Walk ‘n’ Talk Japonês: Quando é melhor?
どうも! (Doumo!)
Esse é o nosso episódio de Walk ’n’ Talk versão japonês! E aqui nós preparamos um conteúdo extra baseado no diálogo para que você possa expandir seu conhecimento de japonês. じゃ、見てみようか. Então, vamos ver?
Diálogo
山田さん、ちょっといいですか。
Yamada-san, chotto ii desuka?
Yamada-san, tem um tempinho?
はい、大丈夫ですよ、鈴木さん。
Hai, daijoubu desuyo, Suzuki-san.
Sim, tudo bem, Suzuki.
次の会議はいつがいいですか。
Tsugi no kaigi wa itsu ga iidesuka.
Quando é melhor (marcar) a próxima reunião?
そうですね。来週の月曜日にしましょう。
Soudesune. Raishuu no getsuyoubi ni shimashou.
Deixa eu ver. Vamos marcar na segunda que vem.
はい、了解です。
Hai, ryoukai desu.
Certo, entendido!
Expansão de vocabulário
Perguntando quando é melhor marcar algo
誕生会はいつがいいですか。
Tanjoukai wa itsu ga iidesuka.
Quando é melhor (marcar) a festa de aniversário?
歓迎会はいつがいいですか。
Kangeikai wa itsu ga iidesuka.
Quando é melhor (marcar) a festa de boas-vindas?
飲み会はいつがいいですか。
Nomikai wa itsu ga iidesuka.
Quando é melhor (marcar) o “Happy Hour”?
Decidindo algo
来週の火曜日にしましょう。
Raishuu no kayoubi ni shimashou.
Vamos marcar na terça que vem.
ピザにしましょう。
Piza ni shimashou.
Vamos de pizza. (escolha)
これにしましょう。
Kore ni shimashou.
Vamos nesse aqui. (escolha)
来月にしましょう。
Raigetsu ni shimashou.
Vamos marcar no mês que vem
来年にしましょう。
Rainen ni shimashou.
Vamos marcar no ano que vem.
Não se esqueça de praticar diariamente o seu japonês!
一緒に頑張りましょう!
Issho ni ganbarimashou!
Vamos juntos dar o nosso melhor!
A gente se vê no próximo episódio.
じゃあね!
Jaane!
Até mais!
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist