Salut, tout le monde !

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em francês!

Neste episódio, falamos sobre as apresentações da Anitta na Billboard MusicCon e no Coachella. Também comentamos sobre a taxa zero de Covid (um tanto quanto duvidosa) em Xangai e, por fim, sobre a resposta dos fãs da Marvel quanto ao CGI de She-Hulk.

Ahh, et n’hésitez pas à jeter un coup d’œil sur notre site web fluencytv.com pour avoir accès à plus de contenu gratuit et consultez notre page Instagram, @fluencytvfrances !
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bisous et à la prochaine !

Transcrição do episódio

Salut tout le monde! Bienvenue dans ce nouvel épisode de Fluency News. Ici c’est Paula, professeure de français chez Fluency Academy, et je suis heureuse de savoir que vous êtes là. Ensemble, nous verrons certaines des nouvelles les plus pertinentes de cette semaine et, si nécessaire, nous aurons des explications en portugais.

Avant de passer aux nouvelles, n’oubliez pas de jetez un oeil sur notre siteweb fluencytv.com vous aurez accès à la transcription de cet épisode, à toutes nos sources et bien sûr, à plus de 1000 leçons gratuites dans toutes les langues que nous enseignons chez Fluency Academy actuellement!

On commence?

On va commencer l’épisode d’aujourd’hui en parlant de l’artiste brésilienne qui est en train de conquérir le monde : Anitta ! Elle affiche la fierté brésilienne lors de sa performance au Billboard MusicCon.

Anitta a apporté Rio à Las Vegas lors de la première édition du Billboard MusicCon, le vendredi 13 mai, à l’Area 15, avant sa performance lors de l’événement.

L’énergie de l’icône brésilienne était à son comble lorsqu’elle a discuté de sa performance à Coachella, de ses projets de retraite, des doutes de son équipe concernant “Envolver”, et de bien d’autres choses encore.

Elle ne s’est “pas amusée du tout” lors de sa première semaine de spectacle à Coachella.

“La première semaine, je n’étais pas en mesure de profiter de quoi que ce soit, je voulais juste que ça se passe incroyablement bien et exactement comme je le voulais”, a expliqué Anitta. “Je voulais juste m’assurer que tout se passe parfaitement.” La chanteuse made in Rio a décrit les pressions subies pour son set à Coachella. Elle voulait que tout se passe comme prévu, notamment parce qu’elle était la première artiste solo brésilienne à se produire sur la scène de Coachella.

Après sa première prestation, Anitta n’a pas fait la fête. Au lieu de cela, elle est retournée immédiatement à son hôtel pour regarder son spectacle encore et encore, disant qu’elle sautait avec excitation sur le canapé, grâce à la qualité du spectacle.

En parlant de premières, Anitta a également franchi quelques étapes du Billboard.

“Tout le monde au Brésil a dit que c’était comme la Coupe du monde pour eux”, a expliqué Anitta à propos de sa première à Coachella et de son passage au Billboard, en tant que première Brésilienne à faire la couverture. “C’est la première fois qu’il y a tant de choses pour les Brésiliens que je réussis à faire dans mon travail maintenant. Mon pays est fou de tout ce qui se passe.”

Elle a également souligné son single explosif, “Envolver”, qui a atteint la première place du classement mondial du Billboard et de la liste mondiale de Spotify, ce qui fait d’Anitta la première artiste brésilienne à réaliser ces deux exploits.

La Brésilienne a également foulé le tapis rouge et remis un trophée lors des Billboard Music Awards, le dimanche 15. Elle a été appelée à monter sur scène auprès du chanteur canadien Michael Bublé pour annoncer la catégorie “Meilleur duo/groupe country”. Les gagnants sont le duo Dan + Shay.

Anitta a enregistré des chansons dans sa langue maternelle, le portugais, l’espagnol et, plus récemment, l’anglais, avec des titres comme “Faking Love”, “Girl from Rio” et “Boys Don’t Cry”, qu’elle a tous chantés au MusicCon et lors de ses représentations à Coachella.

Être à son comble significa estar no auge! Sabe quando dizemos que tal artista está no auge de sua carreira? É exatamente isso aí. Na nossa notícia a expressão aparece na seguinte frase: L’énergie de l’icône brésilienne était à son comble lorsqu’elle a discuté de sa performance à Coachella. Traduzindo: A energia da estrela brasileira estava no auge enquanto ela falava sobre a sua performance no Coachella.

Passons au deuxième titre d’aujourd’hui. Shanghai déclare l’étape zéro-Covid mais les résidents doutent de la réouverture.

Antes da gente começar essa nova notícia, deixa eu te contar um pouquinho mais sobre os nossos podcasts. Aqui nós temos um para cada uma das suas necessidades. Tem os Walk ‘n’ Talks, que trabalham conversas em situações reais entre nativos: um com explicações em português, o WnT Essentials, e a versão 98% em francês, o WnT Level Up. E não paramos por aí: também temos uma uma série especial focada em pronúncia, vocabulário, expressões, business e cultura. Não deixe de conferir, fizemos com muito carinho pra você conseguir inserir o francês no seu dia a dia! Só acessar o nosso portal FluencyTv.com ou a sua plataforma de streaming preferida!

Bon, alors maintenant, parlons de la Chine. Mardi, les autorités de Shanghai ont déclaré avoir atteint “zéro Covid au niveau communautaire” dans ce qui semble être un tournant dans une campagne sévère et coûteuse pour dompter une épidémie d’Omicron – mais de nombreux résidents restent sceptiques quant à la réouverture prochaine de la ville.

Depuis que le leader chinois a juré de maintenir sa politique de zéro Covid le 5 mai, les autorités de Shanghai ont pris des mesures de plus en plus dures, annulant les livraisons de nourriture dans certains quartiers, forçant les résidents dont le test de dépistage de Covid était négatif à se mettre en quarantaine et désinfectant leurs maisons sans leur consentement.

Néanmoins, si ces mesures sévères ont alimenté le mécontentement des habitants, elles semblent également avoir fait baisser le nombre d’infections.

Selon la commission de la santé de la ville, Shanghai a signalé moins de 1 000 nouveaux cas dimanche et lundi, soit moins de quatre chiffres pour la première fois depuis le 24 mars.

Lors d’une conférence de presse lundi, les autorités de Shanghai ont déclaré que l’épidémie était “sous contrôle efficace”, 15 des 16 districts de la ville ayant arrêté la propagation communautaire du Covid. Les responsables ont indiqué que la réouverture de la ville se fera en trois phases, l’objectif étant de rétablir la vie normale et de redémarrer complètement les usines en juin.

La feuille de route de la réouverture a été accueillie avec scepticisme par certains habitants de Shanghai qui ont perdu confiance dans le gouvernement local.

Lorsque le gouvernement local a annoncé un verrouillage en deux étapes fin mars, il a déclaré qu’il ne durerait que quatre jours et a promis que l’approvisionnement quotidien serait suffisant. Mais les jours se sont transformés en semaines, et beaucoup ont eu du mal à trouver de la nourriture et d’autres produits de première nécessité.

Sur les médias sociaux chinois, certains habitants de Shanghai ont déclaré qu’ils n’étaient toujours pas autorisés à sortir, bien que leur quartier n’ait signalé aucun cas récent. D’autres ont critiqué les médias d’État qui ont affirmé que la vie dans la ville revenait à la normale.

Un article publié sur le site Internet du People’s Daily, présentant des photos censées montrer des restaurants, des cafés et des supermarchés rouverts, a été critiqué.

“Bien que je ne sois pas autorisé à sortir à Shanghai, je peux ressentir un réel sentiment de chaleur grâce à vos fausses nouvelles. Merci au People’s Daily !”, a déclaré un résident dans un message sur les médias sociaux sous un hashtag qui se traduit vaguement par “l’odeur de la cuisine revient à Shanghai”.

D’autres ont gardé leur ire pour le People’s Daily. “Le Shanghai décrit dans leurs mots n’est pas le Shanghai dans lequel je vis en ce moment”, a déclaré un utilisateur. La plupart des commentaires avaient été supprimés mardi après-midi, apparemment par les censeurs de l’Internet chinois.

A palavra verrouillage vem do verbo verrouiller em francês, e querem dizer, respectivamente, confinamento e o verbo significa travar, trancar.

Enfin, le dernier point de l’actualité est consacré à Marvel ! Les fans de Marvel sont mécontents de la CGI de She-Hulk.

Voici Jennifer Walters, avocate… qui se trouve être aussi She-Hulk.

Lors de la présentation Upfront 2022 de The Walt Disney Company, le producteur exécutif Kevin Feige, président de Marvel Studios et directeur de la création de Marvel, a accueilli la star Tatiana Maslany dans le Marvel Cinematic Universe, tandis que les deux hommes ont partagé des détails sur la série à venir – y compris la date de lancement du 17 août !

She-Hulk : Attorney at Law suit Jennifer Walters dans sa vie compliquée d’avocate célibataire d’une trentaine d’années qui se trouve être une Hulk verte d’1,80 m dotée de super pouvoirs. La série de neuf épisodes accueille un grand nombre de vétérans du MCU, dont Mark Ruffalo dans le rôle de Smart Hulk.

Depuis la diffusion de la première bande-annonce de la nouvelle série télévisée She-Hulk, on peut dire que la majorité des fans de Marvel se plaignent de la qualité des images de synthèse utilisées pour donner vie au grand avocat vert. Espérons que lorsque le produit fini sera diffusé sur le service de streaming Disney Plus, nous verrons une certaine amélioration.

Les fans de Marvel semblent toujours être soit très enthousiastes et positifs, soit très critiques et mécontents des différents films et séries de science-fiction de l’UCM auxquels nous avons eu droit au cours des 14 dernières années.

Pour cette série de la phase 4 du MCU, c’est certainement le dernier cas à en juger par les médias sociaux, de nombreux fans comparant les visuels à des jeux comme Les Sims et d’autres films comme Shrek, et même le tristement célèbre film Hulk de 2003 !

Agora, aqui na última notícia, repararam na frase Les fans de Marvel sont mécontents de la CGI de She-Hulk? A palavra mécontent significa insatisfeito, tipo descontente mesmo! No feminino, mécontentes. Traduzindo: Os fãs da Marvel estão insatisfeitos com o CGI da Mulher Hulk. Mas vou dar um outro exemplo pra vcs: je suis mécontente de tes résultats du 1er trimestre, Arthur ! Eu estou insatisfeita com os teus resultados do primeiro trimestre, Arthur! Anota essa dica aí!!

Et c’est avec cette histoire qu’on termine l’épisode d’aujourd’hui, mais n’oubliez pas que nous avons un nouvel épisode chaque semaine pour la mise à jour des nouvelles.

E se você quer aprender inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, mais rápido e com todo o suporte da Fluency Academy, você precisa se inscrever na nossa lista de espera!

Garantir o seu nome nela é a sua melhor chance de se tornar aluno da Fluency Academy assim que abrirmos uma nova turma. Então, aperte o link que tá na descrição deste episódio e faça a sua inscrição. 100% gratuita, tá? Leva só uns 15 segundinhos!

Bisous et à la prochaine !

Sources:

Anitta: BBMA
https://www.spamchronicles.com/see-anitta-attending-the-2022-billboard-music-awards-popline/

Coachella
https://www.coachella.com/

Billboard MusicCon
https://www.yahoo.com/entertainment/5-takeaways-anitta-brazil-world-171900348.html?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLmNvbS8&guce_referrer_sig=AQAAAEHe3WklGDf8OcgfrQmgmQLr5H9XGm7Ue0BS0KHc4n4-GBfCRKj0zbkzvj1d0t1RlBq-JKBGFG6N4x5JuoCMD8tt-zbf299Xx0I49zYkb_t7G5_9qcTiP8R_NO_2GqRrsI3HFLF9amyLE9BTrpqnuoN2h4bLOy7aUfuxbICxIkFU
https://www.billboard.com/music/latin/anitta-musiccon-performance-recap-1235070939/

Shanghai 0 COVID
https://edition.cnn.com/2022/05/17/china/china-covid-shanghai-reopening-intl-hnk/index.html

She-hulk: series
https://www.marvel.com/articles/tv-shows/she-hulk-first-trailer-jennifer-walters-disney-plus

Internet reactions
https://www.thedigitalfix.com/marvel-cinematic-universe/she-hulk-cgi-fans-unhappy

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Ouvindo agora: Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais – Fluency News #89 Francês
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais – Fluency News #92 Francês
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró