Fluency News Italiano: Astronauti legati a una vita senza crimini
Ciao a tutti quanti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio nós comentamos os eventos e sim, roupas, das celebridades que compareceram ao Met Gala. Nós falamos sobre uma notícia vinda do Canadá com uma manchete incrível, e sobre a Tasmânia ser um dos primeiros locais no mundo a ser “carbono negativo”.
Temos uma página de dicas de italiano no Instagram, vá conferir! @fluencytvitaliano
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Alla prossima!
Transcrição do episódio
Ciao a tutti! Bentornati a Fluency News! Sorpresi di vedere un nuovo episodio oggi? Stiamo cambiando un po’ le date dei nostri aggiornamenti, per assicurarci che tu abbia il meglio del meglio ogni settimana. In questo modo, puoi avere le tue notizie all’inizio di una nuova settimana, per mantenerti un cittadino del mondo informato.
Sono Clara Casagrande, la tua prof di italiano qui alla Fluency Academy. È fantastico che abbia trovato il tempo per unirti a me oggi. Come sempre, puoi vedere la trascrizione di questo episodio e tutte le nostre fonti andando sul nostro portale di contenuti, fluencytv.com. Lì troverai anche migliaia di lezioni gratuite in tutte le otto lingue che Fluency Academy insegna attualmente. Ed è tutto gratuito, quindi non perderlo!
Inizieremo l’episodio di oggi con il Met Gala, che si è tenuto lo scorso fine settimana.
Organizzato e presieduto da Anna Wintour dal 1995, il Met Gala è diventato una celebrazione annuale della moda. È un evento di beneficenza che è considerato una raccolta di fondi per il Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute, ed è stato tradizionalmente programmato per segnare l’apertura della sua mostra annuale di moda.
Il dress code per l’evento era “Guilded Glamour”. La Gilded Age è ricordata da molti come un periodo di opulenza e gioia negli Stati Uniti, quando c’era una rapida crescita economica e un materialismo sfacciato. Le celebrità presenti hanno seguito il tema, correndo dei rischi e indossando abiti audaci.
“Ciò che è meraviglioso del Met è che la gente si sente molto intrepida”, dice Anna Wintour.
La serata è stata condotta da Blake Lively, Ryan Reynolds, Lin-Manuel Miranda e Regina King, e sono stati raggiunti dai co-presidenti onorari Anna Wintour, Tom Ford e Adam Mosseri di Instagram.
La musica della notte è stata impostata da Blake Lively, il cui abito che cambiava colore evocava la Statua della Libertà. È arrivata all’evento indossando un abito Versace color rame scintillante, che poi si è srotolato in uno strascico dai toni verdastri ricamato con le costellazioni di Grand Central Terminal.
Alcuni hanno usato i loro abiti per fare un discorso. Riz Ahmed ha detto in un’intervista a Vogue sul tappeto rosso che la sua camicia da lavoro di seta sbottonata, la canottiera e i pantaloni infilati in stivali alti fino al ginocchio erano “un omaggio ai lavoratori immigrati che hanno tenuto in piedi la Gilded Age”.
Anche se molti hanno indossato abiti che hanno incanalato la storia, i monumenti e lo scenario del paese, nessuno lo ha fatto più di Kim Kardashian. La celebrità di reality show ha indossato il famoso abito color crema “Happy Birthday, Mr. President” di Marilyn Monroe.
Il vero body hugger con perline d’oro che la Monroe indossava quando cantava buon compleanno al presidente John F. Kennedy 60 anni fa, tre mesi prima della sua morte.
Kardashian ha dovuto perdere circa 7 chili per entrare nell’abito, disegnato da Jean Louis e acquistato nel 2016 dal museo Ripley’s Believe or Not! di Orlando, in Florida, per ben 4,81 milioni di dollari.
Ha indossato il fragile abito originale solo per la sua passeggiata sul Grand Staircase al Metropolitan Museum of Art, cambiando poi per una replica, secondo Vogue.
Vamos aproveitar essa primeira notícia para enriquecer o nosso vocabulário quanto ao léxico de moda. O MetGala, evento que acontece anualmente reúne diversos famosos e o tema desse ano foi Gilded Age, a era dourada, e enquanto eu fazia breves comentários sobre esse momento na história, você ouviu un materialismo sfacciato, o adjetivo sfacciato quer dizer atrevido, ousado em referência ao materialismo.
Em seguida, sobre o abito, ou seja o vestido da Blake Lively, tivemos palavras interessantes. Vou reler o trecho e vamos entender juntos os detalhes da peça que ela usou. Começando por un abito Versace color rame scintillante. Primeira coisa, é na verdade um ponto com relação à pronúncia da marca de grifes de luxo, Versace. Logo depois tivemos os detalhes da cor do vestido, rame scintillante que signfica cobre cintilante.
Ainda sobre o vestido eu disse, che poi si è srotolato in uno strascico dai toni verdastri ricamato con le costellazioni di Grand Central Terminal. Aqui tivemos contato com o verbo srotolarsi, que quer dizer desenrolar-se, note o prefixo s-, trazendo a ideia do des-, ou seja, do oposto. Depois, a palavra strascico que significa a cauda do vestido, essa causa tinha tons esverdeados, portanto você ouviu o termo toni verdastri e por fim, as palavra ricamato que vem do verbo ricamare e quer dizer bordado. Um vestido realmente cheio de detalhes, né?
La nostra seconda notizia del giorno ha un titolo diciamo… particolare. Senti questa: Gli astronauti canadesi non sono più liberi di rubare e uccidere con abbandono nello spazio o sulla luna. Sì, l’hai sentito bene. Ora, se sei confuso come lo ero io, lasciami dire di cosa si tratta.
Fondamentalmente, l’emendamento significa che se un canadese commette un reato penale mentre è nello spazio, sarà accolto dalle manette al suo ritorno.
Significa anche, presumibilmente, che i canadesi possono attualmente uccidere e rubare quanto vogliono, purché lo facciano mentre sono in orbita.
L’illegalità tecnica dello spazio è un problema che è stato identificato dagli studiosi di diritto per qualche tempo. La questione è venuta in discussione nel 2019, quando un astronauta statunitense in servizio a bordo della Stazione Spaziale Internazionale è stata accusata di aver commesso il primo crimine spaziale della storia.
L’astronauta Anne McClain è stata accusata dal suo estraniato coniuge, Summer Worden, di aver usato illegalmente un computer della ISS per accedere ai dati bancari online di Worden, cosa che Worden sosteneva fosse una forma di furto di identità. Le accuse si sono poi rivelate false, e Worden è ora accusata di aver mentito agli investigatori statunitensi.
Quando si tratta della Stazione Spaziale Internazionale, la giurisdizione penale è soggetta al trattato del 1998 che crea la struttura, di cui il Canada è firmatario.
L’articolo 22 del trattato afferma che chiunque sia a bordo della stazione è soggetto alla giurisdizione penale del proprio paese. Ma anche così, rimane una zona grigia disordinata nel caso in cui un astronauta commetta un crimine contro un astronauta di un paese diverso. In quel caso, il trattato semplicemente consiglia ai paesi dei due astronauti di discutere i loro “rispettivi interessi penali”.
Il Canada è già rimasto impigliato in uno scenario legale di questo tipo, anche se riguardava la giurisdizione legalmente ambigua di un iceberg piuttosto che lo spazio.
L’emendamento del codice penale incluso nel bilancio 2022 è stato fatto specificamente per preparare il coinvolgimento del Canada nel Lunar Gateway, una missione della NASA per stabilire una stazione spaziale permanente nell’orbita lunare.
L’emendamento afferma esplicitamente che la giurisdizione penale canadese si applicherà alla stazione lunare stessa, e a qualsiasi “mezzo di trasporto” verso la stazione. E per sicurezza, “sulla superficie della luna”.
Non è la storia più meravigliosamente strana che avete sentito in tutta la settimana?
O termo sarà accolto dalle manette al suo ritorno nos traz o verbo accogliere, que significa acolher, aqui na notícia, ele tem o sentido de ser recebido, accolto, na sua forma no particípio. Algo de interessante que podemos notar é que esse é um verbo que tem como base o verbo cogliere, que por sua vez terá o seu particípio em colto. Outros verbos seguirão essa mesma lógica, como raccogliere, que tem seu particípio em raccolto e togliere, tolto,
Continuando, no trecho purché lo facciano mentre sono in orbita., você ouviu a palavra purché, uma palavra que merece uma atenção redobrada. Apesar de parecer porque em português, ela significa desde que, contanto que e perceba que assim como em português usaremos o congiuntivo logo depois nesse tipo de frase, purché lo facciano mentre sono in orbita, ou seja, desde que o façam enquanto estão em órbita.
Infine, nella puntata di oggi, la Tasmania è diventata uno dei primi posti al mondo a diventare non solo carbon neutral ma carbon negative riducendo il disboscamento, dicono i ricercatori.
Gli scienziati dell’Australian National University (ANU) e della Griffith University hanno esaminato l’inventario nazionale dei gas serra e il contributo di ogni stato.
Hanno visto che la Tasmania ha fatto un “risultato notevole”.
“La Tasmania è passata dall’essere l’emettitore di anidride carbonica a rimuovere più di quanto ne emetta nell’atmosfera”, ha detto Brendan Mackey, ricercatore della Griffith University.
“Questa è una delle prime volte sul pianeta che qualcuno ha fatto questo tipo di inversione”, ha detto il professor David Lindenmayer dell’ANU.
I ricercatori hanno poi esaminato la raccolta delle foreste native e hanno concluso che il cambiamento nell’impronta di carbonio potrebbe essere attribuito alla riduzione del taglio delle foreste native, il che significa che le foreste continuerebbero a crescere, il tutto mentre “rimuovono il carbonio dall’atmosfera”.
Il professor Mackey ha detto che il “grande cambiamento” nella gestione forestale della Tasmania è avvenuto intorno al 2011 e al 2012.
“Questo è accaduto quando c’è stato un calo significativo nel disboscamento della foresta nativa in Tasmania … è successo quando abbiamo visto questo grande cambiamento nei rapporti dell’inventario dei gas serra”, ha detto.
Il professor Mackey ha detto che la Tasmania ha già un profilo di emissioni “molto basso”, con l’elettricità dello stato che proviene in gran parte dall’energia idroelettrica.
“La principale sfida di mitigazione per la Tasmania è come gestisce le sue foreste”, ha detto.
Ha detto che le “fattorie di alberi” o piantagioni aiuterebbero comunque a soddisfare la domanda di legname, senza aumentare le emissioni.
L’amministratore delegato della Tasmanian Forest Products Association, Nick Steel, ha detto che lo stato ha un “modello sostenibile di silvicoltura”. In Tasmania, ogni singolo albero raccolto viene ripiantato o rigenerato per il futuro.
Il professor Mackey ha anche detto che il cambiamento nella gestione delle foreste dovrebbe essere seguito da altri stati australiani per tagliare le emissioni.
“È vitale proteggere e migliorare gli stock di carbonio degli ecosistemi forestali naturali e che i benefici di mitigazione della protezione delle foreste siano adeguatamente contabilizzati e riportati per aiutarci a raggiungere i tagli profondi e rapidi delle emissioni necessari nel prossimo decennio critico”, ha detto.
Para essa notícia trago novamente um trecho que nos traz elementos importantes para nós: Questo è accaduto quando c’è stato un calo significativo nel disboscamento… Logo de cara, o verbo accadere esteve presente, ele significa acontecer e é sinônimo de succedere, que também apareceu na notícia um pouco depois. Além disso, tivemos também a palavra calo que quer dizer diminuição, ela palavra vem do verbo calare que significa diminuir e que inclusive apareceu no Fluency News da semana passada. Para encerrar, a palavra disboscamento, presente em discussões a respeito do meio ambiente, quer dizer desmatamento.
Ed è con questa storia positiva che concludiamo l’episodio di oggi, ragazzi. C’è un nuovo episodio di Fluency News ogni settimana, quindi non dimenticate di tornare a controllare per essere informati su ciò che accade in tutto il mondo.
Você quer ter aulas aprofundadas comigo e com os outros professores da Fluency TV? Você pode se inscrever na lista de espera para as nossas próximas turmas de italiano, inglês, espanhol, francês, alemão, japonês, mandarim e coreano. Não fique de fora: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita.
Potete trovare la trascrizione di questo episodio e tutte le nostre fonti andando su fluencytv.com. Un bacione!
Le notizie
Gli astronauti canadesi non sono più liberi di rubare e uccidere con abbandono nello spazio o sulla luna
https://calgaryherald.com/news/canada/canadian-astronauts-2022-federal-budget/wcm/a55f9b10-dce3-4cff-9572-e24c0997b49e?s=09
https://www.npr.org/2022/05/02/1095861510/canadian-lawmakers-pass-amendment-allowing-prosecution-of-crimes-on-the-moon
https://futurism.com/the-byte/canada-illegal-crimes-space
La Tasmania va in carbonio negativo, con i ricercatori che dicono che le foreste native devono essere preservate
https://www.abc.net.au/news/2022-05-03/tas-carbon-negative-emission-levels-credited-to-stopping-logging/101032008
Playlist