Walk ‘n’ Talk Alemão #89 a mesa ja esta posta
Hallo!
Sejam bem-vindos e bem-vindas ao Walk ‘n’ Talk Essentials de alemão!
Hoje vamos acompanhar um jantar que Matina e Phillip estão preparando! Um prato cheio para você aprender vocabulário ligado à cozinha. Acontecerá um jantar chique: na mesa, talheres prateados com direito à vinho e à sobremesa! Aqui abaixo você confere o material extra que preparamos para você! Não se esqueça de conferir a transcrição e tradução do diálogo na íntegra!:
Viel Spaß!
O diálogo
A: Martina
B: Phillip
A: Dieses Abendessen muss perfekt sein! … Ist der Tisch schon gedeckt?
A: Esse jantar tem de ser perfeito! … A mesa já está posta?
B: Ich mache es sofort! … Wie viele Teller brauchen wir?
B: Vou fazer imediatamente! … De quantos pratos nós precisamos?
A: Mal sehen… Vier für die Hauptspeise und vier für die Nachspeise.
A: Deixa eu ver… Quatro para o prato principal e quatro para a sobremesa.
B: Prima! Und sollen wir das goldene oder das silberne Besteck benutzen?
B: Ótimo! E nós devemos usar os talheres dourados ou prateados?
A: Das Silberne! Bring auch die Weingläser mit!
A: Os prateados! Traga também as taças de vinho!
B: Klar! … Guck mal! Der Tisch ist so schick!
B: Claro! … Olha só! A mesa está tão chique!
Expansão de vocabulário
Outras expressões informais com o imperativo:
Nimm das Geschirrtuch für mich!
Pegue o pano de prato para mim!
Expressões com o verbo “ver” em alemão:
Schau mal!
Olha aqui!
Siehst du hier!
Veja aqui!
O uso do verbo “müssen”
O verbo müssen, em português o verbo “precisar”, é usado quando queremos expressar uma ordem, uma regra, um dever ou uma necessidade:
Ich muss noch den Tisch decken!
Eu ainda preciso pôr a mesa!
Du musst noch einkaufen gehen!
Você ainda precisa ir fazer compras!
A partícula “bitte”
Geralmente quando fazemos um pedido ou damos uma ordem a alguém, para não soarmos muito rudes devemos colocar o “bitte” na nossa frase, que funciona como um “por favor”. Ele tem uma posição bem móvel, assim como no português:
Spül das Geschirr, bitte!
Lave a louça, por favor!
Bitte, spül bitte das Geschirr!
Por favor, lave a louça!
Spül bitte das Geschirr!
Lave por favor a louça!
Mais expressões sobre comida:
Es war so ein leckeres Essen.
Foi uma refeição muito deliciosa.
– Guten Appetit!
– Bom Apetite!
– Ebenfalls!
– Igualmente!
Expressões com a palavra “comida típica”
Dies ist eines unserer typischen Gerichte.
Esse é um dos nossos pratos típicos.
Zum Abendessen gibt es immer das typische Gericht: Spaghetti mit Tomatensoße.
Nós sempre jantamos o prato típico: espaguete com molho de tomate.
Não deixe de conferir os outros conteúdos gratuitos que temos por aqui e em nossas redes sociais. Espero que eles tenham te ajudado ao longo do ano, e que você continue nessa jornada conosco neste novo ano que chegou! Obrigada por estar aqui conosco e um ótimo ano novo que se inicia!
Bis gleich!
Playlist