Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
Hallo! Willkommen zum Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão! ❤️
Você já participou de uma videoconferência em alemão? Com o trabalho remoto se tornando cada vez mais comum, saber como lidar com chamadas de vídeo no idioma pode ser essencial!
No episódio de hoje, vamos aprender expressões úteis para videoconferências e como lidar com problemas técnicos durante uma chamada. Ouça o diálogo com atenção e pratique com os exercícios!
Das Gespräch / O diálogo
Gabriela: Ich habe gute Neuigkeiten für Sie, Herr Schmidt. Sie können ab morgen wieder ins Büro kommen.
(Tenho boas notícias para o senhor, Sr. Schmidt. Você pode voltar para o escritório a partir de amanhã.)
Markus: Oh, wirklich? [ironisch] Das ist super… aber ich mag die Arbeit von zu Hause aus.
(Oh, realmente? Isso é ótimo… mas eu gosto de trabalhar em casa.)
Gabriela: Warum tragen Sie denn einen dicken Winterpulli im Hochsommer?
(Então por que você está vestindo uma espessa camisola de inverno no meio do verão?)
Markus: Nun ja…
(Bem…)
Gabriela: Und was ist das Weiße da draußen vor Ihrem Fenster? Schnee?
(E o que é esse branco fora da sua janela? Neve?)
Markus: Wie bitte? Ich kann Sie nicht hören…
(Perdão? Não consigo ouvi-la…)
Gabriela: Sie sind nicht zu Hause, oder?
(Você não está em casa, está?)
Markus: Doch! Ich bin zu Hause… bei einem Freund in Alaska.
(Sim, estou! Estou na casa… de um amigo no Alasca.)
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Alemão | Português |
---|---|
die Videokonferenz | a videoconferência |
das Mikrofon | o microfone |
die Verbindung | a conexão |
stummgeschaltet | silenciado/mudo |
die Aufnahme | a gravação |
das Audio | o áudio |
verzögert | atrasado |
eingefroren | congelado |
- Frases úteis para uma videoconferência
Alemão | Português |
---|---|
Ich kann Sie leider nicht sehen. | Me desculpe, não posso vê-lo(a). |
Ihr Mikrofon ist stummgeschaltet. | Seu microfone está mudo. |
Könnten Sie bitte die Konferenz aufnehmen? | O(a) senhor(a) poderia, por favor, gravar a conferência? |
Die Verbindung bricht immer wieder ab. | A conexão continua se rompendo. |
Ich höre Sie gut, aber das Audio ist verzögert. | Eu ouço bem, mas o áudio está atrasado. |
Jetzt ist Ihr Bild eingefroren. | Agora sua imagem está congelada. |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o alemão:
a) O áudio está atrasado.
b) Você pode me ouvir?
c) A conexão continua caindo.
2️⃣ Complete com as palavras adequadas:
a) Ihr ______ ist stummgeschaltet. (Seu microfone está mudo.)
b) Die ______ bricht immer wieder ab. (A conexão continua se rompendo.)
c) Jetzt ist Ihr ______ eingefroren. (Agora sua imagem está congelada.)
3️⃣ Crie uma frase em alemão usando pelo menos uma palavra do vocabulário aprendido.
Respostas
1️⃣ Traduções corretas:
a) Das Audio ist verzögert.
b) Können Sie mich hören?
c) Die Verbindung bricht immer wieder ab.
2️⃣ Palavras corretas:
a) Mikrofon
b) Verbindung
c) Bild
3️⃣ Resposta livre – use sua criatividade!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Bis gleich! 👋
Playlist