Salut ! Aqui está nosso novo episódio do Fluency News Francês!

Nele, você vai poder praticar sua escuta e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos um novo episódio! Quais tópicos mais te interessam? Política, economia, cultura, acontecimentos diversos?

Esta semana, vou falar um pouco de tudo: um roubo a banco no sul do Brasil, as empresas nomeadas como as maiores poluidoras por plástico do mundo, a Grande Barreira de Coral australiana que está sendo deteriorada e, por último, mas certamente não menos importante, a união de 14 nações-chave para proteger os oceanos.

Ao longo do episódio, vou fazer pequenas observações sobre aspectos da língua, incluindo pronúncia, vocabulário e algumas expressões muito comuns do francês, por isso preste bastante atenção!

Não deixe de dar uma olhada em nosso website, fluencytv.com, e na nossa página no Instagram, @fluencytvfrances. O acesso ao conteúdo é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Fontes

https://www.nextplz.fr/la-casa-de-papel/198249-la-casa-de-papel-des-voleurs-realisent-un-braquage-spectaculaire

https://dailygeekshow.com/coca-cola-pepsi-et-nestle-sont-les-plus-gros-pollueurs-de-plastique-au-monde/#:~:text=Ainsi%2C%20pour%20la%20troisi%C3%A8me%20ann%C3%A9e,la%20r%C3%A9duction%20de%20d%C3%A9chets%20plastiques.&text=D’apr%C3%A8s%20l’enqu%C3%AAte%2C,Cola%20d%C3%A9tient%20tous%20les%20records.

https://www.reuters.com/article/changement-climatique-australie-corail-idFRKBN28D1RN

https://ici.radio-canada.ca/premiere/emissions/bonjour-la-cote/segments/entrevue/212906/chronique-oceans-protection-nations-sante-canada-lyne-morrissette

Transcrição do episódio

Bonjour à tous ! Je suis Paula, professeure de français chez Fluency Academy et je vous accompagne aujourd’hui tout au long de ce nouvel épisode de Fluency News. Ce projet a pour objectif de vous faire pratiquer l’écoute en langue française et de vous tenir au courant de l’actualité dans le monde.

Fluency News est à la base un projet de nos professeurs d’anglais et maintenant nous sommes fiers de l’adapter aux autres langues de Fluency Academy. C’est-à-dire que vous trouverez cet épisode en espagnol, italien, allemand, et en ce qui concerne ce podcast, comme vous l’avez compris, vous l’écouterez en français.

À la fin de cet épisode, racontez-moi si vous avez bien apprécié ce projet, nous aimerions connaître votre avis, surtout, parce que cela a été fait pour vous ! Alors, n’hésitez pas à laisser votre commentaire, d’accord ?

Et dites-moi, quels sont les sujets qui vous intéressent plus particulièrement ? La politique, l’économie, la culture, les faits divers ?

Cette semaine je vous parlerai un peu de tout: le braquage d’une banque au sud du Brésil, les plus gros pollueurs de plastique au monde, la Grande barrière de corail australienne qui est en voie de détérioration et le dernier, mais certainement pas le moindre: l’engagement de 14 nations clés pour protéger les océans.

Je ferai de petites remarques en portugais par rapport aux aspects de la langue, notamment le vocabulaire et d’autres expressions les plus courantes utilisées en français. C’est parti ?

Alors, oui… Pour cette première nouvelle, on dirait presque que c’est une histoire digne d’une adaptation cinématographique, mais non. Ça n’est pas seulement arrivé pour de vrai, comme il est arrivé au Sud du Brésil – plus précisément dans la ville de Criciuma.

Dans la nuit du lundi au mardi 1er décembre 2020, une trentaine d’hommes ont réalisé le braquage d’une banque, avec des ouvriers pris en otage.

Dans la foulée, les cambrioleurs ont blessé deux personnes (dont un policier et un gardien de sécurité) et aussi, laissé des liasses de billets dans leur sillage.

Lourdement armés, les voleurs ont pris les lieux d’assaut et ont également utilisé des explosifs pour ouvrir les coffres. Malgré l’intervention des autorités, les cambrioleurs ont réussi à s’enfuir.

Et alors? Ça te rappelle quelque chose? La casa de papel peut-être?

Para essa primeira notícia, você escutou duas palavras diferentes que querem dizer a mesma coisa: ”braquer e ”voler”. Mais attention: além de roubar, o verbo voler também pode significar VOAR , enquanto cambrioler tem apenas um significado. Sim, isso mesmo. Quando dizemos que um pássaro, oiseau, VOLE não queremos dizer que ele é um criminoso.

Outra sútil diferença entre os dois termos é que normalmente o verbo ”braquer” também acaba sendo mais usado/referido ao assalto de LUGARES à mão armada, como exemplo une maison, une bijouterie, e como na notícia, une banque.

On continue?

Des grosses marques comme Coca-cola, PepsiCo et Nestlé ont été élues comme les plus gros pollueurs de plastique au monde pour la troisième année consécutive. Elles sont accusées de ne mettre aucune mesure essentielle en place pour réduire la pollution, ce qui est un problème surtout en sachant que la question de l’environnement est de plus en plus prise en compte dans notre quotidien.

Coca-Cola détient tous les records. Dans 51 des 55 pays étudiés, les consommateurs de la marque n’hésitent pas à jeter les bouteilles en plastique sur les plages ou dans les parcs.” Encore pire que les marques PepsiCo et Nestlé additionnées: 13 834 morceaux de plastique appartenant à Coca-Cola ont été trouvés, lorsque que 5155 ont été trouvés pour PepsiCo et 8633 pour Nestlé.

Après le résultat de l’audit, leurs porte-parole ont annoncé qu’ils essayent de faire des ”progrès significatifs” dans la lutte contre l’emballage. Mais une chose est sûre et certaine: la production de plastique à usage unique doit être stoppée tout comme la production de plastique et mettre en place un meilleur recyclage.

Na segunda notícia, você escutou mais de uma vez a expressão METTRE EN PLACE. Sabe o que ela significa? Bom, você provavelmente já conhece o verbo mettre que significa ”colocar”, e a palavrinha ”place” que pode significar uma praça ou lugar, certo? Mas, o que os dois querem dizer juntos então? Taí uma expressãozinha que usamos bastante no francês e que seria equivalente ao nosso ”implementar”, ”colocar em prática” do português.

E se você é fã de gastronomia, provavelmente já ouviu a expressão ”mise en place” também! A etapa da cozinha que significa exatamente, colocar tudo na sua devida ordem e lugar antes de pôr a mão na massa.

On arrive presque à la fin de notre épisode ! L’écosystème de récifs coralliens le plus étendu et le plus spectaculaire du monde, appelé La Grande barrière, classé au patrimoine mondial de l’Unesco, est dans un état critique et se détériore de plus en plus.

Le blanchissement des coraux en 2016, 2017 et 2020 a encore eu un impact négatif sur sa santé et sa population d’animaux et d’oiseaux marins, a déclaré dans un rapport l’Union internationale pour la conservation de la nature.

Ce blanchissement se produit lorsqu’une température plus élevée de l’eau détruit les algues dont le corail se nourrit, de sorte que sa couleur vire au blanc.

La dégradation des récifs implique une diminution de la sécurité alimentaire, une remise en question des modes de vie traditionnels liés à la pêche, une mise en danger des lieux de vie des communautés locales et une diminution de leurs revenus.

É, o aquecimento global não é brincadeira… ”La prise de conscience”, nome para conscientização, é muito importante. E pra entender a respeito e participar de debates sobre o tema, aqui vai uma listinha de palavras-chaves pra você entender o assunto.

O que acha de repetir comigo? l’environnement, que quer dizer natureza, pollution, réchauffement climatique (aquecimento global), gaz à effet de serre (efeito estufa), rayonnement solaire (radiação solar), deforestation (desmatamento), couche d’ozone (camada de ozônio), dérèglement climatique (desregulamentação climática).

Et pour finir les nouvelles de cette semaine, un souffle d’espoir: 14 nations clés s’engagent à protéger les océans.

Les pays adopteront une approche holistique de la gestion des océans, combinant la protection, la production et la prospérité de près de 30 millions de km² d’eaux nationales.

Un océan sain est essentiel pour tout le monde. Plus de trois milliards de personnes comptent chaque jour sur la nourriture issue de l’océan. À part de la nourriture, il fournit aussi de l’énergie et des médicaments, en étant aussi une source de loisirs, de découverte, d’identité et de culture pour des milliards de personnes.

Pour protéger cette ressource vitale et en tirer les avantages, le monde doit passer à une économie océanique durable.

Você já deve ter escutado a frase que diz: em 2050, haverá mais plástico que peixe nos oceanos.

O movimento ‘’zéro-déchet’’ é cada vez mais forte na França, e no mundo inteiro, e significa: zero-resíduos/desperdício. E por falar nisso, que tal aprender a falar a regrinha dos 4-R’s em francês:

Começando com ‘’refuser”: tu peux toujours refuser l’emballage ou le sac en plastique. / Você pode sempre recusar uma embalagem ou um saco plástico.

Réduire: en bref : consumir menos e quando o fizer, preferir o comércio local.

Réutiliser: que tal, ao invés de descartar, oferecer uma ‘’segunda vida’’ aos objetos?

Recycler: começando, é claro, pela separação do lixo. Que em francês ”on appelle: triage des déchets.”

E aí, pronto pra levar uma vida ‘’plus verte et écolo’’?

Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui ! Je vous rappelle que nous avons un nouvel épisode toutes les semaines et je vous invite aussi à jeter un coup d’œil sur notre site web fluencytv.com. Et sur notre page Instagram @fluencytvfrances. L’accès aux contenus est gratuit et accessible à tout le monde.

Ça a été un plaisir pour moi de t’accompagner en donnant les informations les plus importantes de la semaine ! Moi c’est Paula et j’espère te revoir bientôt ! Bisous!

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Ouvindo agora: Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais – Fluency News #89 Francês
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais – Fluency News #92 Francês
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró