Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
Hallo ihr Lieben! 💖
Na Alemanha, existem várias regras importantes de trânsito, inclusive para pedestres e ciclistas! No episódio de hoje, vamos acompanhar um ciclista que foi parado pela polícia por estar infringindo alguma regra… Como será que ele reagiu?
Além disso, no nosso conteúdo extra, você pode aprender mais expressões muito úteis para dizer que vai assumir a conta. 👇
Das Gespräch / O diálogo
Tobias: Guten Abend, wissen Sie, dass es verboten ist, ohne Licht Fahrrad zu fahren?
(Boa noite, o senhor sabia que é proibido andar de bicicleta sem a luz?)
Thomas: Ja, aber die Reifen meines Fahrrads sind platt und ich musste dieses von meiner Mutter leihen und…
(Sim, mas os pneus da minha bicicleta estão murchos e eu tive que pegar essa da minha mãe emprestada e…)
Tobias: Ja, ja, ich höre täglich viele Ausreden, aber ich muss Sie dennoch bestrafen.
(Sim, sim… eu ouço diariamente muitas desculpas, mas eu preciso multar o senhor.)
Thomas: Oh man, hätte ich die U-Bahn genommen…
(Ah cara, se eu tivesse pegado o metrô…)
Tobias: „Hätte hätte Fahrradkette“…
(Tivesse tivesse, corrente de bicicleta. [Significado ao pé da letra])
(Não adianta lamentar. [Significado metafórico])
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Formas de expressar contraste além de “aber”
Alemão | Português |
---|---|
aber | mas |
dennoch | mas, porém |
jedoch | mas, contudo |
trotzdem | apesar disso, mesmo assim |
Exemplos práticos
Alemão | Português |
---|---|
Ich habe Jan eingeladen, dennoch ist er nicht zu meiner Party gekommen. | Eu convidei Jan, mas ele não foi à minha festa. |
Ibrahim möchte eine Gehaltserhöhung, jedoch ist der Chef damit nicht einverstanden. | Ibrahim quer um aumento salarial, mas o chefe não concordou com isso. |
Es regnet stark und trotzdem fährt sie mit dem Fahrrad zur Schule. | Está chovendo forte e apesar disso ela vai para a escola de bicicleta. |
Ich habe viel gelernt, aber die Prüfung war schwer. | Eu estudei muito, mas a prova foi difícil. |
Observação sobre a posição das palavras na frase
- aber ocupa posição 0 (sem inversão):
- Ich habe Jan eingeladen, aber er ist nicht zu meiner Party gekommen.
- dennoch, jedoch e trotzdem ocupam posição 1 (seguido de inversão do sujeito e verbo):
- Ich habe Jan eingeladen, dennoch ist er nicht zu meiner Party gekommen.
Exercícios para praktizieren
1️⃣ Traduza para o alemão:
a) Ele quer sair, mas está chovendo.
b) Eu corri muito, mas ainda estou atrasado.
c) Eu estudei bastante, contudo a prova foi difícil.
2️⃣ Complete com as palavras adequadas:
a) Es ist kalt draußen, ______ gehen wir spazieren. (Está frio lá fora, mas mesmo assim vamos caminhar.)
b) Ich habe dich eingeladen, ______ bist du nicht gekommen. (Eu te convidei, mas você não veio.)
c) Er will eine neue Arbeit finden, ______ ist es nicht einfach. (Ele quer encontrar um novo trabalho, mas não é fácil.)
3️⃣ Crie uma frase em alemão usando uma das expressões de contraste aprendidas.
Respostas
1️⃣ Traduções corretas:
a) Er will ausgehen, aber es regnet.
b) Ich bin viel gelaufen, dennoch bin ich noch spät dran.
c) Ich habe viel gelernt, jedoch war die Prüfung schwer.
2️⃣ Palavras corretas:
a) trotzdem
b) dennoch
c) jedoch
3️⃣ Resposta livre – use sua criatividade!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Tschüs! 👋
Playlist