Fluency News Italiano #39
Ciao a tutti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com algumas das principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, teremos um aggiornamento na situação do Talibã, vamos dar uma olhadinha na premiação Emmy 2021, falaremos de uma história muito triste que aconteceu na Rússia e iremos também falar de algumas notícias sobre animais! Ah, não se esqueça de conferir o nosso Instagram @fluencytvitaliano para ficar por dentro de todas as novidades aqui na Fluency Academy.
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!
Este episódio foi escrito por Renato Marinelli.
Transcrição do episódio:
Ciao a tutti! Bentornati ad un nuovo episodio del Fluency News. Sono Renato Marinelli, e sono davvero molto contento di avervi qui con me quest’oggi. Insieme, passeremo in rassegna ad alcune delle notizie più importanti della settimana, ed aggiungerò qualche spiegazione in portoghese.
Non ti dimenticare di dare un’occhiata a fluencytv.com. Lì, potrai trovare la trascrizione di quest’episodio, tutte le nostre fonti, e lezioni gratuite in tutte le lingue che attualmente insegna la Fluency Academy – che sono 7! Quindi, vai su fluencytv.com per assicurarti il 100% di tutto quel bel contenuto gratuito – come video, trasmissioni in streaming, ebooks, ed altri podcast.
Ma ora, cominciamo con un aggiornamento della scorsa settimana:
Abbiamo parlato le ultime volte della situazione dei talebani, ed ora le donne sono oltraggiate da nuove restrizioni al lavoro. Il divieto di lavorare è entrato in vigore lunedì, innescando rabbia per la drammatica perdita di diritti di milioni di insegnanti donne e per il fatto che le ragazze sono state tagliate fuori dall’istruzione scolastica. I fondamentalisti islamici hanno imposto un’ulteriore stretta sulla libertà delle donne un mese dopo aver conquistato il potere.
“Potrei anche essere morta”, ha detto una donna che è stata silurata dal suo ruolo senior al ministero degli affari esteri. “Ero a capo di un intero dipartimento e c’erano molte donne che lavoravano per me…ora abbiamo tutte perso i nostri lavori”, ha aggiunto. Il sindaco della capitale Kabul ha detto che qualsiasi lavoro che al momento è espletato da donne ora sarà svolto da uomini.
Centinaia di migliaia di donne hanno lottato ed ottenuto diritti basilari negli ultimi 20 anni, diventando legislatrici, giudici, piloti ed ufficiali di polizia. Però, dal ritorno al potere il 15 di agosto, i talebani non hanno mostrato alcun segno di onorare questi diritti. Molte donne afghane hanno paura che non troveranno mai più un impiego significativo.
Le autorità talebane hanno detto che alle donne è stato detto di restare a casa per la loro stessa sicurezza, ma che avranno il permesso di tornare a lavorare presto. “Quando accadrà?”, un’insegnante ha chiesto lunedì. “Questo è successo l’ultima volta. Hanno detto che ci avrebbero permesso di tornare a lavorare, ma non è mai successo”, ha aggiunto. “Trovo di importanza cruciale che tutte le donne, incluso quelle più anziane, abbiano la possibilità di tornare alla loro istruzione senza ulteriori ritardi”, l’agenzia ONU dell’infanzia, l’UNICEF, ha dichiarato.
Bene, continueremo a fornirvi informazioni appena ne avremo. Nel frattempo, speriamo che il futuro riservi delle sorprese migliori di quelle di adesso per queste donne.
Ora, ho una domanda per voi: quanti di voi hanno guardato gli Emmy? Bene, i 73esimi Emmy Award hanno avuto luogo a Los Angeles questa domenica e molti nominati si sono presentati in persona, sebbene i provenienti dal Regno Unito siano apparsi da un centro separato a Londra.
La serie sui reali di Netflix The Crown e la commedia di Apple TV Ted Lasso sono stati i grandi vincitori all’evento. I premi di The Crown hanno incluso quello per la miglior serie drammatica ed altri quattro per la recitazione – per Gillian Anderson, Olivia Colman, Josh O’Connor e Tobia Menzies. “Che bell’epilogo a questo viaggio straordinario con questa famiglia bellissima”, Colman ha detto riguardo la serie finale in cui figura la regina Elisabetta II. La vittoria di The Crown nella categoria “miglior serie drammatica” non è la prima in cui un servizio di streaming ha ospitato tale show, ma è la prima in assoluto per Netflix.
Michaela Coel ha vinto invece per la sceneggiatura per la sua mini-serie sul consenso “I May Destroy You”. “Dedico questa storia ad ogni singolo sopravvissuto e sopravvissuta ad una violenza sessuale”, ha detto mentre riceveva il premio. Coel ha anche usato il suo discorso per rivolgersi ad aspiranti scrittori, dicendo loro: “Scrivete la storia che vi fa paura, che vi rende insicuri, che non vi da conforto, vi sfido.” Ha detto che stare lontani dai social media potrebbe aiutarli a creare il loro migliore lavoro. “Non abbiate paura di sparire da loro, da noi, per un po’, e di vedere cosa vi succederà nel silenzio”, ha detto.
Il premio finale della serata, per la mini-serie antologica, se l’è aggiudicata la serie drammatica targata Netflix “La Regina degli Scacchi”. In questa categoria estremamente competitiva, ha vinto contro “I May Destroy You”, “Mare of Easttown”, “The Underground Railroad” e “WandaVision”.
Netflix ha accumulato un totale di 44 premi quest’anno, ed ha surclassato il suo rivale più prossimo, la HBO ed il suo servizio di streaming HBO Max con soli 19 premi. Questo è quindi il primo anno in cui Netflix ha vinto più Emmy di HBO, che ha dominato la cerimonia per anni. Disney+ ne ha vinti 14, ed Apple TV 10.
Na noticia anterior, temos o uso desse verbo, aggiudicarsi na frase il premio finale della serata, per la serie limitata o antologia, se l’è aggiudicata la serie drammatica targata Netflix “La Regina degli Scacchi”. Nesse contexto, o verbo pronominal aggiudicarsi significa receber, obter, ganhar, e é principalmente utilizado na expressão “aggiudicarsi un premio”, ganhar um prêmio. Outras formas para expressar a mesma ideia são: vincere un premio ou portare a casa un premio, essa última literalmente significa levar um prêmio para casa
Cambiando argomento, ora diamo un’occhiata ad una storia un po’ triste in Russia. Un uomo ha ucciso sei persone a colpi di arma da fuoco e ne ha ferite altre 28 in un’università nella città russa di Perm.
L’assalitore è andato verso il campus lunedì mattina ed ha cominciato a sparare. Studenti e professori si sono barricati dentro l’edificio dell’università, mentre altri sono stati visti urlare e saltare fuori le finestre. Le autorità hanno detto che l’assalitore, uno studente dell’università, è stato ferito ed è in stato di detenzione da parte delle autorità.
Un professore dell’università ha descritto gli studenti mentre fuggivano dagli edifici: “Sono saltati fuori in preda all’orrore, urlando,” ha detto alla BBC. “Uno degli studenti mi ha detto che ha assistito ad una sparatoria. Ho sentito i colpi e tutti hanno cominciato a scappare in diverse direzioni. Sono andato dai miei studenti nel secondo edificio ed ho continuato a sentire gli spari.” Altri studenti si sono chiusi dentro le aule nel tentativo di sfuggire all’assassino. “C’erano circa 60 persone nell’aula. Abbiamo chiuso la porta e l’abbiamo serrata con delle sedie” uno studente, Semyn Karyakin, ha dichiarato.
L’assalitore avrebbe agito da solo ed ha detto che non aveva motivazioni politiche o religiose. In un post sui social, ha anche detto che era consumato dall’odio e che aveva intenzione di fare del male agli altri. “Ci ho pensato a lungo, è da anni ed adesso realizzo che il momento è giunto per compiere ciò che sognavo”, ha detto in un account sui social che è collegato a lui e che è stato poi disattivato.
Nessa parte, encontramos mais uma expressão muito utilizada: in preda, na frase sono saltati fuori in preda all’orrore, urlando. Essa expressão, in preda, significa literalmente presa, mas nesse sentido quer dizer em horror, surpreendidos pelo horror, em pânico. Naturalmente, essa expressão pode-se combinar também com outras palavras, como paura, medo, panico, pânico, agitazione, agitação, e rabbia, raiva, entre as mais comuns, e indica sempre um momento em que as emoções são incontroláveis e muito fortes.
Brutta storia eh? Ma vediamo ora alcune belle notizie: parliamo di vita. Tre orche J-pod considerate in pericolo aspettano dei cuccioli, secondo i ricercatori. Le associazioni Durban of SEA e Fearnbach, insieme a SeaLife Response, Rehabilitation and Research hanno lanciato un drone, in modo non invasivo, ad almeno 100 metri sopra le balene ed hanno notato dei cambiamenti in J36, J37 e J19.
“Dobbiamo lavorare congiuntamente per dare a queste balene gravide ogni possibilità di successo” ha detto Scott Rumsey, amministratore regionale deputato per NOAA Fisheries della West Coast Region. “Più possono foraggiare indisturbate, più aumentano le loro possibilità di ripopolarsi”.
“Ci dà un senso di speranza”, ha detto Josh McInnes, un ricercatore presso l’Università della British Columbia che lavora alla Marine Mammal Research unit. “Questa popolazione sta provando a sopravvivere.” Ci sono allo stato attuale solamente 74 delle orche assassine meridionali in pericolo e c’è speranza che queste gravidanze possano ingrandire la popolazione, ma i ricercatori avvertono che si tratta di cauto ottimismo.
Dawn Noren, una biologa marina, ha detto che la situazione è particolarmente preoccupante perché le orche gravide mangiano il 25 percento in più. Gli ultimi aumenti di popolazione, ha dichiarato, si sono avuti nel 2015 e nel 2016. Sono nate sei orche ma solo due sono ancora vive. “Sarò felice quando vedrò che i cuccioli sono lì perché alle volte nascono morti”, Noren ha aggiunto. “Qualche volta muoiono subito dopo che sono nati”. Il miglior modo in cui possono essere aiutate è dando alle loro madri lo spazio di cui hanno bisogno.
Nessa parte encontramos um verbo fundamental da língua italiana, muito comum, mas também um pouco complicado na hora de conjugá-lo. Estou falando do verbo nascere que aqui encontramos nas formas sono nate, nascono, sono nati, respetivamente elas nasceram, nascem e eles nasceram. Esse aqui, como provavelmente dá para imaginar, é um verbo irregular no presente do indicativo. A conjugação dele no presente é: io nasco, tu nasci, lui o lei nasce, noi nasciamo, voi nascete, loro nascono. Por isso, é bom ter cuidado com essa alternância do som -sc e -sco. Além disso, é um dos verbos em que a forma do passato prossimo segue não somente o número mas também o gênero do sujeito. Por isso falamos sono nato eu nasci, se eu for menino, e sono nata, eu nasci, se for menina.
Parlando sempre di animali, i legislatori europei vorrebbero finire di eseguire sperimentazioni sugli animali. L’Unione Europea dovrebbe intensificare gli sforzi per mettere al bando l’uso degli animali nella ricerca scientifica, i legislatori hanno detto in una risoluzione.
Il Parlamento Europeo giovedì ha passato una risoluzione non vincolante richiedendo la fine della sperimentazione animale nell’Unione Europea. Ed una maggioranza schiacciante dei legislatori ha approvato la risoluzione, che è stata lodata dai gruppi di animalisti.
Secondo le stime rilasciate dalla Commissione Europea, l’insieme dei 27 Paesi ha usato 8 milioni di animali per la ricerca scientifica nel 2018. Mentre i numeri sono in declino ogni anno, i membri del Parlamento chiedono un’accelerazione della messa al bando. Il Parlamento ha anche riconosciuto il contributo dei test sugli animali per i progressi medici, incluso per i vaccini per il COVID-19.
“I Membri del Parlamento comprendono che ci sono ancora dei casi ove la sperimentazione animale è ancora importante per ottenere dei dati su alcune patologie a causa della indisponibilità attuale dei metodi che non implicano la sperimentazione animale”, la dichiarazione ha aggiunto, aggiungendo che in questi casi eccezionali, il test dovrebbe esserci solamente in condizioni che “minimizzino il dolore, il disagio, e la sofferenza” inflitta agli animali.
Nessa última notícia temos o uso de uma palavra extremamente comum em italiano, trata-se da conjunção ove que é uma forma talvez um pouco menos utilizada mas mesmo assim comum da palavra dove, onde. Em poucas palavras, o dove simplesmente perde o D no início. Isso pode acontecer às vezes onde o som da frase pode ficar melhor sem a pronúncia do D no início da palavra dove. Por isso, se vocês encontrarem mais uma vez a palavra ove, não se assustem! Ninguém se esqueceu do D, isso foi feito intencionalmente!
E tu? Che ne pensi della sperimentazione animale?
Bene, e con questa storia positiva e speranzosa, quest’episodio volge al termine. Spero che ti sia piaciuta questa puntata e che tu abbia allenato le tue skills di italiano qui con me. Ma ricorda: quando si tratta di imparare una nuova lingua, è importante che tu mantenga un contatto costante con le nuove parole il più possibile. Quindi non esitare a dare un’occhiata al contenuto del nostro portale, fluencytv.com, per avere accesso a lezioni gratuite in lingue diverse.
E se você quer evoluir o seu inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim, aprendendo com os professores da Fluency TV, inscreva-se na nossa lista de espera. Assim quando a gente abrir uma nova turma você vai ter uma chance ainda melhor de conseguir uma vaga! É só se inscrever clicando no link na descrição desse episódio. É super rápido e assim você não arrisca perder a próxima turma e ficar meses esperando uma nova chance!!
C’è un nuovo episodio del Fluency News ogni settimana, e ti staremo aspettando. A presto!
Stories:
Afghan women outraged by new Taliban restrictions on work
https://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/afghan-women-outraged-by-new-taliban-restrictions-on-work/articleshow/86363394.cms
Emmy Awards 2021: The Crown and Ted Lasso sweep major categories
https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-58620247
Russia shooting: Gunman kills six at Perm University
https://www.bbc.com/news/world-europe-58623160
With 3 pregnant J pod orcas, boaters told to keep away
https://www.seattletimes.com/seattle-news/environment/with-3-pregnant-j-pod-orcas-boaters-told-to-keep-away/
https://www.cheknews.ca/three-endangered-j-pod-orcas-pregnant-say-researchers-885300/
EU lawmakers seek end to science experiments on animals
https://www.cosmeticsdesign-europe.com/Article/2021/09/16/European-Parliament-adopts-resolution-vote-for-European-Commission-action-to-end-EU-animal-testing
https://www.dw.com/en/eu-lawmakers-seek-end-to-science-experiments-on-animals/a-59199058
Playlist