Hallo ihr Lieben!

Uma aula prática de trânsito.Será que Uwe conseguiu estacionar corretamente o carro?. Escute agora!

E não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo!

O diálogo

Fahrlehrer: So, nun parken Sie bitte rechts parallel zum Bordstein ein.
Fahrlehrer: Então, agora estacione por favor à direita, paralelamente ao meio-fio da calçada.

Uwe: [unsicher] Oh, das habe ich noch nie gemacht.
Uwe: [inseguro] Ihh, eu nunca fiz isso.

Fahrlehrer: Deswegen üben wir es ja. Tief atmen und konzentrieren…
Fahrlehrer: Por isso estamos treinando. Respirar fundo e concentrar…

Uwe: [laut gedacht]: so, zwei Lenkradumdrehungen rechts, nun links uuuuund…
Uwe: [pensando alto]: bom, duas voltas no volante para a direita, agora à esquerda eee…

Fahrlehrer: Das war schon gar nicht mal so schlecht. Nur, nicht ganz gerade.
Fahrlehrer: Isso não foi nada mal. Apenas não tão reto.

Uwe: Das stimmt, aber fürs Erste ganz gut.
Uwe: É verdade, mas para uma primeira vez até que bom.

Expansão de vocabulário


Essa é uma situação típica de quem está aprendendo a dirigir, aprendendo a estacionar do jeito certo, ficar atento às placas de trânsito entre outras regrinhas para um direção segura!

Nesse episódio vimos como funciona uma aula prática de auto escola na Alemanha! As leis de trânsito são diferentes daqui do Brasil e o processo de aquisição da carteira de motorista é mais rigoroso e intenso, mas as dicas para estacionar e de condução, aparentemente são bem parecidas.

Vamos ver as estapas para obter a carteira de motorista, que em alemão é der Führerschein

Precisamos ir ao:

  • die Führerscheinstelle
  • Departamento de Carteira de Motorista

Fazer nossa:

  • die theoretische Verkehrsstunde
  • Aula de trânsito teórica

Para fazer a:

  • der theoretische Test
  • Prova teórica

Após passar nessa prova, temos direito a frequentar:

  • der praktischer Verkehrsunterricht
  • Aula de trânsito prática

(tanto die Stunde quanto der Unterricht significam aula!)

Para finalmente, pode fazer a parte mais importante que é:

  • die praktische Prüfung
  • Prova prática

E torça pra não precisar dizer essa frase aqui hein…

  • Ich habe die praktische Prüfung in der Fahrschule nicht bestanden.
  • Fui reprovada na aula prática da auto escola.

Prof.

Andriele França

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Alemão #01 woher kommen sie
2
Walk ‘n’ Talk Alemão #02 hast du kinder
3
Walk ‘n’ Talk Alemão #03 wer ist deine neue freundin
4
Walk ‘n’ Talk Alemão #04 eine stadtfuhrung
5
Walk ‘n’ Talk Alemão #05 was darf es sein
6
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #06 – Da kommt er nochmal!
7
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #07 – Einen Ausflug vereinbaren
8
Walk ‘n’ Talk Alemão #08 um einen gefallen bitten
9
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #09 – Die Küche einrichten
10
Walk ‘n’ Talk Alemão #10 gesundheitstipps
11
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #11 – Telefonisch eine Reservierung im Restaurant machen
12
Walk ‘n’ Talk Alemão #12 ein wunderbares spielzeug
13
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #13 – Schweigen ist Gold
14
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #14 – Wo warst du?
15
Walk ‘n’ Talk Alemão #15 ein deutsches weihnachtsfest
16
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
17
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #17 – Sei geduldig!
18
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #18 Das neue Leben
19
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #19 – Unsere Reise
20
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #20 – Ich habe starke Zahnschmerzen
21
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #21 – Bist du verletzt?
22
Walk ‘n’ Talk Alemão:Du bist spät!
23
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Familie vermissen
24
Walk n Talk Level Up Alemão #24 – Das Haus putzen
25
Walk ‘n’ Talk Alemão: O que eu devo levar para a festa?
26
Walk ‘n’ Talk Alemão: Nach einer OP
27
Walk ‘n’ Talk Alemão: Wo ist mein Mann?
28
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich suche
29
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
30
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mein innerer Schweinehund
31
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
32
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich kann nicht mehr…
33
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
34
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #34 – Nach der Party
35
Walk ‘n’ Talk Alemão: Auf der Autobahn
36
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kofferpacken
37
Walk ‘n’ Talk Alemão: Müde von der Routine
38
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die beste Mannschaft
39
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das neue Projekt
40
Walk ‘n’ Talk Alemão: Neue Kleidung
41
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die gemeinsame Wohnung
42
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mit dem Rauchen aufhören
43
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das weinende Baby!
44
Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
45
Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
46
Walk ‘n’ Talk Alemão: Hält der Bus hier?
47
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
48
Walk ‘n’ Talk Alemão: Du machst dir mehr Sorgen als ich!
49
Walk ‘n’ Talk Alemão: Beförderung
50
Walk ‘n’ Talk Alemão: Anmeldung bei der Stadt
51
Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
52
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der unzufriedene Gast
53
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die faule Socke
54
Walk ‘n’ Talk Alemão: Behalte einen kühlen Kopf
55
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Lieblingstorwart
56
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zahnarzttermin
57
Walk ‘n’ Talk Alemão: Metalfans
58
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das 9-Euro-Ticket
59
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
60
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
61
Walk ‘n’ Talk Alemão: Schönheit
62
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Hochzeit
63
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kein Anschluss unter dieser Nummer

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!