Salut ! Ça va ?

Sejam bem-vindos e bem-vindas ao Walk ‘n’ Talk Essentials version française! Neste episódio, você vai aprender novas gírias e expressões a partir de uma conversa entre duas pessoas que não estão muito motivadas para ir a um treino de basquete.
Então prepare os seus fones de ouvido e escute o episódio com atenção! Depois, não se esqueça de conferir o conteúdo extra com a transcrição do diálogo e a expansão de vocabulário aqui abaixo! À bientôt !

LE DIALOGUE

A: Je vais mourir de fatigue à l’entraînement de ce soir.
A: Eu vou morrer de cansaço no treino desta noite.

B: Moi j’ai bu trop de vin à midi, j’ai la flemme…
B: Eu bebi muito vinho ao meio-dia, estou com preguiça…

A: En plus il fait froid et j’ai oublié ma doudoune !
A: Além disso, está frio e eu esqueci minha jaqueta!

B: Mais là tu exagères ! On va courir pendant une heure, ça va réchauffer quand même.
B: Mas aí você está exagerando! A gente vai correr por uma hora, vai esquentar de qualquer jeito.

A: Tu dis ça parce que tu es encore jeune ! Moi je me sens un vieux papi à la trentaine en faisant du basket.
A: Você diz isso porque ainda é jovem! Eu me sinto um velho vovô aos trinta anos jogando basquete.

B: Tu dis n’importe quoi !
B: Nada a ver o que você está dizendo!

On gagne du vocabulaire / Ganhando vocabulário

Vimos, neste episódio, algumas expressões e gírias usadas em conversas informais em francês. Que tal expandir ainda mais o seu vocabulário sobre o assunto? Confira outras expressões relacionadas ao tema:

Exprimer la fatigue /Expressar o cansaço

*As traduções são tentativas de equivalência com expressões do português brasileiro.

Je suis mort.e de fatigue.
Estou morto(a) de cansaço.

Je suis épuisé.e.
Estou exausto(a).

Je suis sur les rotules.
Estou de joelhos. (ao pé da letra)
Estou só o pó.

Je suis crevé.e.
Estou quebrado(a).

Je suis claqué.e.
Estou acabado(a).

J’ai un coup de barre.
Estou pregado(a).

Não se esqueça de praticar diariamente o seu francês para seguirmos juntos nesta jornada. À bientôt !