Fluency News Italiano: Stranger Things, il buco misterioso della Cina, CS:GO Major a Rio, Monkeypox
Ciao a tutti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio, falamos sobre as novidades no mundo dos filmes e séries com Stranger Things, Thor e Missão Impossível, uma nova floresta encontrada na China, a varíola dos macacos, chamada de Monkeypox, e, finalmente, o CS:GO, que acontecerá em novembro no Rio de Janeiro.
Temos uma página de dicas de italiano no Instagram, vá conferir! @fluencytvitaliano
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Alla prossima!
Transcrição do episódio
Ciao a tutti! Bentornati al Fluency News – il podcast della Fluency Academy che vi aiuta ad allenare le vostre abilità di ascolto mentre vi preparate a diventare cittadini del mondo! Sono Stefano, uno dei vostri insegnanti di italiano qui alla Fluency Academy e penso che sia fantastico che abbiate deciso di passare un po’ di tempo dalla vostra giornata a lavorare sul vostro italiano con me! Che ne dite di sviluppare le vostre competenze e allo stesso tempo tenervi aggiornati su ciò che sta succedendo nel mondo? Rimanete con me fino alla fine, perché insieme alle notizie più interessanti avremo anche alcune spiegazioni in portoghese!
Bom, vamos começar lembrando que a Fluency Academy também tem cursos online completos em 8 idiomas diferentes! Quer realizar seu sonho de estudar um novo idioma? Além do inglês, é claro, você pode estudar espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim e coreano. Corre para o link na nossa descrição e se inscreva na nossa lista de espera.
Bene, bando alle ciance, diamo il via alla puntata di oggi!
L’ultima settimana è stata molto intensa per i fan della cultura pop! Inizieremo quindi l’episodio di oggi parlando di alcuni nomi amatissimi da tanti come Stranger Things, Thor, Mission Impossible e… Top Gun?
Sì, dopo tre lunghi anni è arrivato il momento di tornare nella città di Hawkins e vedere cosa fanno i ragazzi nell’universo di Stranger Things, ma potrebbero non essere più ragazzi! Il nuovo trailer di uno degli show di maggior successo di Netflix dura poco più di un minuto e non rivela molto della storia, ma ci mostra un assaggio di quanto sarà intensa la nuova stagione e di quanto sono cresciuti i ragazzi.
Un’altra cosa che ha attirato l’attenzione del pubblico è stata la rivelazione che la stagione sarà divisa in due volumi, il primo composto da sette episodi e il secondo da soli due. Tutti gli episodi saranno lunghi più di un’ora e il finale di stagione avrà una durata di ben 2 ore e 30 minuti! Una durata superiore a quella di molti film disponibili sul servizio di streaming.
Da un altro studio, la Marvel ha rilasciato un altro trailer per Thor: Amore e Tuono, e i fan non hanno potuto fare a meno di notare l’intensa influenza di He-man e She-ra, che si aggiunge all’appropriazione di genere che il Marvel Cinematic Universe ha realizzato con successo negli ultimi quattordici anni.
E infine, se andate al cinema questa settimana, potrete vedere il sequel del classico Top Gun del 1986! Il film è uscito il 24 maggio nei cinema brasiliani, insieme al trailer del nuovo Mission Impossible e alle sue folli acrobazie. I critici affermano che il sequel di Top Gun è una delle migliori performance della carriera di Tom Cruise, se non la migliore.
Começamos a nossa primeira análise com uma palavra muito comum em trailers, assaggio, que significa amostra. Essa palavra também tem a sua versão em verbo “assaggiare” e tem o sentido de provar, experimentar muito usado em contextos culinários, por exemplo.
Uma segunda coisa interessante é a construção “attirare l’attenzione” com o sentido de chamar atenção, então cuidado que não usaremos o verbo chiamare aqui.
E já que estamos falando de séries, vale a pena tratar da diferença entre as palavras stazione e stagione. Enquanto stagione com G significa temporada de uma série ou estação do ano, por exemplo, stazione quer dizer estação quer dizer estação de trem. E ambas as palavras começam com a letra S então nada de dizer eStagione ou eStazione.
Tá curtindo esse episódio? Acompanhe a gente no nosso Instagram @fluencytvitaliano e também nas páginas dos nossos outros 7 idiomas. Você encontra o link de todos na descrição.
Passando alla seconda notizia, abbiamo qualcosa di davvero scioccante, ma in senso positivo: la scoperta di un’antica foresta sul fondo di un’enorme voragine in Cina.
Antes da gente começar a próxima notícia, deixa eu te lembrar dos nossos outros podcasts! Não deixe de conferir pois a gente fez com muito carinho pra você conseguir inserir o inglês no seu cotidiano. E olha que legal: tem episódio novo toda a semana! Além do Fluency News, que vem fresquinho toda terça-feira, Você também pode ouvir nossos Walk N Talks que saem na quarta e quinta-feira e na sexta, um dos nossos podcasts especiais feitos para você!
Non è fantastico? La scorsa settimana, alcuni esploratori hanno riferito di aver trovato una foresta primitiva sul fondo di una gigantesca cavità in Cina, con alberi alti fino a 40 metri.
Gli esploratori di grotte nel sud della Cina hanno allertato gli scienziati quando hanno trovato la cavità, che è una delle 30 cavità della contea. Questa è la più grande della zona, essendo lunga 306 metri, larga 150 metri e profonda 192 metri, sì, un buco nel terreno con una profondità di 192 metri.
Gli scienziati hanno camminato per ore per raggiungere la base della conca. Chen, che ha guidato la spedizione, ha dichiarato: “Non sarei sorpreso di sapere che in queste grotte si trovano specie che finora non sono mai state segnalate o descritte dalla scienza”.
Il paesaggio dell’area è formato principalmente dalla dissoluzione della roccia da parte delle acque sotterranee, il che significa che si creano drammatiche cavità e grotte. Questa è rara, tuttavia, perché è profonda ma modellata in modo da far filtrare la luce e permettere la crescita di grandi alberi.
No trecho essendo lunga 306 metri, larga 150 metri e profonda 192 metri, temos uma coisa importante a prestar atenção. Naturalmente em português diríamos tendo 306 metros de comprimento, 150 metros de largura e 192 metros de profundidade. Porém aqui lógica vai ser como se usássemos o quão para indicar, quão longo é o sumidouro? É longo 306 metros. Quão largo é, é largo 150 metros e assim por diante. Uma forma de criar perguntas tendo essa ideia em mente é usar Quanto o verbo essere e o adjetivo de extensão você quer usar. Por exemplo, para perguntar a altura de alguém em italiano você pode dizer Quanto sei alto/a? E como resposta você pode dizer sono alto/a e diz a sua altura.
Passiamo agli ultimi titoli: Cos’è il vaiolo delle scimmie, i suoi sintomi e la minaccia per noi?
Una malattia molto rara chiamata vaiolo delle scimmie, il cugino meno grave del vaiolo, si sta diffondendo in tutto il mondo. Secondo l’Organizzazione Mondiale della Sanità, sono stati segnalati oltre 250 casi in almeno 16 Paesi.
Il vaiolo delle scimmie è endemico nelle foreste pluviali tropicali dell’Africa centrale e occidentale, ma secondo l’OMS si sta diffondendo anche nelle aree urbane. “Questa malattia non è sconosciuta, è molto ben descritta”, ha dichiarato ai giornalisti un collaboratore dell’OMS. “Il rischio per il pubblico in generale sembra essere basso”.
I sintomi iniziali sono simili a quelli dell’influenza: febbre, brividi, spossatezza, mal di testa e debolezza muscolare, seguiti da gonfiore dei linfonodi, segno che l’organismo sta combattendo l’infezione.
Seguita da un’eruzione cutanea diffusa sul viso e sul corpo, anche all’interno della bocca, sui palmi delle mani e sulle piante dei piedi. Le lesioni, dolorose e in rilievo, sono perlacee e piene di liquido, spesso circondate da cerchi rossi. Le lesioni si risolvono con una crosta in un periodo di due o tre settimane.
A análise dessa notícia começa o nome da doença, a varíola dos macacos, que em italiano como você pôde ouvir, será il vaiolo delle scimmie. A palavra para macaco em italiano é feminina, la scimmia.
Ainda vale a pena repassarmos os nomes dos sintomas, iniciando pela febre que em italiano será febbre, com dois Bs, brividi que quer dizer calafrios, arrepios, spossatezza, cansaço, mal di testa, para dor de cabeça e debolezza muscolare, fraqueza muscular.
Molti gamer saranno al settimo cielo! Il campionato internazionale di Counter-Strike: Global Offensive si terrà per la prima volta in Brasile, con un Gran Premio di 1 milione di dollari.
Counter-Strike: Global Offensive è stato rilasciato nell’agosto 2012 come sequel dell’originale Counter-Strike. A più di 11 anni dalla sua uscita, è ancora il gioco sparatutto in prima persona più giocato online, con quasi 600.000 giocatori mensili.
La popolarità di questo gioco è tale che ogni anno raduna migliaia di giocatori per competizioni globali, in corsa per enormi premi in denaro. E finalmente è arrivato il turno del Brasile ad ospitare il campionato. Sarà anche la prima volta che l’evento si terrà in Sud America! Le partite si svolgeranno dal 10 al 13 novembre di quest’anno, ma purtroppo, se non hai ancora comprato i biglietti, sono già andati a ruba. È stato veloce!
I giocatori brasiliani hanno vinto due volte il campionato e il Paese ospita alcuni dei tifosi più numerosi e appassionati del mondo. Avere l’evento in Brasile è stato a lungo un sogno, che si è quasi avverato nel 2020, ma che è dovuto essere rimandato a causa della pandemia.
Logo no início da noticia, conhecemos uma expressão bem bacana para dizermos que alguém está radiante, eufórico! Essere al settimo cielo! Estar no sétimo céu! Hahaa bastante altos!
Em seguida tivemos o nome do tipo de jogo, gioco sparatutto que são esses jogos de tiros que envolvem a estratégia para se manter vivo até o final.
Depois, no trecho “l’evento si terrà” ou seja, o evento vai acontecer, será realizado, aqui temos o verbo tenersi, que quer dizer realizar ou ser realizado quando falamos justamente de eventos.
Por fim, outra expressão chama a nossa atenção, andare a ruba em i biglietti, sono già andati a ruba e quer dizer que os bilhetes voaram, se esgotaram muito rápido.
E con questa storia si conclude l’episodio di oggi, ragazzi. Ogni settimana ci sarà un nuovo episodio di Fluency News, quindi non dimenticate di tenere le orecchie aperte per rimanere informati su ciò che accade.
E, se você gosta de estudar outros idiomas, você pode tentar escutar esse mesmo episódio em espanhol, inglês, francês e alemão! É só procurar por @fluencytv + idioma e aproveitar!
E por último, mas não menos importante: Você pode se inscrever na lista de espera para as nossas próximas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim e coreano. Não fique de fora: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita.
Ci vediamo prestissimo! Un abbraccio forte!
Le notizie
Stranger Things/Thor/Mission impossible
https://www.complex.com/pop-culture/stranger-things-season-4-volume-1-final-trailer
https://www.forbes.com/sites/scottmendelson/2022/05/24/new-thor-love-and-thunder-trailer-goes-full-he-man-and-she-ra/?sh=472b8d531049
https://www.empireonline.com/movies/news/mission-impossible-dead-reckoning-part-one-trailer-ethan-hunt-back-bang/
Foresta in Cina
https://www.theguardian.com/environment/2022/may/20/ancient-forest-found-bottom-huge-sinkhole-china-guangxi?CMP=twt_a-environment_b-gdneco
https://www.livescience.com/new-sinkhole-discovered-china
Il vaiolo delle scimmie
https://edition.cnn.com/2022/05/24/health/what-is-monkeypox-virus-explainer-update-wellness/index.html
CSGO
https://adrenaline.com.br/noticias/v/75808/intel-extreme-masters-confirma-primeiro-major-de-cs-go-no-rio-de-janeiro-premio-de-us-1-milhao
https://www.thehindubusinessline.com/info-tech/counter-strike-global-offensive-rated-the-most-popular-online-game/article65456803.ece
Playlist