🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Hallöchen!

Seja bem-vindo, seja bem-vinda ao Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão! Você costuma deixar tudo para a última hora? Tem dificuldades para colocar seus planos pessoais em prática? No episódio de hoje, vamos aprender algumas expressões e frases úteis para conversar sobre projetos e a dificuldade de colocá-los em ação! Venha conhecer expressões típicas da língua alemã sobre esse tema!
Para potencializar seu aprendizado, lembre-se de conferir, aqui na sequência, a transcrição do diálogo e também o conteúdo extra que preparamos para você!

O diálogo

Jonas: Heute ist erst Dienstag und ich bin schon müde.
Hoje ainda é terça-feira e eu já estou cansado.

Klaus: Ich habe auch dieses Gefühl… Bist du fertig mit deinem persönlichen Projekt, an dem du gearbeitet hast?
Eu te entendo… Você já terminou o projeto pessoal no qual estava trabalhando?

Jonas: Noch nicht.
Ainda não.

Klaus: Aber die Frist ist morgen, oder?
Mas o prazo é amanhã, não?

Jonas: Ach… aber ich bin zu faul, es fertig zu machen.
Ah… Eu estou com preguiça de fazê-lo.

Klaus: Du musst deinen inneren Schweinehund überwinden!
Saia da sua zona de conforto!

Jonas: Leichter gesagt als getan.
Mais fácil falar do que fazer.

Expansão de vocabulário

Ich bin zu (Adjektiv), etwas zu machen.
Eu estou (adjetivo) demais para fazer algo.

Ich bin zu müde, zu arbeiten.
Estou cansado demais para trabalhar.

Er ist zu faul, um das Projekt zu beenden.
Ele está preguiçoso demais para terminar o projeto.

Comparações:

Adjetivo + ER:
leicht (fácil) – leichter als (mais fácil que):

Diese Arbeit ist leichter als gedacht.
Este trabalho é mais fácil do que eu pensava.

schwierig (difícil) – schwieriger als (mais difícil que):

Das Projekt ist schwieriger als es aussah.
O projeto é mais difícil do que parecia.

wichtig (importante) – wichtiger als (mais importante que):

Meine beruflichen Projekte sind normalerweise wichtiger als meine persönlichen Pläne.
Meus projetos profissionais são normalmente mais importantes do que meus planos pessoais.

Expressão idiomática:

den inneren Schweinehund überwinden (superar a preguiça de fazer algo difícil ou trabalhoso, mas que será positivo):

Sei nicht so faul! Du solltest deinen Schweinehund überwinden.
Não seja tão preguiçoso! Você precisa superar sua preguiça.

Até a próxima! Tschüs!

Prof.

Naiara Alberti

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Alemão #01 woher kommen sie
2
Walk ‘n’ Talk Alemão #02 hast du kinder
3
Walk ‘n’ Talk Alemão #03 wer ist deine neue freundin
4
Walk ‘n’ Talk Alemão #04 eine stadtfuhrung
5
Walk ‘n’ Talk Alemão #05 was darf es sein
6
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #06 – Da kommt er nochmal!
7
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #07 – Einen Ausflug vereinbaren
8
Walk ‘n’ Talk Alemão #08 um einen gefallen bitten
9
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #09 – Die Küche einrichten
10
Walk ‘n’ Talk Alemão #10 gesundheitstipps
11
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #11 – Telefonisch eine Reservierung im Restaurant machen
12
Walk ‘n’ Talk Alemão #12 ein wunderbares spielzeug
13
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #13 – Schweigen ist Gold
14
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #14 – Wo warst du?
15
Walk ‘n’ Talk Alemão #15 ein deutsches weihnachtsfest
16
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
17
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #17 – Sei geduldig!
18
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #18 Das neue Leben
19
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #19 – Unsere Reise
20
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #20 – Ich habe starke Zahnschmerzen
21
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #21 – Bist du verletzt?
22
Walk ‘n’ Talk Alemão:Du bist spät!
23
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Familie vermissen
24
Walk n Talk Level Up Alemão #24 – Das Haus putzen
25
Walk ‘n’ Talk Alemão: O que eu devo levar para a festa?
26
Walk ‘n’ Talk Alemão: Nach einer OP
27
Walk ‘n’ Talk Alemão: Wo ist mein Mann?
28
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich suche
29
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
30
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Alemão: Mein innerer Schweinehund
31
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
32
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich kann nicht mehr…
33
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
34
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #34 – Nach der Party
35
Walk ‘n’ Talk Alemão: Auf der Autobahn
36
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kofferpacken
37
Walk ‘n’ Talk Alemão: Müde von der Routine
38
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die beste Mannschaft
39
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das neue Projekt
40
Walk ‘n’ Talk Alemão: Neue Kleidung
41
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die gemeinsame Wohnung
42
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mit dem Rauchen aufhören
43
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das weinende Baby!
44
Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
45
Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
46
Walk ‘n’ Talk Alemão: Hält der Bus hier?
47
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
48
Walk ‘n’ Talk Alemão: Du machst dir mehr Sorgen als ich!
49
Walk ‘n’ Talk Alemão: Beförderung
50
Walk ‘n’ Talk Alemão: Anmeldung bei der Stadt
51
Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
52
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der unzufriedene Gast
53
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die faule Socke
54
Walk ‘n’ Talk Alemão: Behalte einen kühlen Kopf
55
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Lieblingstorwart
56
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zahnarzttermin
57
Walk ‘n’ Talk Alemão: Metalfans
58
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das 9-Euro-Ticket
59
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
60
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
61
Walk ‘n’ Talk Alemão: Schönheit
62
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Hochzeit
63
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kein Anschluss unter dieser Nummer

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir