Salut ! Aqui está nosso novo episódio do Fluency News Francês!

Nele, você vai poder praticar sua escuta e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos um novo episódio! Quais tópicos mais te interessam? Política, economia, cultura, acontecimentos diversos?

Esta semana, vou falar um pouco de tudo: os 18 manifestantes pacíficos que foram mortos em Myanmar, o líder da oposição russa Alexei Navalny que foi enviado para um notório campo de prisioneiros, a denúncia de uma campanha de limpeza étnica na Etiópia e a invenção holandesa para combater a malária.

Ao longo do episódio, vou fazer pequenas observações sobre aspectos da língua, incluindo pronúncia, vocabulário e algumas expressões muito comuns do francês, por isso preste bastante atenção!

Não deixe de dar uma olhada em nosso website, fluencytv.com, e na nossa página no Instagram, @fluencytvfrances. O acesso ao conteúdo é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Transcrição do episódio:

Bonjour à tous ! Je suis Ana, professeure de français chez Fluency Academy et je vous accompagne aujourd’hui tout au long de ce nouvel épisode de Fluency News. Ce projet a pour objectif de vous faire pratiquer l’écoute en langue française et de vous tenir au courant de l’actualité dans le monde.

Fluency News est à la base un projet de nos professeurs d’anglais et maintenant nous sommes fiers de l’adapter aux autres langues de Fluency Academy. C’est-à-dire que vous trouverez cet épisode en espagnol, italien, allemand, et en ce qui concerne ce podcast, comme vous l’avez compris, vous l’écouterez en français.

À la fin de cet épisode, racontez-moi si vous avez bien apprécié ce projet, nous aimerions connaître votre avis, surtout, parce que cela a été fait pour vous ! Alors, n’hésitez pas à laisser votre commentaire, d’accord ?

Et dites-moi, quels sont les sujets qui vous intéressent plus particulièrement ? La politique, l’économie, la culture, les faits divers ?

Cette semaine je vous parlerai un peu de tout: 18 manifestants pacifiques ont été tués au Myanmar, le chef de l’opposition russe Alexeï Navalny envoyé dans un camp de prisonniers notoire, la dénonce d’une campagne de nettoyage ethnique en Éthiopie et une invention néerlandaise pour combattre la malaria.

Je ferai de petites remarques par rapport aux aspects de la langue. C’est parti ?

Nous avons aujourd’hui des mises à jour sur les histoires passées ! Tout d’abord, parlons d’Alexeï Navalny. Le leader de l’opposition russe a été transféré d’une prison de Moscou à l’un des camps de prisonniers les plus connus de Russie pour y purger sa peine. Navalny, qui a survécu à une tentative d’empoisonnement, purge une peine de deux ans et six mois pour avoir enfreint des conditions de probation alors qu’il était hospitalisé pour l’empoisonnement. L’établissement, situé à environ 97 km de Moscou, est connu comme une prison de “zone rouge”, définie par les durs travaux manuels que les prisonniers doivent effectuer.

Se você estiver acompanhando pela transcrição, vai notar que o nome de Alexei foi grafado em francês com trema no i. Isso acontece para que o nome seja pronunciado corretamente, já que sem a trema, ao invés de Alexei a gente diria /Alexi/. E isso acontece com outros nomes próprios, o mais curioso é outro nome russo: o do presidente da Rússia!

Enquanto em português dizemos Vladimir Putin (repare na escrita), para poder dizer algo parecido em francês, “Poutine”, precisamos escrever com “e”. Se estivesse escrito p.u.t.i.n a pronúncia em francês ficaria /putan/, que é um palavrão bem feio!

Mas, de maneira geral, nomes próprios não se traduzem!

Aussi dans une mise à jour, les protestations du Myanmar contre le coup d’Etat militaire n’ont pas pris fin et les forces de sécurité du Myanmar ont ouvert le feu et procédé à des arrestations massives le dimanche 28 février, alors qu’elles cherchaient à briser les protestations. Selon le bureau des droits de l’homme des Nations unies, au moins 18 personnes ont été tuées et des dizaines blessées dans tout le pays lors de la répression la plus violente jamais menée par les forces de sécurité contre des manifestants pacifiques qui protestaient contre le coup d’État militaire du 1er février.

Les dirigeants du monde entier ont publiquement condamné les actions de la police. Le chef des Nations unies, Antonio Guterres, a mené dimanche le chœur de la condamnation internationale contre les actions des militaires.

Nessa notícia, eu disse que a ação das forças de segurança visava “briser les protestations”. Literalmente “quebrar os protestos”. Mas então qual a diferença entre os verbos “briser” e “casser”? Ambos significam “quebrar”, mas enquanto “casser” é usado mais para coisas concretas, objetos que se quebram, “briser” acaba sendo empregado muito mais num sentido figurado, como na nossa notícia ou na expressão “coeur brisé”, que podemos traduzir como “coração partido”

Maintenant, je dois vous avertir, notre histoire principale d’aujourd’hui est une histoire difficile. Les Ethiopiens disent que leurs villes sont rasées dans le cadre d’une campagne de nettoyage ethnique.

Au cours du mois dernier, VICE World News a recueilli les témoignages poignants de neuf Tigréens déplacés qui ont rappelé les massacres gratuits, la destruction des récoltes et des moyens de subsistance, et les dizaines de milliers de personnes qui ont fui des zones de la région du Tigré en Éthiopie sous contrôle militaire érythréen. Leur témoignage a été largement confirmé par l’analyse d’images satellite de l’organisation de recherche DX Open Network, basée au Royaume-Uni. Leur récit et l’analyse d’images suggèrent tous les deux que les soldats érythréens impliqués dans la guerre du Tigré en Éthiopie mènent des actions de nettoyage ethnique dans des communautés près de la frontière entre l’Éthiopie et l’Érythrée.

Alors que plusieurs villes de la région ont déjà été déclarées détruites, VICE World News a constaté qu’au moins quatre autres villages du Tigré ont probablement été rasés et leurs habitants tués.

Les soldats érythréens sont d’abord entrés dans la guerre civile éthiopienne pour combattre aux côtés de l’armée éthiopienne contre les forces du Front populaire de libération du Tigré, connu sous le nom de TPLF, ou le parti au pouvoir dans la région. En novembre, les soldats des deux pays ont réussi à repousser conjointement les forces du Tigré depuis la capitale régionale, Mekelle, et ont été accusés par des organisations internationales comme Amnesty International et Human Rights Watch de crimes de guerre brutaux et de bombardements aveugles qui visaient les civils et auraient fait des milliers de morts.

Les habitants disent que bien que le premier ministre éthiopien Abiy Ahmed ait déclaré la victoire et la fin des opérations de combat, les unités militaires érythréennes ont continué à attaquer les zones civiles, pillant et tuant avant de mettre le feu à des propriétés pour rendre des zones entières inhabitables.

Aujourd’hui, l’Éthiopie affirme mener des opérations de nettoyage dans certaines parties du Tigré rural. Les images satellites de la frontière érythréenne du centre du Tigré, cependant, indiquent quelque chose de bien plus malfaisant.

Comme Debre Harmaz, la communauté agricole isolée d’Adi Mendi, située à quatre kilomètres de la frontière éthiopienne, semble également avoir été détruite. Selon l’analyse du DX Open Network, l’imagerie satellite a révélé que le 19 janvier, environ 478 structures, pour la plupart des maisons en tukul faites de paille, d’herbe et de boue compressées, ont été incendiées.

Les images satellites des conséquences visibles des brûlures indiquent que des milliers de personnes pourraient se retrouver sans abri ou pire encore.

L’analyse du DX Open Network a également confirmé que ces dernières semaines, le rasage a commencé à s’étendre au-delà du Tigré central.

Ni l’attachée de presse du Premier ministre éthiopien, Billene Seyoum, ni le ministre érythréen de l’information, Yemane Gebremeskel, n’ont répondu aux courriels envoyés par VICE World News pour obtenir des commentaires sur les découvertes. Les deux gouvernements réfutent généralement ces allégations, Yemane Gebremeskel ayant qualifié hier encore de “fallacieux” le rapport d’Amnesty International alléguant l’implication de l’armée érythréenne dans le massacre d’Axum.

La plupart des survivants contactés par VICE World News sont en souffrance, traumatisés et encore sur le shock et ne savent pas s’ils auront une maison où retourner une fois la guerre terminée.

Et maintenant, une bonne nouvelle : un inventeur néerlandais a trouvé un moyen peu coûteux de combattre la malaria en “pensant comme un moustique”.

Son invention consiste à placer des grilles de ventilation trempées dans un insecticide dans les murs des maisons. Un rapport décrivant un essai de deux ans de ces grilles a été publié dans la revue médicale The Lancet le jeudi 25 février. Il montre que ces “appâts mortels” tuent les moustiques porteurs de paludisme avant qu’ils n’entrent dans la maison, ce qui réduit presque de moitié le nombre de cas.

Un essai mené par une équipe internationale de scientifiques en Côte d’Ivoire a divisé les villages en deux groupes, l’un recevant des moustiquaires pour le protéger, tandis que l’autre utilisait des moustiquaires et des grilles de ventilation empoisonnées.

Deux ans plus tard, les cas de paludisme chez les enfants de ce dernier groupe avaient diminué de 40 %.

Le paludisme, ou malaria, a tué plus de 400 000 personnes dans le monde en 2019, la plupart des cas et des décès se produisant en Afrique subsaharienne. Toutefois, les régions de l’Asie du Sud-Est, de la Méditerranée orientale, du Pacifique occidental et des Amériques font également état d’un nombre important de cas et de décès, selon les données de l’Organisation mondiale de la santé.

Anne Osinga, le développeur de produits néerlandais qui a inventé les grilles, a déclaré avoir eu l’idée « en pensant comme un moustique ». « Les grilles devaient être placées à la hauteur du toit », a-t-il dit. « Les humains ont une température de 37 degrés et émettent une odeur qui monte parce qu’elle est plus chaude que l’environnement. Si j’étais un moustique, j’entrerais dans la maison par la grille de ventilation parce que l’odeur serait irrésistible la nuit », a déclaré Osinga au Volkskrant.

L’entomologiste médical Sander Koenraadt, qui n’a pas participé à l’essai, a déclaré que l’invention était « une percée ».

La grille tue également les moustiques qui sont devenus résistants, a montré l’essai. Ils reçoivent une forte dose de poison et cela les achève. Il n’existe pas de solution simple pour éradiquer la malaria, mais les résultats sont prometteurs et les recherches COVID-19 se sont avérées utiles sur le terrain.

Um especialista considerou a invenção holandesa « une percée ». Literalmente, percée significa “furada”, mas cuidado! Se a gente traduzir assim a gente tem a ideia contrária do que a expressão significa! No sentido figurado, “percée” significa “um progresso rápido, espetacular, realizado depois de ter superado obstáculos”, tipo o nosso “uma boa sacada”.

Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui ! Je vous rappelle que nous avons un nouvel épisode toutes les semaines et je vous invite aussi à jeter un coup d’œil sur notre site web fluencytv.com. Et sur notre page Instagram @fluencytvfrances. L’accès aux contenus est gratuit et accessible à tout le monde.

Todos os dias, recebemos muitas mensagens de pessoas querendo estudar na Fluency Academy. Se você é uma delas e quer melhorar o seu nível de francês, inglês espanhol, italiano, alemão ou japonês estudando com os nossos super professores, você pode se inscrever de graça na nossa lista de espera. Assim, na próxima vez que abrirmos uma turma, você vai saber primeiro e vai ter uma chance ainda melhor de conseguir uma vaga! É só clicar no link na descrição desse episódio e se inscrever, leva uns 15 segundinhos.

Ça a été un plaisir pour moi de t’accompagner ! Moi c’est Ana et j’espère te revoir bientôt ! À la prochaine !

Fontes:

https://www.aljazeera.com/news/2021/2/28/world-condemns-violent-crackdown-in-myanmar
https://abcnews.go.com/International/wireStory/18-killed-myanmar-forces-cities-76175605

https://www.thedailybeast.com/russian-opposition-leader-alexei-navalny-sent-to-notorious-prison-camp

https://www.vice.com/en/article/n7vgex/they-started-burning-the-homes-ethiopians-say-their-towns-are-being-razed-in-ethnic-cleansing-campaign?utm

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Ouvindo agora: Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais – Fluency News #89 Francês
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais – Fluency News #92 Francês
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró