Fluency News Francês #45
Salut !
Sejam bem-vindos e bem-vindas ao novo episódio do Fluency News version française! Neste podcast, vocês poderão se atualizar sobre as principais notícias do mundo, enquanto praticam a escuta e a pronúncia em francês!
No episódio de hoje, discutimos o resultado das cúpulas do G20 e COP26, o suposto ataque aos jornalistas brasileiros por parte da equipe de segurança do presidente Jair Bolsonaro e a operação contra grupos criminosos no Brasil que deixou pelo menos 25 pessoas mortas. Também falamos sobre o primeiro santuário de baleias na América do Norte.
Também faremos breves explicações em português sobre aspectos importantes do idioma que irão surgir ao longo do podcast, assim vocês não perdem nenhum detalhe!
Logo abaixo, vocês encontram a transcrição do episódio! Assim, vocês podem acompanhar tudo o que foi dito e consultar a fonte das notícias citadas.
Vamos?
Transcription de l’épisode:
Salut tout le monde ! Bienvenue dans un autre épisode de Fluency News. Je suis Yann, professeur de français chez Fluency Academy, et je suis super heureux de vous avoir ici avec moi. Ensemble, nous verrons certaines des nouvelles les plus pertinentes de cette semaine et, si nécessaire, nous aurons des explications en portugais.
N’oubliez pas de vous rendre sur le site fluencytv.com. Vous y trouverez la transcription de cet épisode, des liens vers toutes nos ressources et des cours gratuits dans toutes les langues enseignées par Fluency Academy. Alors, allez sur fluencytv.com pour obtenir du contenu 100% gratuit – comme des vidéos, des cours en direct, des ebooks, d’autres podcasts…
Si vous écoutez cet épisode au travers une application de streaming telle que Spotify, vous trouverez un lien dans la description de cet épisode qui mène vers notre site où vous aurez accès à tous nos contenus.
On commence ?
La semaine dernière, nous avons parlé de la COP26 et des changements que certains pays souhaitaient apporter aux rapports. Le sommet a eu lieu le week-end dernier, et certains points méritent d’être abordés.
Avant le sommet de Glasgow, une réunion entre les dirigeants des 20 plus grandes économies du monde (G-20) a eu lieu à Rome. Ils ont approuvé un impôt minimum mondial visant à empêcher les grandes entreprises de dissimuler leurs bénéfices dans des paradis fiscaux et ont convenu de fournir davantage de vaccins Covid aux pays les plus pauvres. Ils se sont également engagés à prendre des mesures plus énergiques que jamais pour limiter le réchauffement de la planète, mais n’ont pas réussi à trouver un accord sur l’élimination progressive du charbon. Seuls 12 des 20 pays se sont engagés à être neutres en carbone d’ici 2050.
Le résultat obtenu par les dirigeants des principales économies mondiales était suivi de près par le sommet des Nations unies sur le climat COP26, qui débutait à Glasgow, en Écosse, au moment même où l’accord était conclu.
“Les décisions que nous prenons aujourd’hui auront un impact direct sur le succès du sommet de Glasgow et, en définitive, sur notre capacité à lutter contre la crise climatique”, a déclaré aux dirigeants le Premier ministre italien Mario Draghi, hôte du G20.
S’exprimant depuis Glasgow, Alok Sharma, le ministre britannique qui préside la COP26, s’est dit “prudemment optimiste quant à ce que j’entends de Rome… Je sais que les discussions n’ont pas été faciles”.
Le résultat du G20 laisse la place à une lutte majeure pour déterminer quels pays doivent relever leurs objectifs climatiques au cours de cette décennie et de combien. L’Europe et les États-Unis ont fait pression sur la Chine et l’Inde tout au long de la préparation de la COP26. Mais Pékin et New Delhi ont répondu en affirmant que c’est aux pays riches qu’il incombe de faire davantage.
Le réchauffement de la planète étant dû aux émissions de combustibles fossiles causées par l’homme, les scientifiques estiment qu’il est urgent d’agir pour éviter une catastrophe climatique.
Le bloc du G20, qui comprend le Brésil, la Chine, l’Inde, l’Allemagne et les États-Unis, est responsable, selon les estimations, de 80 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre, mais les espoirs que la réunion de Rome puisse ouvrir la voie à un succès en Écosse ont considérablement diminué.
Le président chinois Xi Jinping et le président russe Vladimir Poutine ont tous deux décidé de ne suivre les événements que par liaison vidéo et les diplomates qui cherchent à sceller un accord significatif ont déclaré que les deux pays, ainsi que l’Inde, résistaient à de nouveaux objectifs climatiques ambitieux.
Na notícia, a palavra sommet equivale à “reunião de cúpula” em português. É uma reunião em que são expostos e debatidos vários assuntos (normalmente pré-definidos), de organizações. Literalmente, sommet significa “pico”, ou seja, o ponto mais elevado de um morro ou montanha, mas no contexto da notícia o sentido muda, é um sommet politique, uma reunião de caráter político. Em português, você também pode ouvir chamarem esse tipo de reunião de “cimeira”, algo como um congresso, uma conferência. Beleza?
Toujours à propos des sommets, des journalistes brésiliens auraient été agressés par la sécurité de Jair Bolsonaro alors qu’ils couvraient le voyage du président à Rome pour le sommet du G20, selon les médias locaux.
Bolsonaro entretient une relation hostile avec la presse et accuse depuis longtemps les journalistes de publier des fausses nouvelles et de le traiter injustement. Les attaques présumées ont eu lieu alors que le président d’extrême droite était dans les rues de la capitale italienne dimanche, à la rencontre de quelques Brésiliens vêtus des maillots de l’équipe nationale.
Les vidéos de l’incident enregistrées par les journalistes montrent les gardes du corps bousculant les journalistes, les poussant hors de la rue, tandis que Bolsonaro prenait des selfies et parlait à ses partisans.
L’une des vidéos prises par le journaliste d’UOL, Jamil Chade, montre des scènes chaotiques où l’on voit le personnel de sécurité le bousculer alors que des partisans du président scandent des injures aux journalistes.
Un agent de sécurité lui a tordu le bras et lui a arraché son téléphone avec lequel il avait enregistré les attaques, a déclaré Jamil Chade à l’agence de presse EFE. L’agent a jeté le téléphone par terre après avoir été grondé par d’autres reporters présents sur les lieux.
Le journaliste Leonardo Monteiro, de TV Globo, a été frappé à l’estomac et poussé par l’un des gardes du corps après avoir demandé à Bolsonaro pourquoi il n’avait pas participé aux événements du G20 dimanche, selon le journal O Globo.
Il n’a pas été précisé si les gardes du corps, habillés en civil, étaient brésiliens ou italiens.
Ana Estela de Sousa, correspondante pour l’Europe du quotidien brésilien Folha de S.Paulo, a déclaré avoir été “poussée et traitée brutalement” par les agents. “Depuis 20 ans que je couvre les voyages des présidents et les événements de ce type, rien de tel ne m’est jamais arrivé”.
Le président brésilien ne faisait pas partie de la photo des dirigeants du G20 prise à la fontaine de Trevi, et les vidéos des événements le montraient comme une figure isolée. Le président d’extrême droite n’a pas non plus assisté au sommet sur le changement climatique COP26.
Na frase “Un agent de sécurité lui a tordu le bras et lui a arraché son téléphone avec lequel il avait enregistré les attaques”, a palavra lequel é um pronome relativo. Ele é usado para evitar repetição dentro de uma frase e substitui, geralmente, uma pessoa ou uma coisa. Então, na frase retirada da notícia: avec lequel = son téléphone. Em português também temos esse tipo de estrutura. Nesse caso, usamos o “com o qual”, traduzindo: Um segurança torceu seu braço e arrancou seu telefone com o qual ele havia gravado os ataques.
Puisque nous avons parlé du président brésilien, voyons ce qui s’est passé au Brésil dimanche 31 octobre, dans l’État du Minas Gerais.
La police a tué au moins 25 suspects lors d’une opération guerrière contre une bande criminelle lourdement armée. Ce coup de filet sans précédent a marqué une violente escalade dans la lutte qui mène actuellement le pays contre les groupes criminels qui organisent des braquages de banques élaborés.
Les criminels présumés ont été abattus dans l’État de Minas Gerais, dans le sud-est du pays, où la police a affirmé qu’ils s’apprêtaient à lancer une attaque. “Cette opération … entrera dans l’histoire”, a déclaré à la radio locale Rogério Greco, secrétaire à la sécurité de l’État du Minas Gerais.
Selon la police, le groupe qui s’était retranché dans deux endroits de Varginha, a ouvert le feu sur eux peu après leur arrivée dimanche matin. “Notre idée était de procéder à des arrestations, mais dès qu’ils ont reconnu notre présence, le combat a commencé”, a déclaré à la presse Aristides Amaral Junior, porte-parole de la police routière. “Ils avaient des armes de guerre. Des tonnes d’essence, des explosifs.”
La police fédérale des autoroutes, qui a participé à la mission, a déclaré que le groupe disposait d’un “véritable arsenal militaire” comprenant des fusils d’assaut, des mitrailleuses de calibre 50, des explosifs et des gilets pare-balles.
La police a affirmé que les personnes tuées avaient préparé des attaques similaires à celles qui ont eu lieu en décembre 2020 et en août dernier, avant d’être retrouvées. “Minas Gerais n’est certainement pas un bon endroit pour commettre un crime”, a déclaré Greco, félicitant les forces de sécurité pour leurs actions “sensationnelles”.
L’année dernière, la police a tué plus de 6 400 personnes, dont une écrasante majorité de jeunes hommes noirs. Près de 200 policiers ont été tués, soit une augmentation de 10 % par rapport à l’année précédente.
Na notícia, aparece a expressão a ouvert le feu. Literalmente, ela significa “abrir fogo”, mas no sentido figurado, que é o que nos interessa, ela significa “começar a atirar”, em francês “commencer à tirer”. Então a polícia quis dizer que foi recebida “à tiros” na ocasião.
Terminons l’épisode d’aujourd’hui par une bonne nouvelle, d’accord ? Le premier sanctuaire de baleines en Amérique du Nord prend forme en Nouvelle-Écosse, au Canada.
Le projet de sanctuaire de baleines, le premier refuge sauvage pour les baleines retirées des parcs marins, devrait ouvrir officiellement son centre d’accueil et d’opérations à Sherbrooke, en Nouvelle-Écosse.
Le nouveau centre a été construit dans une maison centenaire rénovée située sur la rue principale de Sherbrooke, une ancienne ville d’exploitation forestière et aurifère située à environ 200 kilomètres au nord-est d’Halifax.
Greg Wier, le directeur de la municipalité rurale qui comprend Sherbrooke, a déclaré que le public souhaite voir les baleines dans leur environnement naturel plutôt qu’en captivité. “Le public s’insurge contre le fait que ces baleines soient détenues dans de petits enclos”, a-t-il déclaré lors d’une interview cette semaine.
Le sanctuaire côtier de 40 hectares, qui sera entouré de grands filets sous-marins, devrait être construit l’année prochaine. Il sera aussi grand que 50 terrains de football canadiens et environ 300 fois plus grand que le plus grand bassin de n’importe quel parc marin.
Le refuge pourrait accueillir ses premières baleines au début de 2023, en supposant que le projet obtienne les permis fédéraux et provinciaux requis, a déclaré Charles Vinick, directeur exécutif du projet. Il est conçu pour accueillir jusqu’à huit bélugas, qui, selon lui, ne peuvent être renvoyés en pleine mer en raison de leur manque d’aptitudes à la survie.
Le groupe sans but lucratif a lancé une campagne visant à recueillir jusqu’à 20 millions de dollars pour le projet, qui prévoit également la construction d’une clinique vétérinaire et d’un centre d’interprétation près du refuge. Un montant supplémentaire de 2 millions de dollars serait nécessaire chaque année pour le fonctionnement. Le groupe ne demande pas de fonds gouvernementaux.
Environ 200 bélugas et 50 orques sont détenus dans des parcs marins et des aquariums à travers le monde, bien que des chiffres précis soient difficiles à obtenir depuis que des entrepreneurs chinois ont commencé à construire des parcs marins et à importer des baleines de Russie. Le Marineland Park de Niagara Falls, en Ontario, abrite une quarantaine de bélugas et l’unique orque captif du Canada, Kiska. L’attitude du public à l’égard du maintien en captivité de ces animaux très intelligents et socialement complexes a changé à mesure que les chercheurs en ont appris davantage sur leur vie.
Le premier sanctuaire de baleines au monde a ouvert ses portes dans le sud de l’Islande en 2019. Le Sea Life Trust possède deux bélugas provenant de Chine – Little Grey et Little White.
Et nous arrivons à la fin de l’épisode de cette semaine. Nous serons, bien sûr, de retour la semaine prochaine, avec de nouvelles histoires.
Ah, e se você quiser ter aulas com os melhores professores de idiomas, se inscreva na nossa lista de espera! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas nas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês e mandarim. Pra não ficar de fora, toque o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita.
Et n’oubliez pas : il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine.
C’est tout pour aujourd’hui, je vous remercie de votre écoute attentive et à la prochaine fois !
Source:
G20 and CPO26 summits
https://www.scmp.com/news/china/diplomacy/article/3154367/g20-leaders-promise-try-limit-global-temperature-rises-15c
https://www.bbc.com/news/uk-59114871
https://www.npr.org/2021/10/31/1050928998/g-20-carbon-neutrality-cop26-coal-financing
https://www.cnbc.com/2021/10/30/g-20-leaders-endorse-global-minimum-corporate-tax-deal-for-2023-start.html
https://thehill.com/policy/international/579231-g20-leaders-endorse-global-minimum-tax?rl=1
https://www.theguardian.com/environment/2021/oct/30/climate-experts-warn-world-leaders-15c-is-real-science-not-just-talking-point
https://www.reuters.com/business/environment/uks-johnson-warns-climate-recalls-fall-roman-empire-ahead-g20-summit-2021-10-30/
https://www.bbc.com/news/science-environment-59105878
https://www.cbc.ca/news/politics/climate-action-challenges-g20-1.6232087
https://apnews.com/article/climate-g-20-summit-business-scotland-glasgow-680f5e2f9bd1f243820587ab2f158911
https://www.reuters.com/world/g20-leaders-have-reached-deal-climate-language-final-communique-source-2021-10-31/
Reporters attacked by Bolsonaro’s security agents in Rome
https://www.dw.com/en/reporters-attacked-by-bolsonaros-security-agents-in-rome/a-59681718
https://www.theguardian.com/world/2021/nov/01/jair-bolsonaros-security-alleged-to-have-used-violence-against-brazilian-journalists-at-g20-reports
https://www.reuters.com/world/americas/bolsonaros-security-press-altercation-brazil-leader-isolated-g20-2021-10-31/
Brazilian police kill 25 suspects allegedly part of bank robbery gang
https://www.theguardian.com/world/2021/oct/31/brazilian-police-kill-suspects-allegedly-part-bank-robbery-gang
https://www.washingtonpost.com/world/2021/10/31/bazil-police-assault-minas-gerais/
https://www.nytimes.com/2021/10/31/world/americas/brazil-police-kill-25-bank-gang.html
North America’s first whale sanctuary is taking shape in rural Nova Scotia
https://www.theglobeandmail.com/canada/article-north-americas-first-whale-sanctuary-is-taking-shape-in-rural-nova/
Playlist