Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
Hallo ihr Lieben! ❤️
Hoje vamos acompanhar um casal, a Lena e o Matthias, reclamando sobre a obra que o vizinho deles está fazendo. Vamos conferir também uma questão cultural muito importante na Alemanha: o Mittagsruhe. Já ouviu falar? Se liga neste episódio para descobrir mais!
Não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo, com vocabulário extra relacionado ao que vimos no episódio! 👇
Das Gespräch / O diálogo
Matthias: Ach Mann, das gibt’s doch nicht! Bei diesem Lärm kann ich mich nicht auf die Arbeit konzentrieren.
(Meu, isso não é possível! Com esse barulho, eu não consigo me concentrar no meu trabalho!)
Lena: Das ärgert mich auch. Anscheinend renoviert der Nachbar immer noch die Wohnung.
(Isso me irrita também. Aparentemente, o vizinho continua reformando o apartamento.)
Matthias: Von wegen Mittagsruhe!
(Sossego do almoço que nada!)
Lena: Na ja, wegen der Uhrzeit wäre es dein Recht, dich bei ihm zu beschweren. Die Frage ist nur, ob es sich überhaupt lohnt.
(Bom, por conta do horário, seria seu direito reclamar com ele. A pergunta é apenas se isso, de algum modo, vale a pena.)
Matthias: Tja, vielleicht sollten wir lieber spazieren gehen, anstatt das ganze Wochenende zu arbeiten…
(Pois é, talvez seja melhor a gente ir passear do que ficar trabalhando o fim de semana todo…)
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Pronomes reflexivos no caso acusativo
Pronome Pessoal | Pronome Reflexivo |
---|---|
ich (eu) | mich (me) |
du (você) | dich (se) |
er / sie / es (ele/ela) | sich (se) |
wir (nós) | uns (nos) |
ihr (vocês) | euch (se) |
sie / Sie (eles / tratamento formal) | sich (se) |
Exemplos de verbos reflexivos em alemão
Alemão | Português |
---|---|
Ich ärgere mich über die Renovierung des Nachbarn. | Eu me irrito com a reforma do vizinho. |
Interessierst du dich für Sport? | Você se interessa por esportes? |
Sie hat sich über das Geschenk gefreut. | Ela se alegrou muito pelo presente. |
Wir bewerben uns um eine neue Arbeitsstelle. | Nós vamos nos candidatar a uma nova vaga de trabalho. |
Habt ihr euch gut am Wochenende erholt? | Vocês se recuperaram bem no fim de semana? |
Sie haben sich über die Schweiz gewundert. | Eles se deslumbraram com a Suíça. |
Haben Sie sich nach dem Wetter erkundigt? | O(A) senhor(a) se informou sobre o tempo? |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o alemão:
a) Eu me interesso por filmes alemães.
b) Nós nos candidatamos a um novo emprego.
c) Você se irrita com o barulho?
2️⃣ Complete com os pronomes reflexivos adequados:
a) Ich interessiere ______ für Literatur. (Eu me interesso por literatura.)
b) Er ärgert ______ über seinen Chef. (Ele se irrita com seu chefe.)
c) Wir haben ______ über das schöne Wetter gefreut. (Nós ficamos felizes com o tempo bom.)
3️⃣ Crie uma frase em alemão usando pelo menos um dos verbos reflexivos aprendidos.
Respostas
1️⃣ Traduções corretas:
a) Ich interessiere mich für deutsche Filme.
b) Wir bewerben uns um einen neuen Job.
c) Ärgerst du dich über den Lärm?
2️⃣ Pronomes reflexivos corretos:
a) mich
b) sich
c) uns
3️⃣ Resposta livre – use sua criatividade!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Bis gleich! Tschüs! 👋
Playlist