E aí, tudo bem?

¿Qué harías si te encuentras en una situación en la que debes pedir indicaciones para llegar a un lugar en portugués? ¿Sabrías pedirlas? Y si lo hicieras, ¿entenderías lo que te respondan? Después del episodio de Walk ‘n’ Talk de hoy, seguro vas a responder que sí.

No te pierdas la conversación entre una hispanohablante y una brasileña que, muy amablemente, le indica cómo llegar a la clínica odontológica. Aaah, y antes de irte revisa el contenido adicional que te dejamos aquí abajo con un montón de vocabulario.

Vamos nessa?

Diálogo

A: Com licença, você sabe se tem uma clínica aqui perto?
B:
Clínica médica? Ou estética?
A:
Uma odontológica.
B:
Tem sim. Você sobe duas ruas para aquele lado e pega a direita. Depois, segue reto toda vida.
A:
Você sabe de qual lado da rua ela fica?
B:
Fica do lado esquerdo da rua, em frente a um supermercado.
A:
¡Gracias!

Puedes escuchar las palabras destacadas con las siguientes pronunciaciones:

se tem: “si tein”
médica:
“médjica»
estética:
“estétchica»
para aquele:
“praqueli»

Tradução | Traducción

A: Com licença, você sabe se tem uma clínica aqui perto?
Permiso, ¿sabe si hay una clínica aquí cerca?

B: Clínica médica? Ou estética?
¿Clínica médica? ¿O estética?

A: Uma odontológica.
Una dental.

B: Tem sim. Você sobe duas ruas para aquele lado e pega a direita. Depois segue reto toda vida.
Sí hay. Sube dos calles para aquel lado y gira a la derecha. Después sigue adelante.

A: Você sabe de qual lado da rua ela fica?
¿Sabe de qué lado de la calle queda?

B: Fica do lado esquerdo da rua, em frente a um supermercado.
Queda al lado izquierdo de la calle, delante de un súper.

A: ¡Gracias!

Expandindo seu vocabulário | Ampliando tu vocabulario

Clínica médica? Ou estética?
¿Clínica médica? ¿O estética?

Acá tienes algunos otros establecimientos médicos:

Consultório médico?
¿Consultorio médico?

Clínica psicológica?
¿Clínica psicológica?

Clínica odontológica?
¿Clínica dental?

Uma odontológica.
Una dental / odontológica.

Uma veterinária.
Una veterinaria.

Uma dermatológica.
Una dermatológica.

Dar indicaciones para llegar a un lugar:

Você sobe duas ruas para aquele lado e pega a direita.
Sube dos calles para aquel lado y gira a la derecha.

Você desce três ruas e pega a esquerda.
Baja tres calles y dobla a la izquierda.

É só seguir reto por três quadras que você chegará.
Basta seguir adelante por tres cuadras que llegará.

Se você pegar a próxima esquerda, vai ver do lado direito da rua.
Si cruza la próxima izquierda, va a verlo(la) del lado derecho de la calle.

-Fica do lado esquerdo da rua, em frente a um supermercado.
Queda al lado izquierdo de la calle, delante de un súper.

Fica em frente a uma árvore.
Queda frente a un árbol.

A farmácia fica em frente a um telefone público.
La farmacia queda enfrente de un teléfono público.

LOS PROCEDIMIENTOS DENTALES – OS PROCEDIMENTOS DENTÁRIOS

Abajo, te dejamos listados los procedimientos dentales más comunes que puede que necesites en algún momento de tu vida.

-A ortodontia / Os aparelhos ortodônticos
La ortodoncia / Los frenillos

-O branqueamento
El blanqueado

-As pontes
Los puentes

-A dentadura
La dentadura postiza

-Os implantes dentários
Los implantes dentales

-As obturações
Los empastes dentales

-O tratamento de canal
El tratamiento de conducto

-Os selantes
Los selladores

-A extração dos dentes sisos / dentes do juízo
La extracción de las muelas del juicio

¡CONJÚGALO! – CONJUGUE!

¡Eso es todo por hoy! Esperamos que este contenido te ayude a desarrollar aún más tu portugués. Si quieres, puedes hacer tus propias frases, practicar tu escritura y las conjugaciones.

¡Nos vemos en el próximo episodio del Walk ‘n’ Talk!

Até logo!

Profesora

Brenda Mendonça

Playlist