E aí, tudo bem?

En las grandes ciudades, no hay cómo huir de las tarjetas de transporte. Pero, ¿ya sabes cómo hablar de la tarjeta de transporte en portugués? Y de cómo dar y pedir instrucciones para llegar a un sitio? ¡Hoy aprenderás todo eso y mucho más!

¡Aprovecha para expandir y ampliar tus conocimientos con nuestro material extra!

Vamos nessa?

Diálogo

A: Licença, boa tarde. Onde eu posso fazer o cartão de transporte?

B: Você pega esse corredor à esquerda. É na segunda porta à direita.

A: E você sabe quanto tempo leva pra ficar pronto?

B: É rapidinho. Você pega uma senha e apresenta os documentos. O cartão fica pronto em dois ou três minutos.

Tradução | Traducción

A: Licença, boa tarde. Onde eu posso fazer o cartão de transporte?
A: Permiso, buenas tardes. ¿Dónde puedo hacer la tarjeta de transporte?

B: Você pega esse corredor à esquerda. É na segunda porta à direita.
B: Tome ese pasillo a la izquierda. Está en la segunda puerta a la derecha.

A: E você sabe quanto tempo leva pra ficar pronto?
A: ¿Y sabe cuánto tiempo lleva para que esté listo?

B: É rapidinho. Você pega uma senha e apresenta os documentos. O cartão fica pronto em dois ou três minutos.
B: Es muy rápido. Usted toma su turno y presenta los documentos. La tarjeta estará lista en dos o tres minutos.

Expandindo seu vocabulário | Ampliando tu vocabulario

Numerales ordinales

A diferencia del español, los numerales ordinales no pierden su final en determinados contextos. Fíjate:

1º – Primeiro, primeira

Primeiro andar
Primer piso

2º – Segundo, segunda

Segundo andar
Segundo piso

– Terceiro, terceira

Terceiro andar
Tercer piso

4º – Quarto, quarta

Quarto andar
Cuarto piso

5º – Quinto, quinta

Quinto andar
Quinto piso

¡NO TE PIERDAS! | NÃO SE PERCA!

Algunas palabras importantes para que no te pierdas cuando alguien te enseñe las direcciones hacia algún lugar:

* En portugués, es común utilizar las expresiones de arriba y de abajode cima, de baixo – para indicar la dirección de una calle. Para indicar que lo que una persona busca está ubicado en la calle paralela de aquella en la que están ahora, pero hacia atrás, vas a usar la expresión rua de cima o indicar cuántas calles paralelas pra cima la persona debe ir. Si no, si la calle que busca es paralela hacia delante, vas a usar la expresión rua de baixo o duas/três/quatro ruas pra baixo. Aunque esa sea la lógica, muchas personas usan pra cima y pra baixo indistintamente, pero normalmente van a enseñar la dirección correcta con las manos, gesticulando.

Verbos para dar y recibir coordinadas

Cuando le damos una información a alguien, podemos usar los verbos ser y ficar para decirle que un sitio está o queda en algún lugar. Fíjate:

O escritório é / fica na rua Francisco Nunes.
La oficina está / queda en la calle Francisco Nunes.

O restaurante é / fica muito perto, você chega rapidinho.
El restaurante está / queda muy cerca, llegas muy rápido.

O prédio é / fica a dois quarteirões daqui.
El edificio está / queda a dos cuadras de aquí.

¡Expresión MUY importante!

Pegar a primeira à direita/à esquerda es una expresión la cual se omite la palabra rua, que es calle, de la frase. Cuando se usa de esa manera, el verbo pegar indica que estás diciéndole a la persona que gire en la primera/segunda/cualquier calle, seguido de la dirección, sea a la derecha o a la izquierda.

Você pega esse corredor à esquerda.
Tome ese pasillo a la izquierda.

Você pega essa rua e segue reto.
Vas por esa calle y sigue adelante.

Você pega a primeira à direita.
Gira en la primera calle a la derecha

Conjugue! | ¡Conjúgalo!

Practica la conjugación del verbo pegar en presente de indicativo. Suelta la voz y lee los ejemplos en voz alta, ¿de acuerdo? ¡Vamos!

El verbo PEGAR
Presente de indicativo

¡Esperamos que hayas aprendido un montón en el episodio de hoy! Sigue repasando todo el contenido que tenemos disponible para ti acá en nuestro portal para desarrollar tu portugués, y si quieres estudiar en el curso completo, inscríbete ahora en nuestra Lista de Espera.

¡Nos vemos pronto!

Até logo!

Prof.

Fluency portugués

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #01 – ¡Hola!, ¿qué tal?
2
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #02 – ¿Cómo llego allá?
3
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #03 – ¿De dónde eres?
4
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #04 – ¿Hace cuánto vives acá?
5
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #05 – ¡Tiene fiebre!
6
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #06 – ¡Vaya! ¿Estás bien?
7
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #07 – ¿Crédito o débito?
8
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #08 – Ojalá mejore
9
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #09 – ¿Dónde puedo hacer mi tarjeta?
10
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #10 – ¿Qué documentos necesito?
11
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #11 – ¿Es por kilo o es buffet libre?
12
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #12 – ¿Me hace un descuento?
13
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #13 – Me siento un poco mareado
14
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #14- ¿Puedo reagendar la visita?
15
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #15 – ¿Su apellido?
16
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #16 – De vacaciones en Río
17
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #17 – Qué serie vemos
18
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #18 – ¡Sigue adelante!
19
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #19 – Ay, ¡qué desastrada!
20
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #20 – El carrito de pancho
21
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #21 – No he pegado ojo
22
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #22 – ¿Vamos? ¡De una!
23
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #23 – Meia, meia y meia
24
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #24 – ¡Quiero todo arreglado!
25
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #25 – ¿Me sacas una foto?
26
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #26 – ¡Perdí la hora!
27
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #27 – ¿Y si vamos a la pizzería?
28
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #28 – Creo que me enamoré
29
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #29 – Ese color no me gusta! ¿Tienen opciones?
30
Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #30 – Falta algo en casa

Nuevo grupo en breve
Garantiza tu lugar