Walk ‘n’ Talk Alemão: O carro quebrado
Hallöchen!
Seja bem-vindo, seja bem-vinda ao Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão!
Você já se sentiu lesado enquanto consumidor? No episódio de hoje, vamos aprender algumas expressões para se queixar, mas também algumas frases para reagir a acusações inadequadas em alemão.
E, para potencializar o seu aprendizado, lembre-se de conferir, aqui na sequência, a transcrição do diálogo e o conteúdo extra que preparamos para você!
Bis gleich!
O DIÁLOGO
Albert: Junger Mann! Warum wollen Sie mir ein kaputtes Auto verkaufen?
Jovem! Por que você quer me vender um carro quebrado?
Finn: Kaputt? Das kann nicht sein.
Quebrado? Não pode ser.
Albert: Doch, es springt nicht an! Diese Schrottkarre können Sie behalten!
Sim, não está ligando! Você pode ficar com esta lata-velha!
Finn: Hmm, mal sehen… das Elektroauto ist bereits an!
Hmm, vamos ver… o carro elétrico já está ligado!
Albert: Wirklich? Deswegen höre ich keine Motorgeräusche?
Sério? Por isso não ouço nenhum barulho de motor?
MATERIAL EXTRA
Posição dos verbos na frase:
Nas frases a seguir, destacamos a posição dos verbos em frases no presente. Observe a estrutura: verbo modal na segunda posição + verbo principal ao final.
Warum wollen Sie mir ein kaputtes Auto verkaufen?
Por que você quer me vender um carro quebrado?
Das kann nicht sein.
Isso não pode ser.
Diese Schrottkarre können Sie behalten.
Você pode ficar com esta lata-velha.
Combinação de verbos e preposições:
Das Rücklicht ist an. (an sein = estar ligado)
O farol traseiro está ligado.
Der Motor ist aus. (aus sein = estar desligado)
O motor está desligado.
Die Autotüren sind auf. (auf sein = estar aberto)
As portas do carro estão abertas.
Der Kofferraum ist zu. (zu sein = estar fechado)
O porta-malas está fechado.
Confira outros materiais aqui no nosso portal para te ajudar com o aprendizado de alemão e de outros 7 idiomas!
Viel Spaß beim Lernen!
Bom aprendizado!
Playlist