🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

¡Hola, muchachos!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, nós temos algumas notícias relacionadas à tecnologia, como a Google seguindo a iniciativa da Apple, e websites ao redor do mundo ficando fora do ar por causa de uma falha. Também falamos sobre algumas boas notícias com relação à COVID, uma operação contra o crime organizado que resultou em centenas de prisões e a decisão de um juiz na Índia de proibir terapias de conversão LGBTQIA+.

Visite nossa página no instagram para ter acesso a mais conteúdos gratuitos, @fluencytvespanhol!

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!

Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Peti Ferrari.

Transcrição do episódio

¡Hola a ti que me escuchas! ¿Qué tal? Bienvenido, bienvenida a un nuevo episodio de Fluency News! Soy Peti Ferrari y este es el podcast que te ayuda a entrenar tus habilidades de escucha y comprensión, mientras te informas.

Recogemos algunas de las noticias más importantes o relevantes de la semana y las compartimos contigo, añadiendo explicaciones en portugués siempre que sea necesario. Puedes encontrar la transcripción de este episodio y de todas nuestras fuentes entrando en fluencytv.com y consultando la descripción. Mientras estés en fluencytv.com, recuerda echar un vistazo a otros de nuestros contenidos gratuitos. Tenemos más de 1000 lecciones en cinco idiomas diferentes, todas ellas gratuitas para que las disfrutes.

Y ahora, ¡a empezar!

Hoy tenemos un par de noticias relacionadas con la tecnología. Google ha anunciado que permitirá a los usuarios de Android optar por no ser rastreados por los anunciantes en las aplicaciones de sus teléfonos inteligentes, tras una medida de Apple para reforzar la privacidad en los iPhones.

La opción estará disponible a finales de 2021, con una actualización de los servicios de Google Play. A diferencia de la función de Apple, los usuarios no podrán optar por el seguimiento de los anuncios por defecto.

A palavra defecto pode causar um pouco de confusão já que se parece tanto com a palavra defeito. Na verdade, defecto pode sim ser traduzida como defeito, ou seja, algo imperfeito. Mas, quando temos a expressão por defecto, o significado muda. No âmbito de informática e tecnologia, isso quer dizer que algo vem com as pré definições já estabelecidas, ou seja, automaticamente, por defecto.

También en el ámbito de la tecnología, los principales sitios web se cayeron en todo el mundo durante una hora el martes 8 de junio. Se informó de un fallo generalizado de Fastly, una importante red de distribución de contenidos, como culpable.

Fastly da soporte a sitios y aplicaciones de noticias como CNN, The Guardian, el New York Times y muchos otros. También ofrece contenidos para Twitch, Pinterest, HBO Max, Hulu, Reddit, Spotify y otros servicios.

Fastly dijo en su sitio web sobre el estado del servicio (que estaba funcionando) el martes por la mañana que había identificado el problema y lo había resuelto.

Las páginas de inicio de los sitios soportados por Fastly mostraban un mensaje de “Error 503”, y el fallo afectaba a decenas de países.

El millar de sitios web afectados comenzaron a volver a estar en línea aproximadamente una hora después de que se informara de la interrupción.

“Incidentes como éste subrayan la fragilidad de Internet y su dependencia de un mosaico de tecnología fragmentada. Irónicamente, esto también subraya su fuerza inherente y lo rápido que puede recuperarse”, dijo Ben Wood, analista jefe de CCS Insight.

“El hecho de que una interrupción como ésta pueda aparecer en los titulares de todo el mundo demuestra lo poco frecuente que es”.

Los editores de noticias idearon ingeniosas soluciones para informar sobre el apagón generalizado mientras sus sitios web no se cargaban.

El popular sitio web de tecnología The Verge recurrió a Google Docs para informar de las noticias, mientras que el editor de tecnología del Reino Unido, The Guardian, inició un hilo de Twitter para informar de los problemas.

A partícula LO pode ser usada de muitas formas diferentes. Na notícia que você acaba de ouvir, temos a frase “demuestra lo poco frecuente que es”. Quando temos lo antes de um adjetivo, é o mesmo que intensificar esse adjetivo. Em português diríamos a mesma frase usando a expressão o quão, ou seja, lo poco frecuente seria traduzido como o quão pouco frequente.

¡Tenemos buenas noticias de Covid! Los Estados Unidos han reducido las nuevas infecciones por coronavirus al nivel más bajo desde marzo de 2020, cuando comenzó la pandemia. Parece que el virus está bajo control, en todo el país y en todos los estados, gracias casi por completo a las vacunas. Algo más de la mitad de los adultos estadounidenses están ya totalmente vacunados, según los CDC.

Al otro lado del mundo, Nueva Zelanda ha alcanzado los 100 días sin transmisión comunitaria de Covid-19. El martes se informó de que no hay nuevos casos fuera del aislamiento y la cuarentena administrados.

El periodo de 100 días abarca desde el domingo 28 de febrero hasta el 8 de junio, según los detalles de los casos en la comunidad en el sitio web del Ministerio de Sanidad.

Nueva Zelanda está a solo dos días de superar su anterior hito.

Você sabe a diferença entre bajo e abajo? Em alguns contextos, essas duas palavras podem ser usadas de forma muito parecida, mas uma das traduções de bajo é sob. Podemos notar isso na expressão bajo control, que pode ser traduzida como sob controle. A palavra abajo normalmente vai ser traduzida como abaixo ou embaixo.

Nuestra historia principal de hoy es lo que se ha llamado “la trampa del siglo”. El FBI y la policía australiana se infiltraron en una aplicación de chat segura muy popular entre el crimen organizado y obtuvieron acceso a millones de mensajes, en una operación que lleva varios años.

Se han realizado más de 200 detenciones en Australia. En el marco de una colaboración de tres años entre la Policía Federal Australiana (AFP) y la Oficina Federal de Investigación (FBI), se engañó a los miembros del mundo criminal para que se comunicaran a través de una aplicación cifrada diseñada por la policía, según las autoridades.

La aplicación, conocida como AN0M, era utilizada por bandas del crimen organizado de todo el mundo para planificar ejecuciones, importaciones masivas de drogas y blanqueo de dinero.

Las autoridades australianas afirmaron que la investigación había “dado un duro golpe a la delincuencia organizada, no solo en este país, sino que tendrá un eco en la delincuencia organizada de todo el mundo”.

“Este es un momento decisivo en la historia de la aplicación de la ley en Australia”, dijo el lunes el primer ministro Scott Morrison.

A las bandas de delincuencia organizada se les vendieron teléfonos encriptados que las fuerzas del orden podían controlar. El desarrollador de teléfonos inteligentes tuvo que pagar 100.000 dólares, más los gastos, y la posibilidad de una reducción de la pena de prisión, para colaborar con el FBI. La operación ha dado lugar a más de 800 detenciones y a la confiscación de drogas, armas, dinero en efectivo y coches de lujo, según informaron las autoridades el martes.

La operación llevada a cabo por la Oficina Federal de Investigación de EE.UU. y la policía australiana y europea atrapó a sospechosos de Australia, Asia, Europa, América del Sur y Oriente Medio implicados en el tráfico mundial de narcóticos, dijeron los funcionarios.

En las operaciones llevadas a cabo en todo el mundo se confiscaron millones de dólares en efectivo, así como 30 toneladas de drogas, entre ellas más de ocho toneladas de cocaína.

A palavra trampa pode ser traduzida como armadilha, cilada. Na notícia, falamos sobre la trampa del siglo, ou seja, a armadilha do século. Outra forma de usar essa palavra é como trapaça, uma prática desleal. Um exemplo disso é quando um estudante faz plágio em um trabalho da faculdade. Nesse caso, podemos dizer que el estudiante hizo una trampa en el trabajo.

En una muy buena noticia de la India, el Tribunal Superior de Madrás prohíbe los intentos médicos de curar la orientación sexual y sugiere cambios en los programas escolares para educar a los estudiantes en cuestiones LGBTQ.

El juez Anand Venkatesh ordenó la adopción de medidas estrictas contra quienes se dedican a intentar “curar o cambiar” la orientación sexual por parte de profesionales de la salud física y mental. Venkatesh estaba escuchando una petición presentada por una pareja de lesbianas que buscaba protección contra el acoso policial y sus familias, que estaban en contra de su relación.

“Creo firmemente que el cambio debe producirse a nivel social y cuando se complemente con una ley, habrá un cambio notable en la perspectiva de la sociedad al reconocer las relaciones entre personas del mismo sexo”, dijo Venkatesh en su sentencia, según Live Law. Observó que eran necesarios cambios legislativos para erradicar la discriminación social contra la comunidad LGBTQIA+ y garantizar su vida y dignidad.

Sin embargo, Venkatesh añadió que hasta que no se apliquen dichas legislaciones, no se puede “dejar a la comunidad en un ambiente vulnerable”, y a continuación enumeró una serie de directrices para diversas instituciones, entre ellas el poder judicial y la policía.

El juez Venkatesh dijo al dictar la orden: “No dudo en aceptar que yo también pertenezco a la mayoría de los ciudadanos que aún no comprenden completamente la homosexualidad. La ignorancia no justifica la normalización de ninguna forma de discriminación. Por lo tanto, asumí la responsabilidad y el deber de impartir justicia en todas sus formas y en su espíritu, de superar los prejuicios y las nociones personales y de empezar, como mínimo, a educarme para que mi ignorancia no interfiera en la orientación de la homosexualidad y de la comunidad LGBTQIA+ hacia la justicia social”.

Yo diría que es una actitud notable de este juez, y esperemos que muchos más sigan su ejemplo.

Muy bien, eso va a ser todo para el episodio de hoy.

E sabia que você pode ter aulas aprofundadas comigo e com os outros professores da Fluency TV? Se você quer aprender com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera!

Quem estiver nela será avisado antecipadamente sobre novas vagas e terá uma chance maior de entrar na próxima turma. Então aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita!

No olvides que hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana. Soy Peti Ferrari, espero que tengas un buen día, y nos vemos pronto. Adiós.

Fuentes:

Google permitirá a los usuarios de Android excluirse del seguimiento publicitario, siguiendo a Apple
https://www.straitstimes.com/tech/tech-news/google-to-let-android-users-opt-out-of-tracking-following-apple

Los principales sitios web se caen en todo el mundo
https://www.aljazeera.com/amp/economy/2021/6/8/major-media-websites-go-down-worldwide
https://www.abc.net.au/news/2021-06-08/websites-smh-nytimes-gov-amazon-affected-internet-outage/100200062
https://www.bbc.com/news/technology-57399628
https://www.nzherald.co.nz/technology/internet-outage-multiple-global-websites-crash-including-bbc-new-york-times-reddit-guardian-and-cnn/KGPJQ4CFMX57OLJRIPLMM7W4M4/
https://www.reuters.com/business/media-telecom/finiancial-times-new-york-times-bloomberg-news-websites-down-2021-06-08/
https://edition.cnn.com/2021/06/08/tech/internet-outage-fastly/index.html
https://www.moneycontrol.com/news/india/error-503-home-pages-of-international-news-websites-like-nyt-ft-bbc-and-the-guardian-go-offline-in-india-7003921.html

Covid-19: Nueva Zelanda cumple 100 días sin transmisión comunitaria
https://www.stuff.co.nz/national/health/coronavirus/300327341/covid19-new-zealand-reaches-100-days-without-community-transmission

Los casos de COVID-19 alcanzan el punto más bajo en EE.UU. desde el inicio de la pandemia
https://www.axios.com/coronavirus-cases-infections-vaccines-success-fa7673a1-0582-4e69-aefb-3b5170268048.html

Cientos de detenidos en una operación masiva de delincuencia mundial a través de una aplicación de mensajería
https://www.bbc.com/news/world-57394831
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/middle-east/global-crackdown-organised-crime-after-high-tech-us-australia-sting-2021-06-08/
https://news.sky.com/story/hundreds-arrested-guns-drugs-and-millions-in-cash-seized-after-joint-operation-targets-organised-crime-gangs-12327473
https://www.abc.net.au/news/2021-06-08/fbi-afp-underworld-crime-bust-an0m-cash-drugs-murder/100197246
https://www.rt.com/news/525953-australia-fbi-sting-operation/
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/australian-police-arrest-over-200-after-cracking-underworld-messaging-app-2021-06-08
https://www.reuters.com/world/how-an-informant-messaging-app-led-huge-global-crime-sting-2021-06-08/

La prohibición de la “terapia de conversión” a la formación de la policía: Madras HC tiende la mano a LGBTQ
https://indianexpress.com/article/india/cure-therapy-ban-to-training-for-police-madras-high-court-reaches-out-to-lgbtq-7348680/
https://scroll.in/latest/996919/madras-hc-bans-cure-of-sexual-orientation-issues-guidelines-to-police-to-handle-lgbtq-cases
https://www.barandbench.com/news/litigation/madras-high-court-bans-medical-attempts-cure-sexual-orientation-changes-school-curricula-lgbtq

Prof.

Peti Ferrari

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Espanhol #01
2
Fluency News Espanhol #02
3
Fluency News Espanhol #03
4
Fluency News Espanhol #04
5
Fluency News Espanhol #05
6
Fluency News Espanhol #06
7
Fluency News Espanhol #07
8
Fluency News Espanhol #08
9
Fluency News Espanhol #09
10
Fluency News Espanhol #10
11
Fluency News Espanhol #11
12
Fluency News Espanhol #12
13
Fluency News Espanhol #13
14
Fluency News Espanhol #14
15
Fluency News Espanhol #15
16
Fluency News Espanhol #16
17
Fluency News Espanhol #17
18
Fluency News Espanhol #18
19
Fluency News Espanhol #19
20
Fluency News Espanhol #20
21
Fluency News Espanhol #21
22
Fluency News Espanhol #22
23
Fluency News Espanhol #23
24
Fluency News Espanhol #24
25
Fluency News Espanhol #25
26
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol #26
27
Fluency News Espanhol #27
28
Fluency News Espanhol #28
29
Fluency News Espanhol #29
30
Fluency News Espanhol #30
31
Fluency News Espanhol #31
32
Fluency News Espanhol #32
33
Fluency News Espanhol #33
34
Fluency News Espanhol #34
35
Fluency News Espanhol #35
36
Fluency News Espanhol #36
37
Fluency News Espanhol #37
38
Fluency News Espanhol #38
39
Fluency News Espanhol – #39
40
Fluency News Espanhol #40
41
Fluency News Espanhol #41
42
Fluency News Espanhol #42
43
Fluency News Espanhol #43
44
Fluency News Espanhol #44
45
Fluency News Espanhol #45
46
Fluency News Espanhol #46
47
Fluency News Espanhol #47
48
Fluency News Espanhol #48
49
Fluency News Espanhol #49
50
Fluency News Espanhol #50
51
Fluency News Espanhol #51
52
Fluency News Espanhol #52
53
Fluency News Espanhol #53
54
Fluency News Espanhol #54
55
Fluency News Espanhol #55
56
Fluency News Espanhol #56
57
Fluency News Espanhol #57
58
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
59
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
60
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
61
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
62
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
63
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
64
Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
65
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
66
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
67
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
68
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
69
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
70
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
71
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
72
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
73
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
74
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
75
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
76
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
77
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
78
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
79
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
80
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
81
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
82
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
83
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
84
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
85
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
86
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
87
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
88
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
89
Fluency News Espanhol #89
91
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
92
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
93
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
94
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
95
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
96
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
97
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
98
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Espanhol

    Poemas em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Espanhol

    Xingamentos em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Espanhol

    Formiga em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Espanhol

    Tubarão em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Rhavi Carneiro

    Como Aprender Espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir
    inscreva-se

    Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

    Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

    Curso completo do básico ao avançado
    Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
    Aulas de conversação para destravar um novo idioma
    Certificado reconhecido no mercado
    Nome*
    Ex.: João Santos
    E-mail*
    Ex.: email@dominio.com
    Telefone*
    somente números
    Empresa
    Ex.: Fluency Academy
    Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.