Fluency News Italiano #35
Ciao a tutti!
Bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio do Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar atualizado sobre o que está acontecendo no mundo, com algumas das principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, você também vai acompanhar algumas explicações sobre aspectos importantes da língua italiana.
No episódio desta semana, tratamos sobre o encerramento das Olimpíadas de Tóquio, trazemos atualizações sobre Simone Biles, uma reportagem sobre as novidades nas ruas de Nova York, e um pouco sobre as mudanças do Instagram! Ah, falando em Instagram, não se esqueça de conferir o nosso: @fluencytvitaliano
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!
TRANSCRIZIONE EPISODIO
Ciao a tutti! Benvenuti ad un altro episodio di Fluency News. Sono Stefano Chiaromonte e sono molto contento di avervi qui con me. Insieme, vedremo alcune delle notizie più rilevanti di questa settimana, e se necessario, faremo alcune spiegazioni in portoghese.
Non dimenticate di andare su fluencytv.com. Lì troverete la trascrizione di questo episodio, tutte le nostre fonti, e lezioni gratuite in tutte le lingue che la Fluency Academy insegna – che sono 7! Quindi, andate su fluencytv.com per ottenere contenuti ottimi e gratuiti al 100% – come video, live stream, ebook, altri podcast, etc…
Ma, ora, cominciamo:
Le Olimpiadi più insolite di sempre si sono concluse con una degna cerimonia di chiusura: i soliti discorsi, le esibizioni, le parate e gli omaggi suonati davanti a decine di migliaia di posti vuoti. Nelle scorse settimane, gli atleti si sono esibiti, e sono stati infranti record e cuori.
Alla televisione di tutto il mondo, potrebbe non essere sembrato così insolito, ma, dal vivo, c’era un’innegabile sensazione di assenza. Un’assenza di fan che esultavano nei posti a sedere, un’assenza di genitori che abbracciavano i loro figli vincitori di medaglie, un’assenza della frenesia che travolge le città olimpiche, che rende i tassisti, i dipendenti degli alberghi e i residenti desiderosi di parlare con entusiasmo di pallamano o tennis da tavolo tra di loro o con un turista di un altro paese.
Tokyo è stata un’ospite calda, cortese e piena di risorse, ma anche problematica. Fuori dallo stadio ci sono state proteste nelle strade e grida di “No Olympics” quando i delegati, gli addetti ai lavori e i membri della squadra lasciavano lo spettacolo alla fine.
E quando il calderone olimpico è stato spento, gli organizzatori hanno rapidamente spostato l’attenzione sulle paralimpiadi, che iniziano il 24 agosto con un video sui momenti salienti e alcuni fuochi d’artificio. Come al solito, c’era un segmento dedicato alla prossima città ospite delle Olimpiadi, ma quest’anno, il video di Parigi 2024 ha offerto non solo un senso di emozione per le prossime olimpiadi ma ha anche ipotizzato che forse ci saranno presto dei giochi che riguarderanno la corsa e il salto piuttosto che tamponi e quarantena.
Na notícia anterior, há o uso das palavras insolito e innegabile. O in- adicionado nas palavras solito (comum) e negabile (negável) serve para deixá-las com um significado negativo. Esse recurso é muito utilizado em muitas línguas e também na língua italiana e, como exemplo, se adicionarmos o in- antes da palavra felice (feliz), nós transformamos ela em negativa: infelice significa infeliz. Assim, na notícia, o insolito significa incomum e innegabile significa inegável. Mas não são com todas as palavras que podemos usar o in– na frente para dar o sentido negativo! Dependendo do início da palavra, usamos um determinado grupo de letras para fazermos essa transformação para o negativo – como em possibile para IMpossibile, contento para Scontento e regolare para IRRegolare.
Ora un piccolo aggiornamento su una storia di Simone Biles che abbiamo discusso la scorsa settimana. Dopo che ha condiviso le sue battaglie e annunciato che soffre di twisties, Biles ha vinto una medaglia di bronzo alle olimpiadi di Tokyo ritornando emotivamente alla competizione di ginnastica olimpica.
Simone Biles, che è la ginnasta di maggior successo degli Stati Uniti di tutti i tempi e una delle migliori ginnaste del mondo, non aveva gareggiato al finale di squadra della scorsa settimana, dove ha eseguito un volteggio prima di dire che aveva bisogno di fermarsi per proteggere la sua salute mentale.
Prima dell’inizio dei giochi di quest’anno, c’era una possibilità di sei possibili medaglie d’oro per lei a Tokyo. Tuttavia, durante la finale di squadra, ha lottato per completare il numero previsto di torsioni nel suo volteggio e poi ha lasciato l’evento. Ha spiegato dopo che aveva bisogno di prendere tempo per concentrarsi sulla sua salute mentale e che lei aveva sofferto di ‘twisties’ che i ginnasti descrivono come avere un blocco mentale. Ma dopo aver completato una routine forte, Biles ha saltato su e giù e ha abbracciato i suoi rivali, facendo un punteggio di bronzo vincente di 14.000.
Biles ha detto che il suo problema era che il suo corpo e la sua mente non erano in sincronia ed è per questo che non poteva capacitarsi. Ha anche aggiunto che è stato un momento molto difficile perché si è allenata tutta la vita e si sentiva fisicamente pronta.
Tuttavia, non ha confermato i suoi piani futuri nello sport dopo le Olimpiadi, comprese le Olimpiadi di Parigi 2024. “Parigi non è sicuramente nella mia cornice mentale perché penso che ci siano così tante cose su cui devo lavorare per me stessa prima”, ha aggiunto.
Na notícia anterior, há a passagem “lei aveva sofferto di twisties” sobre Biles, essa frase tem a formação do trapassato prossimo. Usamos esse tempo para falarmos de uma ação no passado, anterior a outra que também aconteceu no passado. A formação desse tempo verbal é feita pelo avere ou essere conjugado no imperfetto sempre junto de um particípio. Como o caso da frase temos, aveva, ou seja, ela tinha, e o participio passato do verbo soffrire que é sofferto.
Por exemplo, a frase “Bruno non ha superato il test poiché non aveva studiato abbastanza la notte scorsa.” traz a ideia de que antes do fato do Bruno não passar no teste, ele já não tinha estudado o suficiente. Ambas ações acabaram no passado. Na notícia, a frase “Biles aveva sofferto di twisties” deixa a entender que ela estava sofrendo de bloqueio mental por um certo período no passado, mas essa ação já foi finalizada. Essa formação foi usada para deixar claro, que Biles já está recuperada. Bella notizia, vero?
Cambiamo un po’ argomento: c’è una crescente rivoluzione nelle strade di New York, una delle città più congestionate al mondo. Sta trasformando gli spazi pubblici che sono stati a lungo il dominio delle auto e potrebbe rivelarsi una delle eredità più importanti della pandemia di coronavirus.
A causa della pandemia, molte strade che erano in gran parte riservate a uno scopo (spostare i veicoli dal punto A al punto B), ora sono usate per molto di più, dall’aumento degli spazi aperti nelle comunità povere e minoritarie alla riduzione dell’inquinamento atmosferico e al sostegno delle imprese locali.
La pandemia ha spinto New York e altre città a chiudere le strade per permettere alla gente di fare esercizio e di rispettare il distanziamento sociale. Ma quella che era stata pensata come una misura temporanea, ha rafforzato un movimento più ampio di riqualificazione delle strade.
Caroline Flores-Oyola, 22 anni, studentessa universitaria, ha abbracciato l’idea di strada aperta perché lì “si poteva respirare”. Ma, poi, “la gente si è lasciata andare troppo”, ha detto, “occupando la strada per picnic e feste di compleanno. Ho sentito che c’era un abuso dello spazio aperto perché non ci sono regole”, ha aggiunto.
Ci sono vantaggi e svantaggi come quelli sottolineati da Caroline, ma voi cosa ne pensate delle strade aperte?
Como vocês puderam notar, a frase quella che era stata pensata come una misura temporanea, significa “aquela que tinha sido pensada como medida temporária“. Perceba que para dizer tinha sido pensada, teremos em italiano era stata, desta vez usaremos o verbo essere, sendo que ainda estamos tratando de trapassato prossimo.
Outro verbo que usaria essere como auxiliar, é o uscire, ou seja, “sair”. Se eu digo “Erano già usciti a cena quando sono arrivato“ (Temos que eles já tinham saído para o jantar quando eu cheguei). Perceba também onde geralmente posicionamos o già, entre o erano e o usciti. Erano già usciti.
Ok, andiamo alla nostra ultima storia di oggi che riguarda la tecnologia.
Un sacco di persone che usano Instagram, che una volta era il preferito di artisti e fotografi, hanno cercato una nuova casa online a causa di uno spostamento verso i video di tipo TikTok e lo shopping.
Alla fine di luglio, il fotografo amatoriale Sam Binding autoproclamatosi “cacciatore di albe” ha condotto un esperimento: dopo aver visitato la Somerset Lavender Farm per fotografare il sole che fa capolino sui fiori viola, ha caricato i risultati sia su Instagram che su Twitter.
Due giorni dopo, ha usato gli strumenti di analisi integrati nelle applicazioni per valutare l’impatto dei suoi scatti: su Instagram, un totale di 5.595 persone ha visto il suo post – poco più della metà dei suoi 11.000 seguaci. Ma su Twitter, il suo post è stato visto da 5.611 persone, nonostante il fatto che abbia solo 333 seguaci sul sito.
Se vai su Instagram oggi vedrai ancora un sacco di foto, ma sarai anche di fronte a diversi video brevi verticali (noti come “Reels”), e i frequenti annunci. Qualunque cosa accada dopo, è chiaro che Instagram non è l’app che era una volta. Binding ha aggiunto “So che un sacco di fotografi hanno preso delle pause dall’uso di Instagram perché iniziano a pensare che forse le loro foto non sono abbastanza buone”.
Allora, ditemi: avete notato qualche differenza su Instagram? Binding ne ha evidenziate alcune, ma se usi questa app da molto tempo, sono sicuro che ne hai notate altre!
Ah, e se você quer se tornar fluente em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou até em mandarim com o apoio dos professores da Fluency Academy, então se liga: todas as turmas já estão lotadas agora, mas tem um jeito de você ser avisado, avisada quando uma nova for abrir! É super fácil: se inscreva na nossa lista de espera! Colocando o seu nome na lista, você tem mais chances de garantir a sua vaga nas próximas turmas para estudar com os melhores professores do mundo. É 100% de graça e é rapidinho de se inscrever. Basta você apertar no link na descrição desse episódio!
E questa è la fine dell’episodio di questa settimana. Torneremo, naturalmente, la prossima settimana, con altre storie interessanti e con aggiornamenti su tutto ciò che abbiamo trattato in precedenza.
E ricordate: c’è un nuovo episodio di Fluency News ogni settimana. A presto!
Un abbraccio dall’Italia, ciao!
Playlist