Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
Hallöchen 😀
Seja bem-vindo, bem-vinda ao Walk ‘n’ Talk Level Up de alemão!
Não é legal, mas acontece: você já se viu no escritório até mais tarde tentando terminar um trabalho? No episódio de hoje, vamos aprender a falar sobre essa situação.
Para potencializar o seu aprendizado, lembre-se de conferir, aqui na sequência, a transcrição do diálogo e o conteúdo extra que preparamos pra você! 👇
Das Gespräch / O diálogo
Lutz Nowak: Wow! Frau Voß, sind Sie immer noch da?
(Uau! Senhora Voß, a senhora ainda está aí?)
Emilia Voß: Guten Abend, Herr Nowak! Leider ja. Ich habe noch ein letztes Arbeitsblatt. Daran muss ich unbedingt arbeiten.
(Boa noite, senhor Nowak! Infelizmente sim. Eu ainda tenho uma última planilha. Tenho que trabalhar nela sem falta.)
Lutz Nowak: Geht es um das neue Projekt in Finnland?
(Se trata do novo projeto na Finlândia?)
Emilia Voß: Genau! Ich hätte es gestern abgeben sollen, aber ich konnte die Frist ein wenig verlängern.
(Exatamente! Eu deveria ter entregado ontem, mas consegui estender um pouco o prazo de entrega.)
Lutz Nowak: Dann viel Glück bei den Überstunden! Gute Nacht, Frau Voß!
(Então, muita sorte nas horas extras! Boa noite, senhora Voß!)
Emilia Voß: Gute Nacht, Herr Nowak!
(Boa noite, senhor Nowak!)
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Vocabulário sobre trabalho e horas extras
Alemão | Português |
---|---|
die Überstunden | as horas extras |
die Frist | o prazo |
das Arbeitsblatt | a planilha/tarefa |
das Projekt | o projeto |
die Deadline verlängern | estender o prazo |
abgeben | entregar (trabalho/documento) |
sich beeilen | se apressar |
beschäftigt sein | estar ocupado(a) |
Estruturas úteis para falar sobre coisas que deveriam ou poderiam ter acontecido
Estrutura | Português |
---|---|
Ich hätte diese Aufgabe schon vorher anfangen sollen. | Eu já deveria ter começado essa tarefa antes. |
Wir hätten uns eine Lösung überlegt haben können. | Nós poderíamos ter pensado em uma solução. |
Sie hätte es dem Chef erklärt haben können. | Ela poderia ter explicado isso ao chefe. |
Er hätte gestern arbeiten müssen. | Ele precisaria ter trabalhado ontem. |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o alemão:
a) Eu deveria ter saído do escritório mais cedo.
b) Nós poderíamos ter terminado o projeto na semana passada.
c) Ela precisaria ter avisado o chefe sobre o atraso.
2️⃣ Complete com as palavras adequadas:
a) Ich ______ die Deadline verlängern können. (Eu poderia ter estendido o prazo.)
b) Er ______ das Dokument gestern abgeben sollen. (Ele deveria ter entregue o documento ontem.)
c) Sie ______ sich mehr beeilen müssen. (Ela precisaria ter se apressado mais.)
3️⃣ Crie uma frase em alemão usando a estrutura “hätte + Verb im Infinitiv + Modalverb”.
Respostas
1️⃣ Traduções corretas:
a) Ich hätte das Büro früher verlassen sollen.
b) Wir hätten das Projekt letzte Woche beenden können.
c) Sie hätte den Chef über die Verspätung informieren müssen.
2️⃣ Palavras corretas:
a) hätte
b) hätte
c) hätte
3️⃣ Resposta livre – use sua criatividade!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Tschüs! 👋
Playlist