Walk ‘n’ Talk Essentials Francês #92 – Estar de ressaca
Salut ! Ça va ?
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio do Walk ‘n’ Talk Essentials version française! No episódio de hoje, você vai aprender sobre algumas expressões idiomáticas usadas no dia a dia em francês. Mas lembre-se: elas aparecem em contextos informais e não são adequadas a situações que demandam maior formalidade – como no trabalho, por exemplo.
Prepare os fones de ouvido e escute o episódio com atenção! Depois, não se esqueça de conferir o conteúdo extra com a transcrição do diálogo e a expansão de vocabulário aqui abaixo! À bientôt !
LE DIALOGUE
A: Bah dis donc, tu n’as pas bonne mine aujourd’hui !
B: Ah, c’est gentil, hein ? J’étais à l’EVJF de Marie ce weekend !
A: Oh là là, avoir la gueule de bois en plein lundi, ça doit être dur !
B: Eh oui, à 30 ans la gueule de bois dure beaucoup plus !
A: Oui, il faut absolument boire de l’eau et se maquiller un peu plus…
TRADUÇÃO
A: Bah dis donc, tu n’as pas bonne mine aujourd’hui !
Bom, diz aí, sua feição não está boa hoje!
B: Ah, c’est gentil, hein ? J’étais à l’EVJF de Marie ce weekend !
Ah, que gentil, hein? Eu fui à despedida de solteira da Marie neste fim de semana.
A: Oh là là, avoir la gueule de bois en plein lundi, ça doit être dur !
Eita, estar de ressaca em plena segunda deve ser pesado!
B: Eh oui, à 30 ans la gueule de bois dure beaucoup plus !
É, sim, aos 30 anos a ressaca dura bem mais!
A: Oui, il faut absolument boire de l’eau et se maquiller un peu plus…
Sim, você definitivamente precisa beber água e se maquiar um pouco mais…
On gagne du vocabulaire
Ganhando vocabulário
Vimos, neste episódio, algumas expressões usadas em contextos informais. Que tal expandir ainda mais o seu vocabulário sobre o assunto? Confira mais expressões relacionadas ao tema:
Expressions sur la consommation excessive d’alcool
Expressões sobre o consumo excessivo de álcool
Être alcoolisé(e)
Estar alcoolizado(a) – padrão
Être ivre
Estar “alto” – pouco usado
Être saoul(e)
Estar bêbado(a) – neutro
Être bourré(e)
Estar bêbado(a) – informal
Être cuit(e)
Estar cozido(a) – bem informal
Avoir la gueule de bois
Estar de ressaca – informal
D’autres expressions avec “mine”
Outras expressões com “mine”
Mine de rien
Não por nada
Avoir mauvaise mine
Estar com a cara ruim
Avoir une petite mine
Estar com aspecto cansado
Faire mine de
Fingir
Não se esqueça de praticar diariamente o seu francês para seguirmos juntos nesta jornada. À bientôt !
Playlist