Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
Hallo ihr Lieben!
No episódio de hoje, vamos ouvir dois amigos conversando sobre problemas familiares. Um deles se separou recentemente e ainda não se dá muito bem com o ex-marido. Além disso, eles têm uma filha, que ficou no meio dessa história toda!
Não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo!
O diálogo
Lorenz: Wirklich? Aber hast du ihn nie wieder besucht?
Lorenz: Sério? Mas você nunca mais foi visitá-lo?
Mika: Nicht ihn, nur Clara. Hans hat sehr deutlich gemacht, dass er mich nicht mehr sehen will.
Mika: Ele não, só a Clara. Hans deixou bem claro que não queria mais me ver.
Lorenz: Ich kann mir vorstellen, dass deine Tochter über die Trennung traurig war. Mir hat nie gefallen, wie er die Adoption gehandhabt hat.
Lorenz: Imagino que sua filha tenha ficado triste com a separação. Eu nunca gostei de como ele lidou com a adoção.
Mika: Ja, aber ich habe das Sorgerecht vor Gericht verloren, was kann ich tun? Wenigstens sehen wir uns oft am Wochenende.
Mika: Sim, mas eu perdi a guarda dela no tribunal, o que eu posso fazer? Pelo menos nos vemos com frequência no fim de semana.
Expansão de vocabulário
Neste episódio, vimos alguns usos de Nebensätze. Elas são frases que complementam outras e são dependentes de uma frase principal (Hauptsatz). No português, as chamamos de orações subordinadas. Uma marca muito importante desse tipo de frase em alemão é que o verbo conjugado vai sempre para o final! Veja um exemplo:
Hans hat sehr deutlich gemacht, dass er mich nicht mehr sehen will.
Hans deixou bem claro que não queria mais me ver.
Perceba que “dass” (que) é a conjunção que introduz a segunda frase, por isso, o verbo foi para o final. Uma dica: para identificar onde termina a Hauptsatz (oração principal) e onde começa a Nebensatz, é só olhar para a vírgula! Ela é sempre necessária nesses casos!
Vamos conferir outras frases com dass introduzindo Nebensätze!
Ich glaube, dass er sauer auf mich ist.
Eu acho que ele está chateado comigo.
Kannst du dir vorstellen, dass wir noch einmal gestritten haben?
Você consegue imaginar que nós brigamos novamente?
Er sagt immer, dass ich zu dickköpfig bin.
Ele sempre diz que eu sou muito cabeça-dura.
Ich würde es sagen, dass eine Auszeit uns gut tun würde.
Eu diria que um tempo separados nos faria bem.
Ich will nicht glauben, dass er mich betrogen hat.
Eu não quero acreditar que ele me traiu.
Ich vermute, dass unsere Ehe nicht mehr lange halten wird.
Eu suponho que o nosso casamento não vai durar muito mais.
O dass é apenas uma das palavras que joga o verbo para o final. Algumas outras são: weil (porque), wenn (quando/se), da (já que), ob (se), obwohl (embora), als (quando). Há muitas outras, mas perceba que a lógica é sempre a mesma! São frases que complementam outras frases, por isso são chamadas de Nebensätze.
Espero que você tenha curtido essa expansão de vocabulário! Lembre-se de conferir outros conteúdos aqui no nosso portal, fluencytv.com! Tschüs!
Playlist