¡Hola, mi gente!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, nós falamos sobre a nomeação da primeira mulher negra para a Suprema Corte dos Estados Unidos. Também vemos uma rápida atualização sobre a situação da guerra na Ucrânia, e novas descobertas no campo da ciência.

Temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, vá conferir! @fluencytvespanhol
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta pronto!

Transcrição do episódio

¡Hola, mi gente! Es un gustazo estar contigo en otro episodio de Fluency News. Soy Cass Aragón, tu profe mexicana aquí en Fluency Academy.
Estoy muy contenta de que hayas decidido acompañarme hoy. Esta serie de podcasts es una forma estupenda de entrenar tus habilidades de comprensión a la vez que sigues siendo un ciudadano del mundo bien informado, ¡y es maravilloso que estés tomando medidas para mejorar tus habilidades!
Vamos a empezar, ¿de acuerdo? Comentaremos algunas de las historias más relevantes de la semana, y puede que incluyamos algo en portugués de vez en cuando para aclarar o explicar algunas cosas que merezcan un poco más de atención.
Como siempre, puedes encontrar la transcripción de este episodio y todas nuestras fuentes en la descripción, o entrando en nuestro portal de contenidos, fluencytv.com.

Comenzamos el episodio de hoy con una noticia muy positiva procedente de Estados Unidos. Ketanji Brown Jackson fue confirmada para la Corte Suprema, haciendo historia como la primera mujer negra en la justicia del país.
El Senado votó a favor de la confirmación de la jueza Ketanji Brown Jackson para el Tribunal Supremo el pasado jueves, consolidando su lugar como la primera mujer negra en el más alto tribunal del país.

La confirmación de Jackson como la 116ª jueza de la historia de EE.UU. recibió un respaldo bipartidista, con una votación final de 53 a 47 en la cámara alta. Tres republicanos, los senadores Susan Collins, de Maine, Lisa Murkowski, de Alaska, y Mitt Romney, de Utah, se unieron a los 50 demócratas para apoyar al candidato del presidente Biden. La vicepresidenta Kamala Harris, la primera mujer y la primera mujer negra en ocupar el cargo, presidió el Senado durante la votación.
“En esta votación, los síes son 53. Los noes son 47 y esta nominación queda confirmada”, dijo Harris entre los aplausos de los senadores.

Es probable que el nombramiento de Jackson para el alto tribunal sea un componente importante del legado del Sr. Biden, y marcó su primera oportunidad de dejar su huella en el Tribunal Supremo. Pero Jackson no ocupará el banquillo inmediatamente, ya que el juez Stephen Breyer, cuyo puesto ocupará, está preparado para retirarse al final del mandato del Tribunal Supremo este verano.

“Este es un día maravilloso, un día alegre, un día inspirador para el Senado, para el Tribunal Supremo y para los Estados Unidos de América”, dijo el líder de la mayoría del Senado, Chuck Schumer, antes de la votación. “Hoy es una de las luces más brillantes, y esperemos que sea una metáfora, una indicación de muchas más luces brillantes por venir”.

Você sabia que em espanhol diferente do português, existem somente duas contrações, aquelas junções de duas palavras que formam uma nova? Em espanhol temos somente AL que é a junção de A + EL, e DEL que é a junção do DE + EL, porque as demais não se contraem e mantém sua estrutura original separada, por exemplo: de la (da) e de lo (do), como nesse trecho da notícia acima: “El Senado votó a favor de la confirmación de la jueza Ketanji Brown Jackson para el Tribunal Supremo el pasado jueves […]”.

Lamentablemente, la situación en Ucrania no se ha resuelto por sí sola, y parece que se está agravando. El presidente ucraniano, Volodymyr Zelenskiy, ha expresado su preocupación por que las fuerzas rusas estén preparando “una nueva etapa de terror” que podría implicar el uso de armas químicas en Ucrania.
Vadym Boychenko, alcalde de Mariupol, declaró el lunes a Associated Press que en su ciudad habían muerto más de 10.000 civiles y que el número de víctimas podría superar los 20.000.

Boychenko también acusó a las fuerzas rusas de haber bloqueado durante semanas la entrada de convoyes humanitarios en la ciudad, en un intento de ocultar al mundo exterior la carnicería que se está produciendo allí.Un funcionario separatista aliado de Rusia, Eduard Basurin, se mostró partidario del uso de armas químicas el lunes, al decir a la televisión estatal rusa que las fuerzas respaldadas por Rusia deberían tomar una gigantesca planta metalúrgica en Mariupol bloqueando primero todas las salidas de la fábrica. “Y luego usaremos tropas químicas para hacerlos salir de allí”, dijo.

La legisladora ucraniana Ivanna Klympush dijo que Rusia había utilizado una “sustancia desconocida” en Mariupol y que la gente sufría de insuficiencia respiratoria, pero no sabía si se habían utilizado armas químicas.

Qual a diferença entre ahí, allí e allá? Nessa notícia aparecem várias vezes o allí. Allí e allá indicam um lugar que está longe do falante e do ouvinte, porém o allí indica com mais precisão que allá. Já o ahí é usado para falar de um local mais próximo do ouvinte do que do falante, seria o nosso aí no português.

Los científicos afirman haber encontrado fósiles de dinosaurios que murieron y quedaron sepultados el mismo día en que un asteroide gigante impactó contra la Tierra, hace unos 66 millones de años.
El hallazgo procede del
yacimiento fósil de Tanis, en el estado norteamericano de Dakota del Norte.
Se han encontrado muy pocos restos de dinosaurios en las rocas que registran incluso los últimos miles de años antes del impacto.

La BBC ha pasado tres años filmando en Tanis para un programa que se emitirá el 15 de abril, narrado por Sir David Attenborough.

Se ha presentado una pierna de dinosaurio, impresionantemente conservada con su piel. Junto con la extremidad, hay peces que respiraron los restos del impacto mientras caían del cielo.

También se presentó una tortuga fósil ensartada por una estaca de madera; los restos de pequeños mamíferos y las madrigueras que hicieron; la piel de un triceratops con cuernos; el embrión de un pterosaurio volador dentro de su huevo; y lo que parece ser un fragmento del propio impactador del asteroide.

“Tenemos tantos detalles con este yacimiento que nos dicen lo que ocurrió momento a momento, que es casi como ver el desarrollo de una película. Si observamos la columna de roca y los fósiles, nos trasladamos a ese día”, afirma Robert DePalma, estudiante de posgrado de la Universidad de Manchester (Reino Unido) que dirige la excavación de Tanis.

Você sabe o significado de yacimiento? É o local onde se encontram rochas, minerais ou fósseis naturalmente ou onde são encontrados vestígios arqueológicos.

Y, para terminar este episodio con una nota optimista, una nueva tecnología capaz de predecir paros cardíacos y derrames cerebrales empieza a estar disponible en Estados Unidos. Los científicos han desarrollado un análisis de sangre capaz de predecir si una persona corre un alto riesgo de sufrir un infarto, un ictus, una insuficiencia cardíaca o de morir por una de estas enfermedades en los próximos cuatro años.

La prueba, que se basa en mediciones de proteínas en la sangre, tiene una precisión aproximadamente dos veces mayor que las puntuaciones de riesgo existentes. Podría permitir a los médicos determinar si la medicación actual de los pacientes está funcionando o si necesitan fármacos adicionales para reducir su riesgo.

También podría servir para acelerar el desarrollo de nuevos fármacos cardiovasculares al proporcionar un medio más rápido de evaluar si los candidatos a fármacos funcionan durante los ensayos clínicos.

La prueba ya se utiliza en cuatro sistemas sanitarios de Estados Unidos y el investigador principal, el Dr. Stephen Williams, espera que pueda introducirse en el Reino Unido en un futuro próximo.

Es importante destacar que la prueba también puede evaluar con precisión el riesgo en personas que ya han sufrido un ataque al corazón o un ictus, o que tienen otras enfermedades, y que están tomando medicamentos para reducir su riesgo, que es donde las puntuaciones de predicción de riesgo existentes tienden a fallar.

Un nuevo método basado en la inteligencia artificial puede predecir si un paciente puede morir de un paro cardíaco y cuándo. La tecnología, construida a partir de imágenes en bruto de los corazones enfermos y de los antecedentes de los pacientes, mejora significativamente las predicciones de los médicos y puede revolucionar la toma de decisiones clínicas y aumentar la supervivencia de las arritmias cardíacas súbitas y letales, una de las afecciones más mortales y desconcertantes de la medicina.

El trabajo, dirigido por investigadores de la Universidad Johns Hopkins, se detalla en Nature Cardiovascular Research.

El equipo es el primero en utilizar redes neuronales para construir una evaluación de supervivencia personalizada para cada paciente con enfermedad cardíaca. Estas medidas de riesgo proporcionan con gran precisión la probabilidad de una muerte súbita cardíaca a lo largo de 10 años, y cuándo es más probable que ocurra.

La tecnología de aprendizaje profundo se llama Estudio de Supervivencia del Riesgo de Arritmia Cardíaca, o SSCAR. El nombre alude a la cicatrización cardíaca causada por la enfermedad cardíaca que a menudo resulta en arritmias letales, y la clave de las predicciones del algoritmo.

El equipo entrenó una segunda red neuronal para que aprendiera a partir de 10 años de datos clínicos estándar de pacientes, 22 factores como la edad, el peso, la raza y el uso de medicamentos recetados de los pacientes.

Las predicciones de los algoritmos no solo fueron significativamente más precisas en cada medida que las de los médicos, sino que fueron validadas en pruebas con una cohorte independiente de pacientes de 60 centros de salud de todo Estados Unidos, con diferentes historiales cardíacos y diferentes datos de imagen, lo que sugiere que la plataforma podría adoptarse en cualquier lugar.

Essa notícia fala sobre uma nova tecnologia capaz de “predecir paros cardíacos”, mas o que seria predecir? E o mesmo que prever em português, ou seja, ver com antecipação o que irá ocorrer.

Y aquí es donde vamos a terminar el episodio de hoy. ¡Gracias por tomarte el tiempo de escucharnos hoy! Espero que te vaya bien y que tengas una excelente semana.

E se você quer melhorar o seu nível de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, estudando com os nossos super professores, você pode se inscrever na nossa lista de espera.
Assim você vai ter uma chance ainda melhor de conseguir uma vaga quando a gente abrir uma nova turma! É só se inscrever clicando no link na descrição desse episódio, leva uns 15 segundinhos!
E é claro, se você conhecer mais alguém que quer aprender um novo idioma, mande o link pra eles também.
Puedes ver la transcripción de este episodio y de todas nuestras fuentes en fluencytv.com. Hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana, y te esperamos. Aquí se despide tu profe Cass Aragón. ¡Hasta pronto!

Fuentes:

Ketanji Brown Jackson es confirmada para el Tribunal Supremo, haciendo historia como primera mujer negra en la justicia
https://www.cbsnews.com/news/ketanji-brown-jackson-supreme-court-senate-confirmation-first-black-woman/

El presidente ucraniano advierte de una “nueva etapa de terror” mientras Occidente investiga las denuncias de armas químicas
https://www.theguardian.com/world/2022/apr/12/ukraine-president-warns-of-new-stage-of-terror-as-west-probes-chemical-weapons-claims

https://www.theguardian.com/world/live/2022/apr/12/russia-ukraine-war-latest-mariupol-mayor-says-more-than-10000-civilians-killed-zelenskiy-taking-chemical-weapons-threat-seriously

https://www.theguardian.com/world/series/ukraine-live

https://www.bbc.com/news/live/world-europe-61075759

Tanis: Hallan el fósil de un dinosaurio muerto por el impacto de un asteroide, según los científicos
https://www.bbc.com/news/science-environment-61013740

https://www.businessinsider.in/science/news/scientists-claim-theyve-found-a-perfectly-preserved-dinosaur-fossil-killed-when-the-mass-extinction-asteroid-hit-the-earth-66-million-years-ago/articleshow/90760067.cms

Nueva tecnología capaz de predecir las paradas cardíacas
https://www.theguardian.com/society/2022/apr/06/blood-test-predict-heart-attack-stroke-double-previous-accuracy

https://hub.jhu.edu/2022/04/07/trayanova-artificial-intelligence-cardiac-arrhythmia/

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
Fluency News Espanhol #01
Fluency News Espanhol #02
Fluency News Espanhol #03
Fluency News Espanhol #04
Fluency News Espanhol #05
Fluency News Espanhol #06
Fluency News Espanhol #07
Fluency News Espanhol #08
Fluency News Espanhol #09
Fluency News Espanhol #10
Fluency News Espanhol #11
Fluency News Espanhol #12
Fluency News Espanhol #13
Fluency News Espanhol #14
Fluency News Espanhol #15
Fluency News Espanhol #16
Fluency News Espanhol #17
Fluency News Espanhol #18
Fluency News Espanhol #19
Fluency News Espanhol #20
Fluency News Espanhol #21
Fluency News Espanhol #22
Fluency News Espanhol #23
Fluency News Espanhol #24
Fluency News Espanhol #25
Fluency News Espanhol #26
Fluency News Espanhol #27
Fluency News Espanhol #28
Fluency News Espanhol #29
Fluency News Espanhol #30
Fluency News Espanhol #31
Fluency News Espanhol #32
Fluency News Espanhol #33
Fluency News Espanhol #34
Fluency News Espanhol #35
Fluency News Espanhol #36
Fluency News Espanhol #37
Fluency News Espanhol #38
Fluency News Espanhol – #39
Fluency News Espanhol #40
Fluency News Espanhol #41
Fluency News Espanhol #42
Fluency News Espanhol #43
Fluency News Espanhol #44
Fluency News Espanhol #45
Fluency News Espanhol #46
Fluency News Espanhol #47
Fluency News Espanhol #48
Fluency News Espanhol #49
Fluency News Espanhol #50
Fluency News Espanhol #51
Fluency News Espanhol #52
Fluency News Espanhol #53
Fluency News Espanhol #54
Fluency News Espanhol #55
Fluency News Espanhol #56
Fluency News Espanhol #57
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
Fluency News Espanhol #89
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
Fluency News Espanhol #92
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial