Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
Hallo! ❤️
Seja muito bem-vindo e muito bem-vinda a mais um episódio do nosso Walk ‘n’ Talk Level Up em alemão!
No episódio de hoje vamos falar sobre uma tradição muito comum do fim (e do começo) do ano: as resoluções de Ano Novo. Assim como no Brasil, os alemães são um tanto supersticiosos e costumam fazer algumas promessas para cumprir no ano que está começando.
Não se esqueça de olhar o material extra aqui embaixo, que tem outras frases bem legais para você conhecer! 👇
Das Gespräch / O diálogo
A:
Glaubst du an Neujahrsvorsätze, Thea?
(Você acredita em resoluções de Ano Novo, Thea?)
B:
Naja, letztes Jahr habe ich mir vorgenommen, einen neuen Job zu bekommen und es hat geklappt. Und bei dir?
(Bom, ano passado eu me propus a conseguir um novo emprego e funcionou. E você?)
A:
Ich glaube fest daran!
(Eu realmente acredito nisso!)
B:
Und… was hast du dir vorgenommen?
(E… o que você propôs para si mesmo?)
A:
Es ist Teil des Vorsatzes, niemandem zu sagen, was man sich vorgenommen hat.
(Faz parte da resolução não contar para ninguém o que foi proposto.)
B:
Hmm, so eine Geheimnistuerei. Vielleicht hast du dir etwas wirklich Seltsames vorgenommen, oder?
(Hmm, tanto segredo assim… Talvez você tenha planejado algo realmente estranho, não?)
Wortschatzerweiterung / Expansão de Vocabulário
Alemão | Português |
---|---|
Unsere Überzeugungen äußern | Expressando nossas convicções |
Ich glaube fest an Neujahrsvorsätze! | Eu realmente acredito em resoluções de Ano Novo! |
Ich bin mir sicher, dass sie klappen! | Tenho certeza de que elas funcionam! |
Ich bin überzeugt, dass ich es dieses Jahr schaffen werde, Geld zu sparen. | Estou convencido(a) de que este ano vou conseguir juntar dinheiro. |
Dieses Jahr habe ich mir vorgenommen, ein neues Auto zu kaufen. | Este ano, minha resolução é comprar um carro novo. |
Jemanden nach seiner Meinung fragen | Perguntando a opinião de alguém |
Was denkst du über diese Neujahrsvorsätze? | O que você acha sobre essas resoluções de Ano Novo? |
Was hältst du davon, wenn wir für das neue Jahr Sekt kaufen? | O que você acha de comprarmos um espumante para o Ano Novo? |
Glaubst du an zweite Chancen? | Você acredita em segundas chances? |
Bist du sicher, dass du es schaffen wirst? | Você tem certeza de que vai conseguir isso? |
Was hast du dir fürs neue Jahr vorgenommen? | O que você propôs para o novo ano? |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza as frases para o alemão
- O que você acha sobre resoluções de Ano Novo?
- Eu estou convencido(a) de que vou conseguir economizar dinheiro.
- Você acredita em segundas chances?
2️⃣ Complete as frases com a palavra correta
-
Ich glaube fest __ Neujahrsvorsätze. (Eu realmente acredito em resoluções de Ano Novo.)
- (a) auf
- (b) an
- (c) in
-
Was ___ du darüber? (O que você acha sobre isso?)
- (a) denkst
- (b) hältst
- (c) glaubst
-
Ich habe mir vorgenommen, ein neues Auto __ kaufen. (Eu decidi comprar um carro novo.)
- (a) in
- (b) an
- (c) zu
3️⃣ Crie uma frase com uma resolução para o próximo ano em alemão!
Respostas
1️⃣ Tradução correta
- Was denkst du über Neujahrsvorsätze?
- Ich bin überzeugt, dass ich Geld sparen werde.
- Glaubst du an zweite Chancen?
2️⃣ Palavras corretas
- b) an
- a) denkst
- c) zu
3️⃣ Resposta livre!
Use sua criatividade para descrever sua resolução de Ano Novo em alemão!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de alemão completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
Bis gleich! 👋
Playlist