Walk ‘n’ Talk Japonês: Nossa, está chovendo todos os dias
どうも! (Doumo!) Olá!
Este é o nosso Walk ‘n’ Talk versão japonês! E aqui nós preparamos um conteúdo extra baseado no diálogo, para que você possa expandir seu conhecimento de japonês. じゃ、見てみようか. Então, vamos ver?
Diálogo
Barulho de chuva ao fundo
1A:毎日、よく降りますね?
Mainichi, yoku furimasune?
Nossa, está chovendo todos os dias, né?
2B:本当ですね。
Hontou desune..
É verdade, né.
3A:昨夜もすごかったですね?[昨夜 > 「ゆうべ」と読む] (Please, read Yuube)
Yuube mo sugokatta desu ne?
Na noite passada também choveu muito, né?
4B:そうですね。もう嫌になりますね。
Sou desune. Mou iya ni narimasune.
É mesmo, né. (Essa chuva) já está chato, né.
Expansão de vocabulário
Falar sobre o tempo
今日、暑いですね
Kyou atsui desune
Está quente hoje, né?
すごい雨ですね
Sugoi ame desune
que chuva forte, né?
くもっていますね
Kumotte imasune
Está nublado, né?
雨がふりそうですね
Ame ga furisou desune
Já está para chover, né?
台風が来てますよ
Taifuu ga kitemasuyo
Está vindo um tufão, viu?
すごい風ですね
Sugoi kaze desune
Que vento forte, né?
梅雨の時期が来ましたね
Tsuyu no jiki ga kimashita ne
Chegou a época do tsuyu* *época de garoa, geralmente acontece no meio de julho
今日、晴れてよかったですね
Kyou harete yokatta desune
Que bom que hoje o tempo abriu
いい天気ですね
Ii tenki desune
Que tempo bom, né?
Falar sobre o tempo no passado
きのう、暑かったですね
Kinou atsukatta desune
Ontem estava quente, né?
すごい雨でしたね
Sugoi ame deshita ne
Foi uma chuva forte, né?
先週、雪がふりました
Senshuu yuki ga furimashita
Semana passada nevou
きのう、雨がふりました
Kinou ame ga furimashita
Ontem choveu
きのう、雨がふりそうでしたね
Kinou ame ga furisou deshita ne
Ontem pareceu que ia chover, né?
きのう、いい天気でしたね
Kinou ii tenki deshita ne
Ontem fez um tempo bom, né?
きのう、晴れてよかったですね
Kinou harete yokatta desune
Que bom que ontem fez um tempo bom, né?
今日、かみなりがなりましたね
Kyou kaminari ga narimashita ne
Hoje trovejou, né?
Não se esqueça de praticar diariamente o seu japonês, vamos juntos nessa jornada!
一緒に頑張りましょう!
Issho ni ganbarimashou!
Vamos juntos dar o nosso melhor!
A gente se vê no próximo episódio!
じゃあね!
Jaane!
Tchau!
Playlist