Fluency News Italiano: Una torta a Monnalisa, Stranger Things 4 e la scoperta della pianta più grande del mondo
Ciao a tutti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe.
Neste episódio falamos sobre o quadro da Mona Lisa ter sido atacado com um bolo, sobre novidades de Stranger Things e sobre a descoberta da maior planta do mundo na Austrália.
Temos uma página de dicas de inglês no Instagram, vá conferir! @fluencytvitaliano
Participe do Fluency Hackers, nossa imersão em idiomas gratuita: LINK DO EVENTO AQUI
Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!
A presto!
Transcrição do episódio
Ciao a tutti! Bentornati al Fluency News! Seja bem vindo, bem vinda, a mais um episódio do Fluency News, o podcast de notícias da Fluency Academy. Sono la vostra conduttrice Jessica Gragnano ed è un piacere avervi qui con me. Ascoltando questi episodi, vi assicurate di informarvi e di esercitare le vostre abilità di ascolto in italiano.
O contato frequente com o idioma que você está aprendendo é mega importante para garantir o seu sucesso. Você pode fazer isso de maneiras diferentes, e uma delas é fazer um curso de italiano! Você sabia que a Fluency Academy conta com cursos online completos em 8 idiomas. Para se inscrever na nossa lista de espera e desbloquear um novo idioma é só clicar no link que está na descrição desse episódio. É bem rapidinho!
Allora, che ne dite di iniziare? In questo episodio parleremo di alcune delle notizie più scottanti di questa settimana, con spiegazioni in portoghese!
Iniziamo questa puntata parlando di lei, naturalmente. Uno dei dipinti più famosi al mondo, “La Gioconda”, anche noto come “Monna Lisa”, è stato attaccato la scorsa settimana al Museo del Louvre.
Da dove cominciare? Un uomo con una parrucca ha superato i controlli di sicurezza su una sedia a rotelle e ha cercato di rompere il vetro protettivo che racchiude il dipinto. Essendo a prova di proiettile, diciamo che l’uomo non ha avuto successo. Non contento del suo tentativo fallito, l’uomo ha deciso di lanciare quella che sembra essere stata una torta, SI’, UNA TORTA. L’uomo ha lanciato una torta contro la Monna Lisa.
“Pensate alla Terra”, ha esclamato l’aggressore. “Ci sono persone che stanno distruggendo la Terra. Pensateci. Gli artisti vi dicono: pensate alla Terra. Ecco perché l’ho fatto”, si è giustificato.
La sicurezza lo ha scortato fuori dal museo, dove è esposto dal 1797, e fortunatamente il capolavoro cinquecentesco di Leonardo da Vinci non è stato danneggiato grazie ai vetri antiproiettile installati dopo i precedenti attacchi.
Non c’è da stupirsi che abbia bisogno di questo tipo di protezione. Il dipinto di 77 centimetri ne ha passate tante nel corso dei secoli. Oltre a essere stato rubato e danneggiato, gli sono stati lanciati addosso vernice e tazze. È stato persino collocato nei bagni dei re prima di essere messo al museo. Povera Monna Lisa. Speriamo che abbia un po’ di pace e tranquillità per un po’.
Iniciamos a análise com um pouco de vocabulário. Você ouviu “ha superato i controlli di sicurezza su una sedia a rotelle”, especificamente nesse final, temos o termo cadeira de rodas: sedia a rotelle.
Mais adiante, em “Non contento del suo tentativo fallito” significa a tentativa fracassada.
E mais para o final da notícia, nos deparamos com duas expressões interessantes que merecem atenção. A primeira, Non c’è da stupirsi, que quer dizer, não surpreende. Comum quando estamos relatando algo
E a segunda expressão apareceu em ne ha passate tante nel corso dei secoli. Ne ha passate tante, como o contexto já indica, significa algo como já passou por muito, por muitas coisas. Povera Gioconda, no?
Enfim, uma outra forma de aprender expressões, gírias e outras frases é escutando nossos outros podcasts! Cada um explora um tópico diferente. Quer praticar a sua pronúncia? Você pode seguir as nossas playlists de Walk ‘n’ Talk, ou escutar o Pronunciation Bootcamp. Se quiser conhecer a cultura de outros países, você pode escutar o Culture Talks. Tem também o Infinite Vocab, o Go Getter e o Like a Native, que é perfeito pra você entender e se comunicar com um nativo. Tudo de graça, pra você expandir o seu conhecimento!
Agora vamos falar do assunto do momento: Stranger Things. Envia esse episódio para aquele amigo fascinado pela série pra ele ficar sabendo de todas essas novidades!
La scorsa settimana abbiamo parlato dell’uscita della stagione 4, volume 1, venerdì 27, e ora vi racconto cosa è successo durante la settimana. Stranger Things 4′ Volume 1 ha registrato il più grande weekend di première di sempre per una serie originale Netflix con 286,79 milioni di ore di visione, superando Bridgerton Stagione 2, che ha attirato 193 milioni di spettatori.
Il primo volume ha solo sette episodi, ma tutti durano più di un’ora, quindi ci potrebbe volere un po’ di tempo in più per fare il binge-watching.
I fan sono ora in trepidante attesa del secondo volume, che uscirà il 1° luglio e avrà solo due episodi. Ma non preoccupatevi, perché saranno lunghi più di un’ora e l’ultimo sarà lungo più di due ore e mezza. Si tratta in pratica di un film Marvel, quindi credo che Netflix avrà abbastanza tempo per rispondere alle domande emerse nel finale del primo volume.
Non vedete l’ora, vero? Oh, e se aspettate la fine dell’ultimo episodio, troverete un teaser nascosto su cosa aspettarvi dal prossimo volume. Sono sicura che se non ve ne siete accorti, tornerete a vedere cosa vi siete persi.
Nessa notícia gostaria de pontuar o uso de um verbo que pode ser muito útil para você. Ele apareceu em “quindi ci potrebbe volere un po’ di tempo”. O verbo da vez é volerci que indica algo que é necessário, no caso aqui, um pouco de tempo a mais. Outra coisa interessante de prestarmos atenção é a forma em que ele está construído, junto com o verbo modal potere dando o sentido de “pode ser necessário”. E uma última coisa que pode causar dúvidas é sobre onde posicionar o ci, bem, é simples, ele pode vir na frente ci potrebbe volere como na notícia ou potrebbe volerci com o ci no final, mas atenção ele nunca vai poder vir no meio.
E infine, ma non per questo meno importante, proviamo a immaginare cosa pensate che sia una grande pianta. Sono sicura che sarete sorpresi di sapere che non è nemmeno lontanamente simile a ciò che avete immaginato. La pianta più grande del mondo è stata trovata in quella che oggi è conosciuta come Shark Bay, proprio al largo della costa occidentale australiana.
Un’unica fanerogama di 4.500 anni fa si estendeva su 200 chilometri quadrati di fondale marino. E quanto è? “Solo” circa 28.000 campi da calcio.
Gli scienziati della University of Western Australia e della Flinders University inizialmente pensavano che la pianta fosse un prato di diverse erbe marine, ma i test genetici hanno dimostrato il contrario.
La specie si trova comunemente lungo le coste meridionali dell’Australia e gli scienziati hanno inizialmente pensato che fosse costituita da più di una pianta, ma i campioni prelevati da siti distanti 180 km l’uno dall’altro hanno suggerito che non si trattava di più esemplari.
Abbiamo pensato: “Che diavolo sta succedendo qui?”, ha detto il dottor Martin Breed, ecologo della Flinders University. “Eravamo davvero perplessi”.
L’unica pianta ora si estende come un prato, fornendo l’habitat per una vasta gamma di specie marine, tra cui tartarughe, delfini, granchi e pesci.
Começo a análise com uma construção interessante que apareceu em “ non è nemmeno lontanamente simile a ciò che avete immaginato”. Esse início quer dizer algo como “não é nem de longe…”
Além disso, você ouviu uma palavra que é um falso amigo. Aquela palavra que parece mais não é. A palavra “prato” significa “campo”, “prado”, ou “campina”. É o substantivo que define uma extensão de grama, de mato, de natureza selvagem. Imagine os campos que você vê quando está no interior, cheios de grama natural, pequenas plantas, que são o habitat de milhares de pequenas criaturas. Esses campos são formados naturalmente por muitas plantas diversas, mas aqui, os cientistas descobriram que o campo, a campina, o prado debaixo d’água é composto por uma planta só.
Para encerrar, vamos aproveitar essa notícia para aprender palavras do mundo animal, como delfino que significa golfinhos e granchio que significa caranguejo.
Ed è con questa storia che concludiamo l’episodio di oggi, gente. Ma non preoccupatevi, torneremo la prossima settimana!
E se você sonha em aprender italiano, inglês, espanhol, francês, alemão, japonês, mandarim ou coreano, se inscreva na nossa lista de espera para começar seus estudos de um novo idioma. O link está na descrição desse episódio.
Os episódios do Fluency News saem toda terça feira! Não esquece de voltar na próxima semana, para continuar praticando suas habilidades de escuta, e se manter informado sobre tudo que acontece ao redor do mundo.
Alla settimana prossima, ciao!
Fontes:
La Gioconda viene attaccata
https://g1.globo.com/mundo/noticia/2022/05/29/quadro-da-monalisa-e-atacado-por-visitante-no-louvre.ghtml
https://www.washingtonpost.com/world/2022/05/30/mona-lisa-smear/
https://nypost.com/2022/05/30/mona-lisa-attacked-by-cake-throwing-climate-activist/
Stranger Things
https://deadline.com/2022/05/stranger-things-4-volume-1-netflix-viewership-records-premiere-weekend-1235035965/
https://rollingstone.uol.com.br/entretenimento/stranger-things-4-volume-2-dara-soco-no-coracao-do-publico-diz-diretor/
La pianta più grande del mondo: Scienziati “sbalorditi” dalla scoperta di una prateria marina lunga 180 km al largo dell’Australia
https://www.euronews.com/green/2022/06/01/world-s-largest-plant-scientists-blown-away-by-180km-long-seagrass-discovered-off-australi
https://www.theguardian.com/environment/2022/jun/01/what-the-hell-australian-scientists-discover-biggest-plant-on-earth-off-wa-coast
Playlist