Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

¡Hola, muchachos!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo – tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe e expande o seu conhecimento sobre a língua espanhola.

No episódio desta semana, falamos sobre as Olimpíadas de Tóquio, sobre o festival de música Lollapalooza e também sobre um estudo que envolve as tatuagens.

Visite nossa página no Instagram para ter acesso a mais conteúdos gratuitos: @fluencytvespanhol!

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!

Este episódio foi escrito por Alessandro Ladelfa e adaptado por Peti Ferrari.

Transcripción del episodio

¡Hola mi gente boni! ¿Qué tal? ¿Cómo están? Bienvenido, bienvenida a otro episodio de Fluency News. Soy tu profe de español, Sachie Murasawa, y estoy encantada de tenerte conmigo. Juntos, veremos algunas de las noticias más relevantes de esta semana, y si es necesario, tendremos algunas explicaciones en portugués.

Antes de empezar, tengo que recordarte algo:

Me gustaría que fueras a fluencytv.com. Allí encontrarás la transcripción de este episodio, todas nuestras fuentes y lecciones gratuitas en todos los idiomas que Fluency Academy enseña actualmente: español, inglés, francés, italiano, alemán, japonés y mandarín. Así que, dirígete a fluencytv.com para conseguir todo ese buen material.

Ahora, sin más demora, entremos en materia:

Empecemos hablando un poco de los Juegos Olímpicos. Simone Biles, seis veces medallista olímpica, disputará la final de barra de equilibrio el martes, último día de la gimnasia artística en Tokio.

El lunes anunció que su compañera de equipo y ella ocuparán sus puestos en la final. Su tuit decía: “Estamos muy contentos de confirmar que mañana verán a dos atletas estadounidenses en la final de barra de equilibrio: ¡Suni Lee y Simone Biles! No puedo esperar a verlas a las dos!”. Llegó a Tokio con posibilidades reales de competir por cinco medallas de oro, pero después de un problema que tuvo en su salto de apertura durante la final femenina por equipos, decidió retirarse de esa final para proteger su salud mental.

A lo largo de la última semana, Biles compartió sus luchas al explicar que estaba sufriendo los “twisties”, un bloqueo mental que afecta a muchas de las habilidades difíciles en las que compite. También mencionó que los bloqueos mentales anteriores solo la habían afectado en las rutinas de salto y suelo, pero que esta vez la han afectado en todas las pruebas. Desde su retirada, ha estado entrenando en un lugar no especificado de Tokio, donde ha entrenado con seguridad sus habilidades sobre una fosa de espuma.

Desde el primer día, Biles ha estado animando y alentando a sus amigas y a otras gimnastas de otros países de las que es amiga. Afortunadamente, ahora tendrán la oportunidad de apoyarla también en la arena.

Escute mais uma vez esta frase: “Desde el primer día, Biles ha estado animando y alentando a sus amigas”. Quero destacar o uso da estrutura verbal ha estado. Neste caso, estamos usando o tempo de passado composto porque fazemos referência a algo que a ginasta começou a fazer em um momento no passado e continua fazendo até o presente momento. Nesse caso, uma possível tradução para essa frase seria: “Desde o primeiro dia, Biles tem incentivado e encorajado a suas amigas.”

Ahora hablemos del primer oro brasileño en salto: Rebeca Andrade gana un histórico oro en salto y la estadounidense Skinner se lleva la plata.

Después de ganar la medalla de plata en la final del all around femenino, el domingo Rebeca Andrade se convirtió en campeona olímpica al ganar la prueba de salto. Rebeca Andrade tenía 13 años cuando estrenó su Amanar, uno de los saltos más duros de la gimnasia femenina.

Entre su edad y su procedencia de un país no tradicional para la gimnasia, fue un logro digno de mención. Pero aún más llamativo fue lo bien que Andrade se elevó por encima de la tabla de salto cuando ganó la medalla de oro: han tenido que pasar ocho años para que una brasileña alcance por fin un estatus en el deporte que tantos esperaban que Brasil alcanzara algún día.

Rebeca Andrade tiene ahora 22 años y es la primera campeona olímpica de Brasil en gimnasia femenina que gana la medalla de oro. Aunque tuvo aterrizajes imperfectos, le bastaron para ganar. MyKayla Skinner, que sustituyó a Simone Biles, ganó la medalla de plata en la misma competición.

Você ouviu nessa história a seguinte frase: “fue un logro digno de mención“. A palavra logro pode ser traduzida como conquista, realização, feito. Ela também está relacionada ao verbo lograr, que podemos traduzir como alcançar, conseguir, obter. Escute esta frase: la gimnasta logró clasificar para la próxima etapa.

Ahora, hablemos de música. Lollapalooza, el festival de música que se celebra anualmente durante cuatro días en el Grant Park de Chicago (del 29 de julio al 2 de agosto), atrajo a grandes multitudes. Pero el festival de música canceló la actuación del rapero DaBaby, originalmente prevista para el pasado domingo por la tarde, diciendo que el festival estaba “fundado en la diversidad, la inclusividad, el respeto y el amor, y con eso en mente, DaBaby ya no actuará en Grant Park esta noche”.

El rapero fue objeto de críticas por sus comentarios homófobos durante una actuación en Florida la semana pasada. Artistas como Elton John, Demi Lovato, Madonna y Dua Lipa, que han colaborado con DaBaby, encabezaron la condena. Sus falsas afirmaciones sobre la homofobia y el SIDA han hecho que muchos le vean ahora desde un punto de vista diferente. En un video online afirmó haber actuado en defensa propia después de que le apuntaran con una pistola y el Estado acabó retirando los cargos contra el rapero por llevar un arma oculta.
Nessa notícia, você ouviu sobre o rapper DaBaby. Em espanhol, dizemos rapero. Essa terminação -ero ou –era é bem comum para formar as profissões relacionadas a música. Ou seja, el rap é o estilo musical, o músico é el rapero ou la rapera. Outros exemplos são: el reguetón – el reguetonero – la reguetonera; la salsa – el salsero – la salsera; la bachata – el bachatero – la bachatera.

Cambiemos de tema porque ahora tengo una pregunta para ti: ¿qué opinas de los tatuajes? Un estudio reciente sobre los tatuajes dice que cerca del 20% de los adultos del Reino Unido tienen ahora al menos un tatuaje, y es probable que esa proporción aumente.

El profesor Viren Swami, psicólogo de la Universidad Anglia Ruskin que estudia la imagen corporal, cree que estas explicaciones superficiales son muy poco probables. “Dada su permanencia, el dolor que supone y la planificación que a menudo implica hacerse un tatuaje, es muy difícil conceptualizar el tatuaje como un accesorio de moda”, afirma.

En su opinión, es mucho más interesante examinar las formas en que la gente utiliza el arte corporal para su autorrealización, como esfuerzos artísticos que son expresiones de identidad, propiedad del cuerpo y crecimiento personal.

Swami explica que una de las principales razones por las que la gente se tatúa es porque lo ven como una forma de mantener cerca al ser querido después de la muerte. Muchas personas dicen que se han hecho tatuajes como un intento de tener un tipo de recuerdo después de la muerte de un amigo, familiar o artista querido.

Sin embargo, aunque el estigma que rodea a los tatuajes puede estar disminuyendo en el Reino Unido y Estados Unidos, Swami cree que persiste en el lugar de trabajo. “Sé de organizaciones que todavía piden a sus empleados que los oculten”, dice. “Y hay todo un mercado de maquillaje diseñado para cubrir los tatuajes”.

Dado el enorme abanico de razones que la gente puede tener para sus tatuajes, las historias que pueden contar y los momentos que pueden simbolizar, supongo que es hora de que nos demos cuenta de que el uso de nuestra piel como lienzo puede ir mucho más allá del valor estético.

Y aquí termina el episodio de esta semana. Por supuesto, volveremos la semana que viene, con más historias relevantes, y con actualizaciones de todo lo que hemos cubierto antes.

Ah, e se você quer se tornar fluente em espanhol, inglês, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim com o apoio dos professores da Fluency Academy, então se liga: todas as turmas estão lotadas agora, mas tem um jeito de você ser avisado quando uma nova for abrir!

É superfácil: se inscreva na nossa lista de espera! Colocando o seu nome na lista, você tem mais chances de garantir a sua vaga nas próximas turmas para estudar com os melhores professores do mundo. É 100% de graça e é rapidinho de se inscrever. Basta você apertar no link na descrição deste episódio!

Recuerda: hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana y nos vemos pronto.

Yo, Sachie Murasawa, me despido aquí. Un saludo y nos vemos en la próxima.

Fuentes:
Simone Biles competirá en la final de barra de equilibrio, según USA Gymnastics
(https://www.theguardian.com/sport/2021/aug/02/simone-biles-return-balance-beam-final-tokyo-olympic)
La brasileña Rebeca Andrade gana el histórico oro en salto y la estadounidense Skinner se lleva la plata
(https://www.theguardian.com/sport/2021/aug/01/gymnastics-vault-final-rebeca-andrade-mykayla-skinne)
Lollapalooza retira la actuación de DaBaby tras sus comentarios homófobos
(https://www.theguardian.com/music/2021/aug/01/dababy-lollapalooza-drops-performance-homophobic-comments)
Tinta positiva: cómo los tatuajes pueden curar la mente además de adornar el cuerpo
(https://www.theguardian.com/science/2021/jul/31/ink-positive-how-tattoos-can-heal-the-mind-as-well-as-adorn-the-body)

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Espanhol #01
2
Fluency News Espanhol #02
3
Fluency News Espanhol #03
4
Fluency News Espanhol #04
5
Fluency News Espanhol #05
6
Fluency News Espanhol #06
7
Fluency News Espanhol #07
8
Fluency News Espanhol #08
9
Fluency News Espanhol #09
10
Fluency News Espanhol #10
11
Fluency News Espanhol #11
12
Fluency News Espanhol #12
13
Fluency News Espanhol #13
14
Fluency News Espanhol #14
15
Fluency News Espanhol #15
16
Fluency News Espanhol #16
17
Fluency News Espanhol #17
18
Fluency News Espanhol #18
19
Fluency News Espanhol #19
20
Fluency News Espanhol #20
21
Fluency News Espanhol #21
22
Fluency News Espanhol #22
23
Fluency News Espanhol #23
24
Fluency News Espanhol #24
25
Fluency News Espanhol #25
26
Fluency News Espanhol #26
27
Fluency News Espanhol #27
28
Fluency News Espanhol #28
29
Fluency News Espanhol #29
30
Fluency News Espanhol #30
31
Fluency News Espanhol #31
32
Fluency News Espanhol #32
33
Fluency News Espanhol #33
34
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol #34
35
Fluency News Espanhol #35
36
Fluency News Espanhol #36
37
Fluency News Espanhol #37
38
Fluency News Espanhol #38
39
Fluency News Espanhol – #39
40
Fluency News Espanhol #40
41
Fluency News Espanhol #41
42
Fluency News Espanhol #42
43
Fluency News Espanhol #43
44
Fluency News Espanhol #44
45
Fluency News Espanhol #45
46
Fluency News Espanhol #46
47
Fluency News Espanhol #47
48
Fluency News Espanhol #48
49
Fluency News Espanhol #49
50
Fluency News Espanhol #50
51
Fluency News Espanhol #51
52
Fluency News Espanhol #52
53
Fluency News Espanhol #53
54
Fluency News Espanhol #54
55
Fluency News Espanhol #55
56
Fluency News Espanhol #56
57
Fluency News Espanhol #57
58
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
59
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
60
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
61
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
62
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
63
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
64
Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
65
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
66
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
67
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
68
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
69
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
70
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
71
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
72
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
73
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
74
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
75
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
76
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
77
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
78
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
79
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
80
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
81
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
82
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
83
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
84
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
85
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
86
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
87
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
88
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
89
Fluency News Espanhol #89
91
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
92
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
93
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
94
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
95
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
96
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
97
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
98
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Espanhol

    100 Adjetivos em Espanhol

    Flag Icon
    Video Icon Vídeos
    4 min
    Peti Ferrari

    Como se diz Tchau em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Avó em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Sexta Feira em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Roxo em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    3 min
    Fluency Espanhol

    Pronomes Pessoais em Espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024