Walk ‘n’ Talk Japonês: Você vai?
はいはーい!
Ainda bem que você veio para o episódio vinte e quatro de Walk ’n’ Talk versão japonês! Venha ver como o Nakada-san faz para perguntar à sua vizinha se ela vai ao evento que acontecerá no dia seguinte. E aqui nós preparamos um conteúdo extra baseado no diálogo, para que você possa expandir seu conhecimento de japonês. じゃ、見てみようか. Então, vamos ver?
Diálogo
1A: 鈴木さん、あしたの発表会行きますか?
Suzuki-san, ashita no happyoukai ikimasu ka.
Suzuki-san, você vai nas apresentações de amanhã?
2B:ユウトの発表あるから、行きますよ。中田さんは?
Yuuto no happyou arukara, ikimasuyo. Nakada-san wa?
Eu vou sim, tem apresentação do Yuuto. E você, Nakada-san?
3A:私は行けないんですよ。急に仕事入っちゃって…
Watashi wa ikenain desuyo. Kyuu ni shigoto haicchatte…
Eu não vou poder ir. Entrou trabalho de última hora…
4B:あ、そうなんですか。じゃあ、スマホで録画しておきますよ。
A, sounandesuka. Jaa, sumaho de rokuga shite okimasuyo.
Ah é? Então eu vou deixar gravado no smartphone.
Expansão de vocabulário
Justificando
ユウトの発表あるから
Yuuto no happyou arukara
Porque tem apresentação do Yuuto
食べるから
Taberu kara
Porque vou comer
寝るから
Neru kara
Porque vou dormir
疲れるから
Tsukareru kara
Porque cansa
Dizendo que vai deixar feito (algo ou alguma ação)
スマホで録画しておきますよ。
Sumaho de rokuga shite okimasuyo.
Eu vou deixar gravado no smartphone.
ッチンで準備しておきますよ。
Kicchin de junbi shite okimasuyo.
Eu vou deixar preparado na cozinha.
うちでご飯食べておきますよ。
Uchi de gohan tabete okimasuyo.
Eu vou almoçar em casa.
Não se esqueça de praticar todos os dias para aumentar o seu vocabulário. Estamos com você nesta jornada!
一緒に頑張りましょう!
Issho ni ganbarimashou!
Vamos juntos dar o nosso melhor!
A gente se vê no próximo episódio!
じゃあね!
Jaane!
Até mais!
Playlist