🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Hallo ihr Lieben!

Vamos dar calorosas boas-vindas ao Herr Rodriguez, o mais novo morador da cidade! Mas antes de comemorar, precisamos resolver alguns assuntos burocráticos. Vem descobrir do que se trata nesse episódio cheio de dicas práticas.
Não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo!

O diálogo

Frau Böhme: Der Nächste, bitte.
Frau Böhme: O próximo, por favor.

Herr Rodriguez: Guten Tag, ich möchte mich bei der Stadt anmelden.
Herr Rodriguez: Bom dia, eu gostaria de me registrar na cidade.

Frau Böhme: Haben Sie alle Unterlagen dabei?
Frau Böhme: O senhor está com todos os documentos?

Herr Rodriguez: Mal sehen… Ausweis, Aufenthaltserlaubnis, Mietvertrag… Fehlt noch etwas?
Herr Rodriguez: Vamos ver… Identidade, autorização de residência, contrato de aluguel… Falta algo?

Frau Böhme: Nein, das reicht. Wohnen Sie in der Mozartstraße 22, Postleitzahl 01478?
Frau Böhme: Não, isso basta. O senhor mora na Rua Mozart, n. 22, CEP 01478?

Herr Rodriguez: Richtig.
Herr Rodriguez: Correto.

Frau Böhme: Na dann, hier haben Sie Ihre Meldebescheinigung. Seien Sie willkommen.
Frau Böhme: Bom, então aqui está o comprovante de residência do senhor. Seja bem-vindo.

EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO

Se você se mudou ou pretende se mudar para alguma cidade alemã, provavelmente amou este episódio. Nele, acompanhamos um pouquinho de um processo de Anmeldung, a matrícula do morador perante a administração pública da cidade.
O novo morador precisa se registrar em um período de até 14 dias após a sua mudança. Este é die Meldefrist, o prazo de cadastro. Isso vale tanto para nativos quanto para estrangeiros, apesar de o processo poder variar de um caso para outro, bem como de uma cidade para outra. Em Berlim, por exemplo, a regra diz que, se você for morador de outra cidade alemã, você pode morar por até 6 meses sem precisar se cadastrar. Já se você for morador fixo de outro país, o prazo é de 3 meses.

Normalmente este processo é feito sem taxas, ou seja, keine Gebühren (€€€)!
O que você vai precisar são alguns documentos, como o nosso personagem precisou no diálogo. A relação de documentos também pode variar, mas frequentemente ocorre de ser os seguintes:

Identitätsnachweis
Comprovante de identidade

Anmeldeformular
Formulário de registro preenchido

Personenstandsurkunde
Comprovante de estado civil e composição familiar

Einzugsbestätigung des Wohnungsgebers/Vermieters
Comprovante de mudança fornecido pelo proprietário do imóvel

E para não ficar esperando à toa, você pode marcar um horário: einen Termin buchen.
Agora que você já sabe o que esperar desse processo, tudo fica mais fácil! Espero que você tenha curtido essa expansão de vocabulário.
Lembre-se de conferir outros conteúdos gratuitos aqui no nosso portal e nas nossas redes sociais.

Bis bald!

Prof.

Carolin Köhler

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Alemão #01 woher kommen sie
2
Walk ‘n’ Talk Alemão #02 hast du kinder
3
Walk ‘n’ Talk Alemão #03 wer ist deine neue freundin
4
Walk ‘n’ Talk Alemão #04 eine stadtfuhrung
5
Walk ‘n’ Talk Alemão #05 was darf es sein
6
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #06 – Da kommt er nochmal!
7
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #07 – Einen Ausflug vereinbaren
8
Walk ‘n’ Talk Alemão #08 um einen gefallen bitten
9
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #09 – Die Küche einrichten
10
Walk ‘n’ Talk Alemão #10 gesundheitstipps
11
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #11 – Telefonisch eine Reservierung im Restaurant machen
12
Walk ‘n’ Talk Alemão #12 ein wunderbares spielzeug
13
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #13 – Schweigen ist Gold
14
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #14 – Wo warst du?
15
Walk ‘n’ Talk Alemão #15 ein deutsches weihnachtsfest
16
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
17
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #17 – Sei geduldig!
18
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #18 Das neue Leben
19
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #19 – Unsere Reise
20
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #20 – Ich habe starke Zahnschmerzen
21
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #21 – Bist du verletzt?
22
Walk ‘n’ Talk Alemão:Du bist spät!
23
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Familie vermissen
24
Walk n Talk Level Up Alemão #24 – Das Haus putzen
25
Walk ‘n’ Talk Alemão: O que eu devo levar para a festa?
26
Walk ‘n’ Talk Alemão: Nach einer OP
27
Walk ‘n’ Talk Alemão: Wo ist mein Mann?
28
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich suche
29
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
30
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mein innerer Schweinehund
31
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
32
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich kann nicht mehr…
33
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
34
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #34 – Nach der Party
35
Walk ‘n’ Talk Alemão: Auf der Autobahn
36
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kofferpacken
37
Walk ‘n’ Talk Alemão: Müde von der Routine
38
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die beste Mannschaft
39
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das neue Projekt
40
Walk ‘n’ Talk Alemão: Neue Kleidung
41
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die gemeinsame Wohnung
42
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mit dem Rauchen aufhören
43
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das weinende Baby!
44
Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
45
Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
46
Walk ‘n’ Talk Alemão: Hält der Bus hier?
47
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
48
Walk ‘n’ Talk Alemão: Du machst dir mehr Sorgen als ich!
49
Walk ‘n’ Talk Alemão: Beförderung
50
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Alemão: Anmeldung bei der Stadt
51
Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
52
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der unzufriedene Gast
53
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die faule Socke
54
Walk ‘n’ Talk Alemão: Behalte einen kühlen Kopf
55
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Lieblingstorwart
56
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zahnarzttermin
57
Walk ‘n’ Talk Alemão: Metalfans
58
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das 9-Euro-Ticket
59
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
60
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
61
Walk ‘n’ Talk Alemão: Schönheit
62
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Hochzeit
63
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kein Anschluss unter dieser Nummer

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir