Walk ‘n’ Talk Italiano: Il ristorante
Ciao a tutti quanti!
È arrivata una nuovissima puntata del Walk ‘n’ Talk Level Up versione italiana. E ascolteremo la signora Annamaria che è andata al ristorante con la sua famiglia per pranzo. Questo è il suo ristorante preferito e non vede l’ora di mangiare! Cosa ordinerà?
Aqui abaixo, você encontra o diálogo e algumas palavras e expressões úteis para ampliar seus conhecimentos!
Buon ascolto!
IL DIALOGO
Annamaria: Ciao cara, ci porteresti un po’ di pane?
Olá, querida, você poderia nos trazer um pouco de pão?
Cameriera: Certamente. Siete pronti per ordinare?
Claro. Vocês estão prontos para pedir?
Annamaria: Il solito, ovviamente! E due bicchieri di vino rosso, per favore.
O de sempre, obviamente! E duas taças de vinho tinto, por favor.
Cameriera: Le nostre lasagne della nonna, vero?
As nossas lasanhas da vovó, né?
Annamaria: Senza dubbio, ci conosci troppo bene!
Sem dúvida, você nos conhece bem demais!
IL CONDIZIONALE PRESENTE – I VERBI MODALI
Nel dialogo di oggi, si può sentire la frase “ci porteresti un po’ di pane?”. La frase presenta un verbo al condizionale presente. Oltre a trattare di cose che faremmo, come un’ipotesi, questo tempo viene usato anche per trattare delle richieste che possiamo fare in modo più sottile, quindi è molto importante conoscere le coniugazioni dei verbi modali, ad esempio.
POTERE – CONDIZIONALE PRESENTE
io potrei
tu potresti
lui/lei potrebbe
noi potremmo
voi potreste
loro potrebbero
VOLERE – CONDIZIONALE PRESENTE
io vorrei
tu vorresti
lui/lei vorrebbe
noi vorremmo
voi vorreste
loro vorrebbero
DOVERE – CONDIZIONALE PRESENTE
io dovrei
tu dovresti
lui/lei dovrebbe
noi dovremmo
voi dovreste
loro dovrebbero
GLI INTENSIFICATORI
L’uso degli intensificatori è molto comune sia in portoghese che in italiano. In questo dialogo siamo entrati in contatto con la parola “troppo” che indica un’esagerazione, qualcosa che va oltre le aspettative. Scopriamo di seguito altri intensificatori.
È assai incoraggiante sentirlo. É extremamente desencorajador ouvir isso.
Ammetto che io stesso non sono molto bravo a seguire questo consiglio! Admito que eu mesmo não sou muito bom em seguir esse conselho!
Scusa, ma non è mica colpa mia. Desculpa, mas não é culpa minha de jeito nenhum.
Non mi piace affatto se mi interrompono mentre parlo. Não gosto de forma alguma quando me interrompem enquanto falo.
Se vuoi approfondire ancora di più i vostri studi, da’ un’occhiata a questi contenuti!
https://www.fluencytv.com/conteudos/batata-frita-e-o-modo-imperativo
Playlist