¡Hola, mi gente boni!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português sobre as coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, nós temos um update sobre as notícias que cobrimos na semana passada, no Canadá. Também falamos sobre os documentos que expuseram um dos maiores bancos da Suíça e sobre o estudo que mostra a possibilidade de erradicar a pobreza extrema no mundo.

Nós temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, venha conferir! @fluencytvespanhol

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

¡Hasta pronto!

DESCRIPCIÓN

¡Hola, mi gente boni! Soy Sachie Murasawa y te doy la bienvenida a un nuevo Fluency News. ¡Es un placer tenerte conmigo hoy!

Si sientes que no tienes tiempo para estudiar español y seguir con tu día, ¡este podcast está aquí para ayudarte y demostrarte que estás equivocado! Al escuchar nuestros episodios, estás entrenando tus habilidades de escucha y comprensión, y puedes escuchar y estudiar en cualquier lugar, en cualquier momento, ¡siempre!

Para hacer las cosas aún mejor, puedes ir a fluencytv.com para leer la transcripción de este episodio, y para encontrar todas nuestras fuentes. Así que, si estás escuchando desde una plataforma de streaming como Spotify, Deezer o Apple Podcasts, asegúrate de ir a fluencytv.com.

Y ahora, ¡comencemos!

Como prometimos en nuestro último episodio, ¡venimos con novedades! En primer lugar, vamos a hablar del “Convoy de la Libertad” en Ottawa, Canadá.

Después de más de tres semanas de manifestaciones, los últimos vehículos del convoy fueron retirados del centro de Ottawa.

Aunque el tamaño de las protestas ha disminuido considerablemente en los últimos días, la policía de Ottawa ha informado de al menos 191 detenciones totales y 76 vehículos remolcados.

El jefe interino de la policía, Steve Bell, dijo en una actualización de los medios de comunicación que de los 191 detenidos, 107 han sido acusados. Hasta ahora se han formulado 389 cargos, que van desde daños y obstrucción hasta agresión a un agente de policía, y Bell añadió que en los próximos días se informará de más cargos.

La actuación de la policía fue un alivio para muchos residentes, que han sufrido durante semanas la congestión del tráfico, los constantes pitidos y las denuncias de acoso por parte de algunos manifestantes.

Aunque el grueso de los manifestantes se ha marchado, la ciudad aún está en proceso de recuperación de las semanas de manifestaciones y las medidas policiales aún no han disminuido.

Preste atenção a esta frase: “Aunque el grueso de los manifestantes se ha marchado, la ciudad aún está en proceso de recuperación […]” Nesse trecho nós temos o verbo marcharse, que significa ir embora de um lugar, partir. Este é um verbo pronominal, isso é, um verbo acompanhado de um pronome (me, te, se, nos, os, se), e é usado para indicar ações relativas ao sujeito que as pratica. Ou seja, ainda que uma grande parte dos manifestantes se foi, a cidade ainda está em processo de recuperação.

Nuestra segunda actualización viene de la frontera entre Rusia y Ucrania. Esperábamos que la situación se hubiera resuelto pacíficamente a estas alturas, pero lamentablemente no es así.

El presidente ruso, Vladimir Putin, declaró el lunes que consideraba que no había perspectivas de aplicar los acuerdos de paz.

El Kremlin ha enviado una enorme fuerza a la frontera de Ucrania – la inteligencia estadounidense dice que tiene más de 150.000 efectivos y está preparada para atacar.

La prioridad de Moscú es asegurar que se alcancen garantías de seguridad con la OTAN para mantener la paz, “no una confrontación”, dijo Putin, advirtiendo, sin embargo, que la admisión de Ucrania en la OTAN supondría una amenaza para la seguridad de Rusia.

“En los últimos meses, a finales del año pasado, intensificamos nuestros esfuerzos con nuestros principales socios en Washington y la OTAN para acordar finalmente medidas de seguridad y garantizar el desarrollo pacífico de nuestro país. Esta es nuestra prioridad, no una confrontación”, dijo Putin.

“Pero debemos entender la realidad en la que vivimos, y ya he dicho muchas veces que si Rusia se enfrenta a una amenaza como la de admitir a Ucrania en la OTAN, entonces la amenaza contra nuestro país se multiplicará”, añadió.

En su intervención durante una reunión del Consejo de Seguridad de Rusia en Moscú, Putin señaló que “utilizar a Ucrania como herramienta de confrontación contra Rusia es una grave y gran amenaza” para Moscú, al tiempo que afirmó que Rusia “siempre ha intentado resolver todos los conflictos por medios pacíficos”.

El Ministro de Asuntos Exteriores de Alemania ha dicho a Rusia que el diálogo es la única forma de abordar la escalada de la crisis en Ucrania.

Antes de la reunión de los ministros de Asuntos Exteriores de la Unión Europea del lunes, Annalena Baerbock tenía un mensaje para el jefe de Estado ruso. “Hago un llamamiento urgente al gobierno ruso, al presidente ruso: No jueguen con vidas humanas”, dijo Baerbock.

“La responsabilidad recae en el gobierno ruso, por lo que hago un llamamiento urgente al gobierno ruso: Vuelvan a la mesa de negociaciones. Está en sus manos”.

El asesor de seguridad nacional de Estados Unidos, Jake Sullivan, declaró a la cadena de televisión NBC que una invasión rusa de su vecino sería una operación “extremadamente violenta” seguida de una ocupación brutal.

“Será una guerra emprendida por Rusia contra el pueblo ucraniano para reprimirlo, aplastarlo y perjudicarlo”, dijo el funcionario de la Casa Blanca.

Las autoridades británicas afirmaron que tanto ellas como sus aliados estaban intensificando los preparativos para el peor de los casos.

De nuevo, esperamos ver una resolución pacífica de esta crisis, pero cada día parece menos probable. Te mantendremos informado, así que no dejes de visitarnos la semana que viene.

Você sabe o significado da expressão “sin embargo” e qual a sua função? Sin embargo é um conectivo, ou seja, essas palavras que servem para associar ideias e fazer ligações em um texto, neste caso trazendo o sentido de oposição e contraste. Alguns equivalentes no português são: “contudo, todavia e porém”.

Una filtración masiva de uno de los mayores bancos privados del mundo, Credit Suisse, ha sacado a la luz el patrimonio oculto de clientes implicados en torturas, tráfico de drogas, blanqueo de dinero, corrupción y otros delitos graves.

Los detalles de las cuentas vinculadas a 30.000 clientes de Credit Suisse en todo el mundo están contenidos en la filtración, que desenmascara a los beneficiarios de más de 100.000 millones de francos suizos (554.000 millones de reales) depositados en una de las instituciones financieras más conocidas de Suiza.

Credit Suisse abrió o mantuvo repetidamente cuentas bancarias para una serie de clientes en todo el mundo, a pesar de las reiteradas promesas durante décadas de eliminar a los clientes dudosos y los fondos ilícitos.

Entre los clientes de alto riesgo figuran un traficante de personas en Filipinas, un jefe de la bolsa de Hong Kong encarcelado por soborno, un multimillonario que ordenó el asesinato de su novia, una estrella del pop libanesa y ejecutivos que saquearon la compañía petrolera estatal de Venezuela, así como políticos corruptos desde Egipto hasta Ucrania.

El enorme tesoro de datos bancarios fue filtrado por un informante anónimo al periódico alemán Süddeutsche Zeitung. “Creo que las leyes suizas sobre el secreto bancario son inmorales”, dijo el informante en un comunicado. “El pretexto de proteger la privacidad financiera no es más que una hoja de parra que cubre el vergonzoso papel de los bancos suizos como colaboradores de los evasores fiscales”.

Credit Suisse dijo que las estrictas leyes de secreto bancario de Suiza le impiden comentar las reclamaciones relacionadas con clientes individuales.

“Credit Suisse rechaza enérgicamente las acusaciones e inferencias sobre las supuestas prácticas comerciales del banco”, dijo el banco en un comunicado, argumentando que los asuntos descubiertos por los periodistas se basan en información selectiva sacada de contexto.

El banco también dijo que las acusaciones eran en gran medida históricas y que, en algunos casos, se remontaban a una época en la que “las leyes, las prácticas y las expectativas de las instituciones financieras eran muy diferentes a las actuales”.

Mientras que algunas cuentas de los datos estaban abiertas desde los años 40, más de dos tercios se abrieron a partir del año 2000. Muchas de ellas seguían abiertas hasta bien entrada la última década, y una parte sigue abierta en la actualidad.

Las repercusiones de la filtración podrían ser mucho más amplias que las de un solo banco, amenazando con una crisis para Suiza, que mantiene una de las leyes bancarias más secretas del mundo. Las instituciones financieras suizas gestionan unos 7,9 billones de francos suizos (46,6 billones de reales) en activos, casi la mitad de los cuales pertenecen a clientes extranjeros.

Na notícia acima temos a palavra/ expressão “filtración”, que no sentido literal significa filtrar, como filtrar água, por exemplo. Mas, neste contexto seu significado é outro, aqui essa palavra expressa o sentido de “vazamento de informação”, ou seja, quando uma informação que era confidencial é descoberta e espalhada pelas redes.

Y ahora, ¡la última historia del día! Sacar a cientos de millones de personas de la “pobreza extrema” – donde viven con menos de 1,90 dólares al día – supondría un aumento global de las emisiones de menos del 1%, según una nueva investigación.

El estudio, publicado en Nature Sustainability, pone de manifiesto la desigualdad global de las emisiones entre los habitantes de los países ricos y los pobres. Por ejemplo, se constata que la huella de carbono media de una persona que vive en el África subsahariana es de 0,6 toneladas de dióxido de carbono (tCO2). Mientras tanto, el ciudadano medio de Estados Unidos produce 14,5 tCO2 al año.

Los autores descubrieron que la huella de carbono media del 1% de los mayores emisores era más de 75 veces superior a la del 50% de los menores.

“La desigualdad es una locura”, dice el autor principal del estudio a Carbon Brief. “Si queremos reducir nuestras emisiones de carbono, realmente tenemos que hacer algo con los patrones de consumo de los súper ricos”.

Un científico que no ha participado en la investigación afirma que “a menudo oímos que las medidas adoptadas en Europa o Estados Unidos no tienen sentido si se comparan con las emisiones industriales de China, o con los efectos del rápido crecimiento de la población en África. Este trabajo pone de manifiesto que estas afirmaciones son, en el mejor de los casos, voluntariamente ignorantes”.

Los autores concluyen que la erradicación de la “pobreza extrema” -superando todos los umbrales de 1,90 dólares al día- aumentaría las emisiones globales de carbono en menos de un 1%, lo que significa que no es una preocupación para la lucha contra el cambio climático.

¿Qué tan increíble sería eso? ¿Deshacerse de la pobreza extrema, mientras se mantiene el camino para salvar nuestro planeta?

“Mientras tanto”, você ja ouviu essa expressão antes? Ela é um conectivo, que desempenha um papel similar ao “sin embargo”, trazendo o sentido de contraste. Pode ser traduzido para o português como “entre tanto” ou “enquanto isso”.

Y aquí es donde vamos a terminar el episodio de hoy. Antes de que te vayas, permíteme recordarte que puedes ver la transcripción de este episodio en fluencytv.com. Allí también encontrarás todas nuestras fuentes y contenidos gratuitos en todos los idiomas que Fluency Academy enseña actualmente.

E sabia que você pode ficar por dentro de novas turmas na nossa lista de espera?
Então se você sonha em chegar à fluência em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, entre na lista de espera!
Se você ainda não fez a sua inscrição, é só apertar o link na descrição desse episódio. É super rapidinho e é 100% de graça.
Hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana, y estaremos aquí esperándote. Se despide tu profe peruana Sachie Murasawa. ¡Besitos!

Fuentes

191 detenciones después, la policía de Ottawa retira los vehículos del “Convoy de la Libertad
https://www.ctvnews.ca/canada/191-arrests-later-ottawa-police-remove-remaining-freedom-convoy-vehicles-1.5788869

Lo último sobre la crisis entre Ucrania y Rusia
https://edition.cnn.com/europe/live-news/ukraine-russia-news-02-21-22/h_dd79a69948710d4269135f44e97be44a

https://www.reuters.com/world/europe/russia-says-it-prevented-border-breach-ukraine-kyiv-calls-it-fake-news-2022-02-21/

https://www.foxnews.com/world/ukrainian-foreign-minister-pushes-back-on-russian-demands-says-ukraine-is-seeking-membership-in-nato

https://www.ndtv.com/world-news/putin-says-no-prospects-for-peace-plan-to-end-ukraine-conflict-2780994

https://www.huffingtonpost.co.uk/entry/putins-plan-invade-already-begun-downing-street-says_uk_621384b3e4b0f2c343f77647?ncid=flipboard-HP

Revelado: La filtración de Credit Suisse desenmascara a delincuentes, defraudadores y políticos corruptos
https://www.theguardian.com/news/2022/feb/20/credit-suisse-secrets-leak-unmasks-criminals-fraudsters-corrupt-politicians

Estudio: La reducción de la pobreza y los objetivos climáticos no están reñidos
https://arstechnica.com/science/2022/02/study-reducing-poverty-and-climate-goals-arent-at-odds/

https://www.carbonbrief.org/eradicating-extreme-poverty-would-raise-global-emissions-by-less-than-1

Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Nathalia Neufeld.

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
Fluency News Espanhol #01
Fluency News Espanhol #02
Fluency News Espanhol #03
Fluency News Espanhol #04
Fluency News Espanhol #05
Fluency News Espanhol #06
Fluency News Espanhol #07
Fluency News Espanhol #08
Fluency News Espanhol #09
Fluency News Espanhol #10
Fluency News Espanhol #11
Fluency News Espanhol #12
Fluency News Espanhol #13
Fluency News Espanhol #14
Fluency News Espanhol #15
Fluency News Espanhol #16
Fluency News Espanhol #17
Fluency News Espanhol #18
Fluency News Espanhol #19
Fluency News Espanhol #20
Fluency News Espanhol #21
Fluency News Espanhol #22
Fluency News Espanhol #23
Fluency News Espanhol #24
Fluency News Espanhol #25
Fluency News Espanhol #26
Fluency News Espanhol #27
Fluency News Espanhol #28
Fluency News Espanhol #29
Fluency News Espanhol #30
Fluency News Espanhol #31
Fluency News Espanhol #32
Fluency News Espanhol #33
Fluency News Espanhol #34
Fluency News Espanhol #35
Fluency News Espanhol #36
Fluency News Espanhol #37
Fluency News Espanhol #38
Fluency News Espanhol – #39
Fluency News Espanhol #40
Fluency News Espanhol #41
Fluency News Espanhol #42
Fluency News Espanhol #43
Fluency News Espanhol #44
Fluency News Espanhol #45
Fluency News Espanhol #46
Fluency News Espanhol #47
Fluency News Espanhol #48
Fluency News Espanhol #49
Fluency News Espanhol #50
Fluency News Espanhol #51
Fluency News Espanhol #52
Fluency News Espanhol #53
Fluency News Espanhol #54
Fluency News Espanhol #55
Fluency News Espanhol #56
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol #57
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
Fluency News Espanhol #89
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
Fluency News Espanhol #92
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial