Walk ‘n’ Talk Alemão: Verão quente
Hallo, wie geht’s?
Seja bem-vindo, bem-vinda ao Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão!
Hoje teremos um diálogo quente, mas ao mesmo tempo refrescante. O que Wilhelm e Malte vão fazer para driblar o calor extremo deste verão? Vem descobrir!
Para te ajudar no seu aprendizado e te levar um pouco mais além, deixamos aqui na sequência a transcrição do diálogo e um conteúdo extra com uma deliciosa receita para você cozinhar em alemão!
Bis bald, mach’s gut!
O DIÁLOGO
Wilhelm: Boah, was für eine Hitze am Wochenende!
Wilhelm: Nossa, que calor no final de semana!
Malte: Was? 40°C? Das ist ja wie in der Sahara.
Malte: Que? 40°C? Isso é como no Saara.
Wilhelm: Sollen wir an den See fahren?
Wilhelm: Vamos para o lago?
Malte: Nein, selbst dafür ist es viel zu heiß. Man bekommt einen Sonnenbrand.
Malte: Não, até pra isso está muito quente. Pega-se queimadura solar.
Wilhelm: Ok, was schlägst du dann vor?
Wilhelm: Ok, o que você sugere então?
Malte: Ich setze mich einfach in den Kühlschrank.
Malte: Eu vou me sentar dentro da geladeira.
Expansão de vocabulário
No episódio de hoje, acompanhamos o drama de WIlhelm e Malte na tentativa de encontrar uma alternativa refrescante para o fim de semana quente que se aproxima.
Sempre que esses períodos quentes se aproximam, temas específicos também caem na boca do povo, seja sobre as causas do calor forte, seja pelas consequências na vida cotidiana das pessoas.
É inevitável pensar nas mudanças climáticas que envolvem o planeta todo (die Erde). Die Klimawandel, a mudança climática, é esse fenômeno causado parcialmente pela ação humana, que traz malefícios para todos os tipos de vida na Terra, como animais (die Tiere), plantas (die Pflanzen) e toda a humanidade (die Menschheit). Boa parte desse impacto ambiental decorre da queima de combustível fóssil (fossiler Brennstoff), como gasolina (der Benzin), por exemplo.
Nesses dias muito quentes, alguns estados da Alemanha dão abertura aos diretores das escolas para liberarem seus alunos. Isso é chamado de Hitzefrei, uma espécie de “liberação do calor”. No estado de Nordrhein-Westfalen, por exemplo, fica a critério do diretor a liberação ou não dos alunos, em condições de temperatura ambiente (die Raumtemperatur) acima de 27°C. Essa possibilidade geralmente é válida para crianças menores, já que o metabolismo delas reage diferente ao calor e o risco para consequências negativas à saúde é maior.
Sugestão a quem for fazer o roteiro: ensinar a palavra Klimawandel e mencionar o Hitzefrei (quando as crianças são dispensadas nas escolas por causa do calor)
Essa foi a nossa expansão de vocabulário. Espero que tenha gostado!
Viel Spaß! ^^
Playlist