Walk ‘n’ Talk Essentials Portugués #10 – ¿Qué documentos necesito?
E aí, tudo bem?
Registrarse en un lugar siempre requiere documentos y fotos, y hoy aprenderás cómo triunfar en situaciones como esa. Acércate y aprende portugués con un vocabulario importante, abundantes ejemplos y desafíate con la conjugación del verbo estar.
Y hablando de registrarse… ¿ya estás registrado en nuestra Lista de Espera para estudiar portugués en la Fluency Academy? Hazlo ahora.
Vamos nessa?
Diálogo
A: Com licença. Quais documentos eu preciso para fazer o cadastro?
B: Duas fotos 3×4, cópia de RNE ou CPF e comprovante de residência.
A: Hm… Eu não tenho as fotos aqui comigo. Tem algum lugar para fazer as fotos 3×4 aqui por perto?
B: Acho que aqui do lado eles fazem, eu só não sei se eles já estão abertos.
A: Muito obrigado.
Tradução | Traducción
A: Com licença. Quais documentos eu preciso para fazer o cadastro?
A: Permiso. ¿Qué documentos necesito para hacer el registro?
B: Duas fotos 3×4, cópia de RNE ou CPF e comprovante de residência.
B: Dos fotos 3×4, copia del RNE o CPF y comprobante de domicilio.
A: Hm… Eu não tenho as fotos aqui comigo. Tem algum lugar para fazer as fotos 3×4 aqui por perto?
A: Mm… No tengo las fotos aquí conmigo. ¿Hay un lugar para sacar las fotos 3×4 por aquí cerca?
B: Acho que aqui do lado eles fazem, eu só não sei se eles já estão abertos.
B: Creo que aquí al lado lo hacen, solo no estoy segura si ya están abiertos.
A: Muito obrigado.
A: Muchas gracias.
Expandindo seu vocabulário | Ampliando tu vocabulario
El verbo precisar
El verbo necessitar existe en portugués, pero su uso no es tan común. Sabemos que, en español, usamos el verbo «necesitar» todo el tiempo, pero en portugués vamos a emplear el verbo precisar en esos casos, ¿ok?
Fíjate en los ejemplos:
(De) Quais documentos eu preciso para fazer o cadastro?
¿Qué documentos necesito para hacer el registro?
(De) Quais livros você precisa para estudar?
¿Qué libros necesitas para estudiar?
(De) Quais materiais ela precisa para fazer o projeto?
¿Qué materiales necesita ella para hacer el proyecto?
(De) Quais plantas a gente precisa para decorar a casa?
¿Qué plantas necesitamos para decorar la casa?
(De) Quais filmes elas precisam para fazer o trabalho?
¿Qué películas necesitan ellas para hacer el trabajo?
Te has fijado que la palabra de apareció entre paréntesis al comienzo de cada ejemplo, ¿verdad?
En frases que empiezan com Qual o Quais, el uso de la preposición de no es obligatorio a la hora de hablar (¡y seguramente lo vas a percibir al hablar con brasileños!), pero te recomendamos que la utilices si vas a escribir formal en el trabajo o en la Universidad, por ejemplo.
Peeeero, generalmente, el verbo precisar exige la preposición de.
Observa qué pasa si cambiamos un poquito la estructura de los ejemplos anteriores:
Eu vou precisar de algum documento para fazer o cadastro?
¿Qué documentos necesito para hacer el registro?
Você vai precisar de quais livros estudar?
¿Qué libros necesitas para estudiar?
Ela vai precisar de quais materiais para fazer o projeto?
¿Qué materiales necesita ella para hacer el proyecto?
A gente precisa de quais plantas para decorar a casa?
¿Qué plantas necesitamos para decorar la casa?
Elas precisam de quais filmes para fazer o trabalho?
¿Qué películas necesitan ellas para hacer el trabajo?
En las frases anteriores, ¡la preposición de es obligatoria!
Practica un poco más con otras frases:
Eu preciso de duas fotos.
Necesito dos fotos.
Você precisa de cinco documentos.
Necesitas cinco documentos.
No obstante, si usamos el verbo precisar con una acción, no usamos la partícula de. Por ejemplo:
Eu preciso estudar.
Necesito estudiar.
Você não precisa correr.
No tienes que correr.
Ela precisa sair agora?
¿Necesita irse ahora?
¿Qué documentos puedo necesitar en Brasil?
En Brasil, hay muchos tipos de documentos que pueden ser solicitados al registrarse en algún lugar, o para hacer trámites burocráticos. Aquí abajo puedes ver cuáles son los más comunes y que normalmente uno necesita presentar en esas situaciones más burocráticas a lo largo de su vida.
-CPF: es el Cadastro de Pessoa Física, en la práctica es un número que te identifica como persona física en todo Brasil. Es uno de los más usados, por eso, todas las personas suelen saberlo de memoria.
-RG: es el Registro Geral de una persona, un documento con foto, firma y su huella dactilar. Cada estado del país tiene su serie de números, por eso, uno siempre tiene que decir el número y de dónde es el documento, o sea, dónde fue emitido. Otro nombre que suele recibir é Carteira de identidade.
-RNE: es el Registro Nacional de Estrangeiro, un documento que se emite a un extranjero que pasa a vivir legalmente en Brasil. Funciona como el RG, pero para extranjeros.
-CNH: es la Carteira Nacional de Habilitação, o sea, la licencia/carnet de conducir. Es un documento con foto, con el número del CPF de la persona, unos datos personales y otros números menos importantes. También puede ser usado siempre que se pide un documento oficial con foto.
-Passaporte: ese no tiene misterios, es el famoso pasaporte.
-Comprovante de residência: como vimos en el diálogo, es un documento que pruebe que tú vives donde tú vives, o sea, puede ser una cuenta de luz o de teléfono, por ejemplo, direccionada a tu nombre y con tu dirección.
-Comprovante de escolaridade: es un documento que prueba hasta dónde fuiste en los estudios. Lo puedes conseguir en las instituciones de estudio donde estudiaste.
-Foto: 3×4 – passaporte: las fotos son muy comúnmente solicitadas en esas situaciones. Dos tamaños más comunes que te pueden pedir son el 3×4 y el tamaño pasaporte, aunque este último sea muy raramente pedido.
-Título de eleitor: es el documento que permite y prueba que puedes participar en las elecciones del Gobierno.
-Certificado de reservista: en Brasil, cuando los chicos cumplen 16 años, están obligados a alistarse en el servicio militar. Hacen un tipo de prueba y revisión médica y, si no son elegidos para el servicio militar, reciben ese certificado.
-Certidão de nascimento: es el documento que recibes al nacer, con tu nombre, datos de tus padres, lugar de nacimiento, etc.
-Certidão de casamento: es el documento que prueba que estás casado o casada, con quién, con datos de ambas personas, los testigos, fecha, etc.
Conjugue! | ¡Conjúgalo!
Practica la conjugación del verbo precisar en presente de indicativo. Suelta la voz y lee los ejemplos en voz alta, ¿de acuerdo? ¡Vamos!
El verbo PRECISAR
Presente de indicativo
¡Esperamos que hayas aprendido un montón en el episodio de hoy! Sigue repasando todo el contenido que tenemos disponible para ti acá en nuestro portal para desarrollar tu portugués.
¡Nos vemos pronto!
Até logo!
Playlist