Hallo, wie geht’s?


De carro ou de bicicleta? Para a primeira opção, Frau Ferretti vai precisar de uma Führerschein, uma carteira de motorista… O que compensa mais? Vamos descobrir neste episódio!

Não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo! Bis bald!

O diálogo

Herr Distler: Fahrerlaubnisbehörde, Distler am Apparat, guten Tag.
Herr Distler: Repartição de permissão de habilitação, Distler no telefone, boa tarde.

Frau Ferretti: Guten Tag, ich möchte meinen Führerschein hier in Deutschland umschreiben lassen.
Frau Ferretti: Boa tarde, eu gostaria de transferir minha habilitação de motorista aqui para a Alemanha.

Herr Distler: In Ordnung. Wo kommen Sie her?

Frau Distler: Certo. De onde o senhor vem?

Frau Ferretti: Aus Brasilien.
Frau Ferretti: Do Brasil.

Herr Distler: Wenn Sie einen Führerschein aus Brasilien haben, dann müssen Sie zwei Prüfungen machen, die Theorie- und Praxisprüfung.
Frau Distler: Se o senhor vem do Brasil, então precisa fazer as duas provas, a teórica e a prática.

Frau Ferretti: Wirklich? Ich dachte, es wäre automatisch… Ach, dann fahre ich lieber mit dem Fahrrad weiter.
Herr Ferretti: Sério? Eu pensei que isso fosse automático… Ah, então eu continuo andando com a minha bicicleta mesmo

EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO

Hallo meine Lieben!

Hoje acompanhamos uma conversa na qual Frau Ferretti se informa sobre o que é necessário para transferir sua carteira de motorista brasileira para poder dirigir na Alemanha.

Todo esse diálogo me lembrou de um caso que ocorreu com uma amiga minha brasileira que mora em Berlin. Na primeira semana dela morando na cidade, ela resolveu dar um passeio de bicicleta. Era inverno e havia alguma neve nas ruas. Ao chegar em um cruzamento, ela não conseguiu frear e acabou batendo em um carro que vinha pelo lado direito. Ela ficou muito irritada, pois apesar de o motorista não estar dirigindo rápido, ela pode notar que ele a viu e mesmo assim não parou o carro, o que resultou em uma grande marca roxa na perna dela. Com a chegada das autoridades competentes e após todos os relatos serem tomados, ela ficou mais irritada ainda, pois recebeu uma notificação de multa. Isso mesmo, ela agora tinha alguns hematomas e uma multa para pagar.

O que minha amiga não sabia é que o famoso “ele não é louco, está me vendo” não funciona muito bem em alguns casos. A regulamentação dá direito ao motorista neste caso, afinal, ele estava vindo do lado direito. Ele tinha o que chamamos de Vorfahrt, a preferencial. A regra é simples: rechts vor links, ou seja, direita antes da esquerda. Em situações em que não há sinal de trânsito o veículo que vem da direita tem prioridade. As regras de Vorfahrt valem para todos os veículos com ou sem motor e seguem a seguinte hierarquia:

  1. Rechts vor links – direita antes da esquerda
  2. Verkehrszeichen – sinais de trânsito, placas, faixas.
  3. Lichtzeichen – sinais luminosos, semáforos.
  4. Polizei – polícia.

Em caso de não haver os elementos 2, 3 e 4, o que manda é a regra número 1, e foi justamente o que minha amiga não sabia e o que custou para ela mais de cem Euros. Ah, se ela tivesse visto esta dica a tempo…

Espero que você tenha curtido essa expansão de vocabulário! Lembre-se de conferir outros conteúdos aqui no nosso portal!

Bis bald! ^^

Prof.

Andriele França

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Alemão #01 woher kommen sie
2
Walk ‘n’ Talk Alemão #02 hast du kinder
3
Walk ‘n’ Talk Alemão #03 wer ist deine neue freundin
4
Walk ‘n’ Talk Alemão #04 eine stadtfuhrung
5
Walk ‘n’ Talk Alemão #05 was darf es sein
6
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #06 – Da kommt er nochmal!
7
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #07 – Einen Ausflug vereinbaren
8
Walk ‘n’ Talk Alemão #08 um einen gefallen bitten
9
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #09 – Die Küche einrichten
10
Walk ‘n’ Talk Alemão #10 gesundheitstipps
11
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #11 – Telefonisch eine Reservierung im Restaurant machen
12
Walk ‘n’ Talk Alemão #12 ein wunderbares spielzeug
13
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #13 – Schweigen ist Gold
14
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #14 – Wo warst du?
15
Walk ‘n’ Talk Alemão #15 ein deutsches weihnachtsfest
16
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
17
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #17 – Sei geduldig!
18
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #18 Das neue Leben
19
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #19 – Unsere Reise
20
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #20 – Ich habe starke Zahnschmerzen
21
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #21 – Bist du verletzt?
22
Walk ‘n’ Talk Alemão:Du bist spät!
23
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Familie vermissen
24
Walk n Talk Level Up Alemão #24 – Das Haus putzen
25
Walk ‘n’ Talk Alemão: O que eu devo levar para a festa?
26
Walk ‘n’ Talk Alemão: Nach einer OP
27
Walk ‘n’ Talk Alemão: Wo ist mein Mann?
28
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich suche
29
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
30
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mein innerer Schweinehund
31
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
32
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich kann nicht mehr…
33
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
34
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #34 – Nach der Party
35
Walk ‘n’ Talk Alemão: Auf der Autobahn
36
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kofferpacken
37
Walk ‘n’ Talk Alemão: Müde von der Routine
38
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die beste Mannschaft
39
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das neue Projekt
40
Walk ‘n’ Talk Alemão: Neue Kleidung
41
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die gemeinsame Wohnung
42
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mit dem Rauchen aufhören
43
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das weinende Baby!
44
Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
45
Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
46
Walk ‘n’ Talk Alemão: Hält der Bus hier?
47
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
48
Walk ‘n’ Talk Alemão: Du machst dir mehr Sorgen als ich!
49
Walk ‘n’ Talk Alemão: Beförderung
50
Walk ‘n’ Talk Alemão: Anmeldung bei der Stadt
51
Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
52
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der unzufriedene Gast
53
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die faule Socke
54
Walk ‘n’ Talk Alemão: Behalte einen kühlen Kopf
55
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Lieblingstorwart
56
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zahnarzttermin
57
Walk ‘n’ Talk Alemão: Metalfans
58
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das 9-Euro-Ticket
59
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
60
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
61
Walk ‘n’ Talk Alemão: Schönheit
62
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Hochzeit
63
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kein Anschluss unter dieser Nummer

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!