Fluency News Italiano #36
Ciao a tutti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, falamos sobre o Talibã tomando o poder no Afeganistão, o resultado de um terremoto de grande magnitude no Haiti e os efeitos do desmatamento na floresta Amazônica brasileira. Por fim, também falamos sobre seres humanos sendo incríveis!
Temos uma página de dicas de italiano no Instagram, vá conferir! @fluencytvitaliano
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! A presto!
Este episódio foi escrito por Renato Marinelli.
Transcrição
Ciao a tutti! Benvenuti ad un nuovo episodio del Fluency News! Sono Renato Marinelli e suppongo che tu sia qui oggi per rimanere informato e per testare le tue skills di italiano!
Questa serie di podcast è una grande opportunità per esporti all’italiano, lavorare sulle tue abilità di comprensione ed allenare la tua capacità d’ascolto! Per dare un’occhiata alla trascrizione di questo episodio, visita fluencytv.com. Lì troverai anche le fonti delle nostre storie, più podcast. ebook, trasmissioni live, video e consigli, e sarà tutto gratuito, quindi non ti perdere nulla!
Ora, passiamo alle storie di questa settimana.
Le tensioni continuano ad aumentare in Afghanistan, dopo che il presidente degli USA Joe Biden ha ordinato alle sue forze armate di abbandonare il Paese asiatico. Come temuto da molti, i talebani hanno preso il controllo, incluso della capitale, e migliaia di persone, afghane e straniere, si sono riunite all’aeroporto di Kabul per giorni, sperando di prendere un volo.
Almeno venti persone sono morte nel caos all’aeroporto, per lo più in sparatorie e schiacciate dalla folla nel caldo e nella polvere, mentre statunitensi e forze internazionali hanno tentato di evacuare i loro cittadini e gli afghani in difficoltà.
I talebani hanno avvertito gli USA e la Gran Bretagna di abbandonare il Paese entro il 31 agosto, oppure “ci saranno conseguenze”. Biden ha dichiarato precedentemente che il termine ultimo per il ritiro delle truppe sarebbe la fine del mese, ma ha ammesso domenica che un’estensione a questa data era in discussione.
Il portavoce dei talebani Suhail Shaheen ha detto che il gruppo direttivo non accetterà l’estensione del termine ed ha minacciato ritorsioni se le forze occidentali estenderanno la loro ‘occupazione’.
Sempre il portavoce ha detto a Sky News: “Si tratta di un limite da non oltrepassare. Il presidente Biden ha annunciato che il 31 agosto le sue forze armate lasceranno il Paese. Quindi, se prorogheranno il termine, significherà che stanno estendendo la loro occupazione quando non ce n’è bisogno.”
“Se gli USA e la Gran Bretagna cercano tempo aggiuntivo per continuare le evacuazioni, la risposta è no. Oppure ci saranno conseguenze.”
I talebani hanno già adottato alcune misure per eliminare qualsiasi progresso che era stato fatto mentre non erano al potere.
Giorni dopo aver dichiarato di rispettare i diritti delle donne in Afghanistan, gli ufficiali nella provincia dell’Herat hanno messo al bando la co-istruzione nelle università private e pubbliche, descrivendola come la ‘radice di tutti i mali nella società.’
Durante un meeting tra professori universitari e proprietari di istituzioni educative private, il rappresentante dei talebani e Capo dell’Istruzione Superiore Mullah Farid, ha detto che non c’è alcuna alternativa, e che la co-istruzione deve finire.
Ha anche detto che le professoresse emerite potranno insegnare a studentesse, ma non anche a studenti.
Il gruppo ha anche messo al bando le operatrici che lavorano nel settore della televisione. Il New York Times ha riportato che i talebani hanno “sospeso a tempo indeterminato” le impiegate dalla TV pubblica. Il Times ha attribuito la notizia a Khadija Amin, una “presentatrice famosa”, che ne ha parlato durante un’intervista.
Amin ha detto: “Io sono una giornalista, e non ho il permesso di lavorare. Cosa farò? La prossima generazione non avrà nulla, tutto quello che abbiamo guadagnato in 20 anni sarà perso. I talebani sono i talebani. Loro non sono cambiati.”
Nessa primeira parte, encontramos o verbo “prorogare” na frase “Quindi, se prorogheranno il termine, significherà che stanno estendendo la loro occupazione quando non ce n’è bisogno”. Essa palavra vem do vocabulário jurídico, mas que é bastante utilizada em outros meios, significa “adiar, extender”, e se utiliza principalmente na expressão “prorogare il termine di qualcosa”, adiar a data de alguma coisa. Enfim, uma “proroga” é uma extensão do período.
Dopo che un grande terremoto ha colpito Haiti la scorsa settimana, le autorità hanno riportato che il numero dei morti è salito a 2,207, con 344 persone ancora disperse. L’Agenzia per la Protezione Civile di Haiti ha detto via Twitter che più di 12mila persone sono ferite e che quasi 53mila case sono state distrutte.
Mentre il Paese richiede urgenti aiuti umanitari, gli sforzi per consegnare viveri, acqua e medicinali alle vittime sono stati resi più complicati non solo dai danni alle infrastrutture.
I punti di distribuzione sono stati infatti presi di mira da attacchi, dal momento che delle gang hanno dirottato i camion di aiuti e la folla disperata si è lanciata sui sacchi di cibo.
L’Ufficio delle Nazioni Unite del Coordination of Human Affairs ha dichiarato che, a seguito di negoziati, le gang hanno permesso di lasciare passare gli aiuti.
Purtroppo però un ospedale importante di Port-au-Prince ha chiuso per due giorni dopo che due dottori sono stati rapiti da alcuni criminali. Una madre incinta ed il suo bambino sono morti mentre aspettavano uno dei dottori catturati, che doveva eseguire il parto cesareo d’urgenza.
Le squadre di soccorso stanno ancora cercando tra le macerie tracce dei sopravvissuti, anche se le speranze sono poche.
“Ci stiamo preparando ad un disastro della salute pubblica” ha detto Nadesha Mijoba della Fondazione Salute di Haiti.
“La situazione sanitaria è critica…la nostra speranza è che non scoppi un’epidemia di colera”, Mijoba ha detto a BBC News.
Nessa parte, encontramos essa palavra “dirottare” na frase “delle gang hanno dirottato i camion di aiuti” e quer dizer “sequestrar ou alterar com violência o destino de algum transporte”, nesse caso o caminhão de ajudas alimentares. Além disso, esse verbo em italiano se utiliza principalmente na expressão “dirottare un aereo”, sequestrar um avião. E mais uma última coisa! Cuidado ao duplo T na palavra dirottare!
Ora passiamo a delle novità un po’ più vicine ai brasiliani! La deforestazione in Amazzonia ha raggiunto il suo livello più alto nel decennio, nonostante la crescente preoccupazione globale sulla sua accelerazione dal momento in cui il presidente Bolsonaro è salito al potere nel 2019.
Tra agosto 2020 e luglio 2021, la foresta pluviale ha perso circa 10,476 Km quadrati – un’area circa 7 volte più grande dell’area metropolitana di Londra e 13 volte la dimensione di New York.
I dati sono stati rilasciati da Imazon, un istituto di ricerca brasiliano che ha tracciato la deforestazione dal 2008.
“Solo a luglio, 2,095 Km quadrati sono andati persi, l’80% in più dello stesso mese nel 2020”, ha detto Imazon. “Quest’area è più grande di quella di San Paolo.”
“La deforestazione è ancora fuori controllo”, Carlos Souza, un ricercatore presso Imazon ha dichiarato. “Il Brasile sta andando contro l’agenda climatica globale finalizzata a ridurre urgentemente le emissioni dei gas serra.”
I ricercatori avvisano che l’accelerata distruzione della foresta sta minando la possibilità di mantenere il riscaldamento globale sotto la soglia di 1.5°C relativa agli Accordi di Parigi.
Souza ha invocato l’immediata sospensione delle azioni governative per fermare la distruzione, incluso l’avanzata della deforestazione agricola illegale nella regione, che ha avuto uno slancio da quando ci sono stati tagli al ministero dell’ambiente ed alle agenzie per la protezione ambientale.
Anche se è stato accusato di aver smantellato sistematicamente le tutele ambientali, Bolsonaro ha schierato migliaia di soldati per combattere la deforestazione illegale e gli incendi.
Tuttavia questa policia si è rivelata inefficace, ha detto Marcio Astrini, il segretario esecutivo dell’organizzazione Climate Observatory.
“I dati mostrano che non ha funzionato”, ha detto Astrini. “Nessun operazione militare sarà in grado di nascondere o di cancellare gli attacchi del governo federale contro la foresta.”
Astrini ha detto che il tasso di deforestazione nel 2021 sarà almeno del 50% più alto rispetto a quello del 2018, prima che Bolsonaro è diventato presidente.
Nessa parte, vemos a expressão “avere uno slancio” na frase “che ha avuto uno slancio a partire dai tagli al ministero dell’ambiente ed alle agenzie per la protezione ambientale”. Essa expressão significa “ter um impulso, aumentar a intensidade”, neste caso referente ao desmatamento. Também é comum ouvir o verbo “prendere” e não somente o verbo “avere”, como no exemplo “l’economia ha preso uno slancio”, “a economia teve um impulso”.
Ora finiamo l’episodio di oggi con alcune belle notizie, va bene? Questa storia è uno dei bellissimi esempi che ci sono belle, anzi, grandiose persone che cercano di aiutarsi l’un l’altro.
Il figlio di Tiffany Holloway, Jonas, è ossessionato con qualsiasi cosa abbia a che vedere con il mare, quindi lei ha detto che non è rimasta colpita quando lui ha chiesto un peluche-manta per il giorno del suo compleanno di cinque anni.
Il problema è sorto quando ha controllato il suo estratto conto ed ha visto che aveva solamente 2$. Con appena due settimane di tempo prima del compleanno, ha deciso di usare l’inventiva. Quindi ha preso ago e filo ed ha trasformato una copertina blu da bambino in un peluche a forma di manta.
“Mi sono seduta sul divano fino all’1 di notte, cucendo con l’ago fino a quando non l’ho finalmente ultimato” ha detto Holloway, di 33 anni. “Ho preso due bottoni da alcune camicie e li ho usati per gli occhi.”
Si è sentita così orgogliosa della sua opera creativa che ha postato una foto su una pagina di finanza di Reddit, che segue per consigli di risparmio.
“Mio figlio voleva una manta per il suo compleanno di 5 anni, ma non avevo i soldi per comprargliene una, quindi ho invece trasformato questa vecchia copertina per bambini in una!” ha scritto.
La donna è rimasta di stucco, ha detto, quando si è loggata il giorno successivo ed ha visto che è stata inondata di commenti positivi ed offerte di aiuto. Più di 66,000 persone hanno messo mi piace alla foto del peluche a forma di manta che lei ha chiamato Roger.
Dozzine di persone le hanno chiesto se potevano inviarle altri peluche simili per il compleanno, ha detto Holloway. In alcuni giorni, dozzine di pacchi sono cominciati ad arrivare a casa sua.
“Siamo arrivati a 150”, ha detto, dicendo che stava sorprendendo Jonas con nuove mante ogni giorno fino a quello del suo compleanno.
Durante il giorno del compleanno, gli ha regalato una torta fatta di pancake – ed il peluche che aveva cucito. Naturalmente è diventato da subito il suo preferito.
“Non l’ho mai visto così felice – non posso smettere di ringraziare quelli che lo hanno fatto sentire così speciale” ha detto Holloway, che è una mamma single con tre altri figli, di 16, 8 e 2.
“Ho avuto un momentaccio finanziario e mi stavo sentendo un fallimento come mamma fino a quando è successo tutto ciò”, ha detto.
L’aiuto non si è limitato ai peluche, però!
“Un uomo ci ha regalato un’entrata all’acquario di Oklahoma City che dista circa 20 minuti da casa nostra, ed un’altra persona ci ha comprato dei biglietti per lo zoo”, ha detto. In entrambi i posti, Jonas ha avuto modo di vedere delle mante per la prima volta e di accarezzarle.
Jennifer Prokop ha visto il post di Holloway ed ha pagato per i biglietti dello zoo. Ha anche avviato un account di GoFundMe per aiutare Halloway a pagare le bollette ed il meccanico per l’auto. Prokop, di 38 anni, ha detto che quando ha visto il post di Holloway, si è sentita immediatamente in connessione con lei.
“Ho una figlia che è cresciuta amando gli zoo, gli acquari ed i musei”,ha detto. “Ho pensato che se avessero voluto vedere una manta dal vivo, allora sarebbe stata una grande occasione di gioia, proprio come è successo con me.”
“Inoltre”, Prokop ha aggiunto, “Volevo fare qualcosa per far sorridere questo piccolo bambino il giorno del suo compleanno.”
Holloway ha detto che è grata per la gentilezza delle persone e per la piega inaspettata degli eventi.
“Non si tratta di regali e di soldi”, ha detto. “Si tratta di amore ed umanità.”
“Le persone che hanno visto il mio post sono molto come me, non navigano nell’oro”, ha aggiunto Holloway. “Ma si sono fatte avanti per darci una mano e per far sì che il sogno divenisse realtà. Porteremo questo sentimento felice con noi.”
Nessa última parte, encontramos essa gíria, ‘navigare nell’oro’, na frase “le persone che hanno visto il mio post sono molto come me, non navigano nell’oro”. Essa expressão significa literalmente ‘navegar no ouro’, e o sentido é, como provavelmente dá para entender, aquela coisa de “ser rico, estar financeiramente bem”. Super útil!
E con questa notizia chiudiamo l’episodio di oggi! Fa sempre bene sentire le persone fare del bene, non è vero?
Sempre recebemos muitas mensagens de pessoas querendo estudar na Fluency Academy. Se você é uma delas e quer melhorar o seu nível de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão ou japonês estudando com os nossos super professores, você pode se inscrever na nossa lista de espera.
Assim, na próxima vez que abrirmos uma turma, você estará na lista prioritária, o que vai te dar uma chance ainda melhor de conseguir uma vaga! É só clicar no link na descrição desse episódio e se inscrever, leva uns 15 segundinhos e é 100% de graça!
Se você conhece um amigo ou amiga que sonha em estudar com a gente, manda o link pra eles também! Diffondi la parola!
E qui finiamo il nostro episodio! Speriamo che stai passando una bellissima giornata, ci vediamo la prossima volta! A presto!
Stories
Afghanistan under the Taliban
https://www.wionews.com/south-asia/watch-taliban-burn-down-amusement-park-in-afghanistan-406897
https://www.siasat.com/taliban-bans-women-anchors-from-working-after-promising-freedom-2180255/
The Death Toll From Haiti’s Earthquake Rises Above 2,200 People
https://www.bbc.com/news/world-latin-america-58284713
https://time.com/6092012/haiti-earthquake-death-toll/
Brazilian Amazon Deforestation Hits Highest Level in a Decade
Struggling mother posts handmade gift online, people come to aid
https://www.washingtonpost.com/lifestyle/2021/08/23/reddit-birthday-gift-sew-mantaray/
Playlist