.

¡Nos vemos en el próximo episodio de Walk ’n’ Talk!

Playlist

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!