Walk ‘n’ Talk Alemão: Essa música chiclete!
Hallo! 😊
Hoje, vamos explorar uma expressão muito curiosa: Ohrwurm! Sabe quando uma música gruda na sua cabeça e você não consegue parar de cantar? Em alemão, essa situação tem um nome específico, e Jakob, o protagonista do nosso diálogo, está passando exatamente por isso. Vamos descobrir mais sobre essa expressão e aprender novas palavras no contexto de um bate-papo entre ele e sua mãe.
Diálogo
A: Mama
B: Jakob
A: Jakob, den ganzen Tag singst du dieses Lied.
(Ah, Jakob, o dia inteiro você está cantando essa música.)
B: Ja, Mama. Dieser blöde Ohrwurm!
(Sim, mãe. Essa música chata chiclete!)
A: Hör auf zu singen und hilf mir!
(Pare de cantar e me ajude!)
B: Aaah Mama! Vielleicht kannst du dann mitsingen.
(Aah, mãe! Talvez você até possa cantar comigo.)
A: Ach, komm schon! Ich habe keine Zeit. Geh und räum dein Zimmer auf!
(Ah, pare com isso! Eu não tenho tempo. Vá arrumar o seu quarto!)
Expansão de Vocabulário
- Expressão “Ohrwurm”
Alemão | Português |
---|---|
Ich werde diese Melodie einfach nicht wieder los. Das ist ein richtiger Ohrwurm! | Não consigo me livrar desta melodia. É realmente muito chiclete! |
Ich kann nicht mehr aufhören zu singen, das ist wirklich ein Ohrwurm. | Eu não consigo mais parar de cantar, isso é mesmo uma música chiclete. |
- Uso da expressão “Ach, komm schon!”
Alemão | Português |
Ach, komm schon, mach doch einfach mal gar nichts und genieße den Tag und die Stille! | Ah, pare com isso, não faça nada e aproveite o seu dia descansando! |
Ach komm, ist doch alles nicht so schlimm! | Não viaje/pare com isso, nem é tão ruim assim! |
- Verbo “singen” (cantar)
Alemão | Português |
Sie singen nicht besonders gut. | Eles não cantam muito bem. |
Sie wird heute eine Oper singen. | Ela irá cantar uma ópera hoje. |
- Verbo “aufräumen” (arrumar, organizar) no imperativo
Alemão | Português |
Räum deinen Arbeitstisch auf, er ist zu unordentlich und chaotisch. | Arrume sua mesa de trabalho, ela está bagunçada e caótica. |
Komm, räum deine Sachen auf, wir müssen dieses Zimmer organisieren. | Venha, arrume suas coisas, precisamos organizar essa sala. |
Exercícios para Praticar
1️⃣ Traduza as frases para o alemão: a) Eu não consigo parar de cantar essa música!
b) Venha, organize suas coisas!
c) Pare com isso! Eu não tenho tempo!
2️⃣ Complete as frases com as palavras adequadas: a) Ach, komm ___! Es ist nicht so schlimm.
b) Dieser blöde ___ bleibt den ganzen Tag in meinem Kopf.
c) Ich kann nicht mehr aufhören zu ___.
3️⃣ Crie uma frase utilizando a expressão “Ohrwurm” e compartilhe com um amigo!
Respostas
1️⃣ Tradução das frases: a) Ich kann nicht mehr aufhören, dieses Lied zu singen!
b) Komm, räum deine Sachen auf!
c) Hör auf! Ich habe keine Zeit!
2️⃣ Completação das frases: a) Ach, komm schon! Es ist nicht so schlimm.
b) Dieser blöde Ohrwurm bleibt den ganzen Tag in meinem Kopf.
c) Ich kann nicht mehr aufhören zu singen.
3️⃣ Resposta livre! Use sua criatividade para formar frases com Ohrwurm.
Curtiu o conteúdo? Aprenda mais no nosso curso de alemão e aproveite as ofertas especiais para alunos do portal! 🌟
Bis Bald!
Playlist