Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão #65 – Eu preciso de manteiga
Hallo! 👋
Sejam bem-vindos e bem-vindas ao Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão! 🇩🇪
Muitas vezes, nos deparamos com situações em casa e precisamos de ajuda imediata. Nesses casos, recorremos aos vizinhos, que podem nos dar uma mãozinha!
No episódio de hoje, vamos acompanhar uma conversa entre dois vizinhos, em que um deles está fazendo uma receita e precisa de um ingrediente específico. Além de ouvir essa conversa bem descontraída, vamos aprender ótimas expressões que podem incrementar o seu vocabulário!
Não se esqueça de conferir a transcrição do diálogo e o conteúdo extra que preparamos aqui abaixo! 👇
Das Gespräch / O diálogo
K: Hallo Johanna! Tut mir leid, dass ich dich am Sonntag störe.
( Olá, Johanna! Desculpe incomodá-la no domingo. )
J: Hallo Nachbar! Kein Problem! Was gibt’s denn?
( Olá, vizinho! Sem problemas! O que está acontecendo? )
K: Meine Mutter kommt spontan vorbei und ich möchte einen Kuchen für sie backen.
( Minha mãe está chegando espontaneamente e eu quero fazer um bolo para ela. )
J: Oh, gute Idee. Da wird sie sich bestimmt freuen.
( Oh, boa ideia. Tenho certeza de que ela ficará feliz. )
K: Ja. Hättest du vielleicht ein bisschen Butter für mich?
( Sim. Você teria, talvez, um pouco de manteiga para mim? )
J: Ja, natürlich. Moment, ich hol’ sie! (…) Hier, bitte!
( Sim, é claro. Espere, eu vou buscá-la! (…) Aqui está! )
K: Danke. Ich bring’ dir später ein Stück Kuchen vorbei.
( Obrigado. Depois eu trago um pedaço de bolo para você. )
J: Das hoffe ich doch. Ich liebe Kuchen!
( Espero que sim. Eu amo bolo! )
Wortschatz Vergrößern – Expansão de vocabulário
Alemão | Português |
---|---|
Butter | manteiga |
Kuchen | bolo |
backen | assar |
Nachbar | vizinho |
störe(n) | incomodar |
Para pedir algo ao vizinho, usamos expressões com o verbo “bitten” em conjunto com o Konjunktiv II para soar mais cordial. Exemplos práticos: • Hättest du vielleicht ein bisschen Butter für mich?
( Você teria, talvez, um pouco de manteiga para mim? ) • Würdest du mir vielleicht ein bisschen Butter geben?
( Você me daria, talvez, um pouco de manteiga? ) Lembre-se de usar o “bitte” para tornar seu pedido ainda mais educado!
Exercícios para praticar
1️⃣ Exercício de tradução (do português para o alemão):
a) Eu preciso de manteiga.
b) Eu quero fazer um bolo.
c) Minha mãe vai chegar espontaneamente.
2️⃣ Exercício de completar frases com palavras adequadas:
a) Hättest du vielleicht ein bisschen ______ für mich?
b) Ich möchte einen ______ für meine Mutter backen.
c) Meine Mutter kommt ______ vorbei.
3️⃣ Exercício criativo:
Crie uma frase em alemão utilizando pelo menos três palavras do vocabulário aprendido sobre vizinhos e cozinha.
Respostas
1️⃣ Tradução:
a) Ich brauche Butter.
b) Ich möchte einen Kuchen backen.
c) Meine Mutter kommt spontan vorbei.
2️⃣ Completar frases:
a) Butter
b) Kuchen
c) spontan
3️⃣ Exercício criativo:
Esta resposta é livre – use sua criatividade e divirta-se formando sua frase!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Bis gleich! 👋
Playlist