Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
Hallo ihr Lieben! 💖
No episódio de hoje vamos ouvir uma conversa entre um casal. Pelo jeito, a Emilie e o Ulrich estão pensando em ter um bebê e já até pensam em nomes possíveis. Como será que isso se desenrola? Se liga neste episódio para descobrir mais!
Para expandir ainda mais o seu vocabulário, dá uma olhadinha abaixo no conteúdo extra que preparamos para você aprender mais sobre frases irreais no passado! 👇
Das Gespräch / O diálogo
Ulrich: Uuund? Bist du schwanger oder nicht?
(Eeeee aí? Você está ou não grávida?)
Emilie: Das glaube ich nicht. Ich hätte Symptome oder sowas gehabt.
(Eu acho que não. Eu teria tido sintomas ou algo assim.)
Ulrich: Wenn es ein Junge wird, würde ich ihn nach meinem Opa benennen…
(Se for um menino, eu daria para ele o nome do meu avô…)
Emilie: Genug, Ulrich! Ärgere mich nicht, seinen Namen mag ich nicht! ……. Argh, ich habe sie schon Kemma genannt…
(Chega, Ulrich! Não me irrite! Eu não gosto do nome dele… Argh, eu já dei o nome de Kemma para ela.)
Ulrich: So du BIST schwanger!
(Então você ESTÁ grávida!)
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Estruturas irreais no passado (Konjunktiv II Perfekt)
Essa estrutura é usada para expressar coisas que poderiam ou deveriam ter acontecido, mas não aconteceram.
Estrutura | Português |
---|---|
Ich hätte mehr auf der Party gegessen, aber das Essen hat mir nicht gut geschmeckt. | Eu teria comido mais na festa, mas a comida não me agradou. |
Hättest du etwas anders gemacht? | Você teria feito algo diferente? |
Was noch hättest du ihr geschenkt gegeben? | O que mais você teria dado para ela de presente? |
Ich wäre früher angekommen, aber es gab zu viel Stau. | Eu teria chegado antes, mas tinha muito trânsito. |
Wir wären mit dem Auto gefahren, wenn das Benzin nicht zu teuer wäre. | Nós teríamos ido de carro se a gasolina não estivesse tão cara. |
Hanna und Jan wären zu Hause geblieben, wenn wir sie nicht eingeladen hätten. | Hanna e Jan teriam ficado em casa se nós não os tivéssemos convidado. |
Regras básicas para formar frases irreais no passado
-
Verbo auxiliar haben ou sein no Konjunktiv II
- hätte (para ações sem deslocamento ou mudança de estado)
- wäre (para ações que envolvem deslocamento ou mudança de estado)
-
Verbo principal no Partizip II (forma do Perfekt)
- Ich hätte gegessen. (Eu teria comido.)
- Ich wäre gegangen. (Eu teria ido.)
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o alemão:
a) Eu teria saído mais cedo se não estivesse chovendo.
b) Nós teríamos viajado, mas não tínhamos dinheiro.
c) Ela teria feito um bolo se tivesse mais tempo.
2️⃣ Complete com as palavras adequadas:
a) Ich ______ mehr gelernt, aber ich war zu müde. (Eu teria estudado mais, mas estava muito cansado.)
b) Wir ______ früher losgefahren, aber das Auto war kaputt. (Nós teríamos saído mais cedo, mas o carro estava quebrado.)
c) Er ______ das Geschenk gekauft, wenn er gewusst hätte, dass du Geburtstag hast. (Ele teria comprado o presente se soubesse que era seu aniversário.)
3️⃣ Crie uma frase em alemão usando a estrutura hätte/wäre + Partizip II.
Respostas
1️⃣ Traduções corretas:
a) Ich wäre früher gegangen, wenn es nicht geregnet hätte.
b) Wir wären gereist, aber wir hatten kein Geld.
c) Sie hätte einen Kuchen gebacken, wenn sie mehr Zeit gehabt hätte.
2️⃣ Palavras corretas:
a) hätte
b) wären
c) hätte
3️⃣ Resposta livre – use sua criatividade!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Tschüs! 👋
Playlist