Walk ‘n’ Talk Francês #83 lavar roupa
Salut ! Ça va ?
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio do Walk ‘n’ Talk Essentials version française! Hoje, vamos ouvir uma conversa entre dois amigos sobre uma atividade do dia a dia da qual nem todo mundo é fã… lavar roupa! Mas calma, não tem nada a ver com o ”lavar roupa suja” do português, que significa discutir. É sobre lavar roupa no sentido literal mesmo, afinal, nada como situações cotidianas para aprender bem um idioma!
Além de vocabulário relacionado ao tema, também vamos aprender outras coisas importantes, como a regrinha do uso da palavra “si” no lugar de “oui”. Achava que “si” era só no espanhol? Ouça o episódio e você vai descobrir que não!
Então, prepare os seus fones de ouvido e escute com atenção! Depois, não se esqueça de conferir o conteúdo extra com a transcrição do diálogo e a expansão de vocabulário aqui abaixo!
Profites-en !
LE DIALOGUE
A: Alors, comment va la recherche d’appartement ?
A: Então, como anda a pesquisa por apartamento?
B: Ça va, ça va… j’ai trouvé un appart génial mais il n’y a pas de sortie d’eau.
B: Tudo bem, tudo bem… Eu achei um apartamento ótimo, mas ele não tem saída de água.
A: Et il n’y a pas de blanchisserie à côté ?
A: E não tem lavanderia por perto?
B: Si, il y en a une mais c’est cher, avoir une machine à laver serait l’idéal.
B: Sim, tem uma, mas é cara, ter uma máquina de lavar seria o ideal.
A: Mais tu connais les lave-linges eco ? ça pourrait être une bonne idée pour toi.
A: Mas você conhece as máquinas de lavar eco? Poderia ser uma boa ideia pra você.
B: Tu trouves ? J’en ai déjà entendu parlé mais je ne sais pas comment ça marche.
B: Você acha? Eu já ouvi falar disso, mas eu não sei como funcionam.
A: C’est simple et efficace ! Tu n’as pas besoin de sortie d’eau, je te les recommande !
A: É simples e eficaz! Não precisa de saída de água, vou te recomendar umas!
On gagne du vocabulaire (Ganhando vocabulário)
Vimos, neste episódio, que a abreviação da palavra appartement (appart) é muito comum em francês. Agora, que tal conhecer outras abreviações que você com certeza vai ouvir por lá? Assim você amplia o seu vocabulário e entende como a língua funciona na prática!
Un adolescent = Un ado
Adolescente
Le vélocipède = Le vélo
Bicicleta
La publicité = La pub
Comercial/publicidade
La télévision = La télé
Televisão
Le restaurant = Le resto
Restaurante
Le réfrigérateur = Le frigo
Geladeira
Cet après-midi = Cet aprem
Esta tarde
Bon appétit = Bon ap
Bom apetite
La faculté = La fac
Faculdade
Un ordinateur = Un ordi
Computador
Não se esqueça de praticar diariamente o seu francês, vamos juntos nessa jornada. Merci beaucoup et à bientôt !
Playlist