¡Hola, muchachos!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio de hoje, nós temos um update sobre a notícia dos mineiros na China, nós falamos sobre a atualização que fez o WhatsApp perder milhões de usuários, nós damos uma olhada no que está acontecendo aqui no Brasil com o COVID-19, e falamos sobre as notícias positivas a respeito de energia renovável.

Visite nossa página no instagram para ter acesso a mais conteúdos gratuitos, @fluencytvespanhol!

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!

Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Peti Ferrari.

Transcrição do episódio:

¡Hola! ¿Cómo estás? Bienvenido, bienvenida a tu Fluency News de esta semana. Este podcast es la manera perfecta para que pongas en práctica tus habilidades de escucha y comprensión, mientras te mantienes al día como un ciudadano del mundo bien informado. Soy Cass Aragón, tu profe mexicana de Fluency Academy, y esta semana, te acompañaré en este episodio.

No olvides visitar fluencytv.com para ver las fuentes de todas nuestras historias, la transcripción de este episodio y más de MIL lecciones en cinco idiomas diferentes. ¡Y todo eso es gratis! 100% gratis. ¡Asegúrate de ir a fluencytv.com!

Perfecto, empecemos.

Bien, empezamos este episodio con una actualización de una de nuestras historias de la semana pasada. Once mineros que estuvieron atrapados en una mina de oro durante más de dos semanas en el este de China han sido rescatados, informaron los medios estatales chinos.

Las autoridades se han apresurado a sacar a 22 personas atrapadas bajo tierra en la ciudad de Qixia, provincia de Shandong, desde que una explosión bloqueó su salida el 10 de enero.

El primer minero fue rescatado el domingo por la mañana, alrededor de las 11:13 de la mañana, hora local, y se encontraba en “condiciones extremadamente débiles”, según la agencia estatal de noticias Xinhua. La cadena estatal CCTV dijo que fue enviado al hospital.

Los 10 siguientes fueron sacados de una sección más profunda de la mina. Al menos uno de ellos resultó herido, según la CCTV, pero no está clara su gravedad.

Lamentablemente, los equipos de rescate chinos también han encontrado los cuerpos de nueve trabajadores muertos en las explosiones de una mina de oro, lo que eleva el número de víctimas a 10, según informaron las autoridades el lunes. Uno de los mineros sigue desaparecido, y las autoridades dijeron que no descansarán hasta encontrar al trabajador.

Escute mais uma vez esta frase: Al menos uno de ellos resultó herido.

Aqui você pode observar o uso de uma estrutura muito comum no espanhol, usando o verbo resultar. Em contextos como o que acabamos de ver, esse verbo significa “acabar”. Poderíamos dizer, então, que “ao menos um deles acabou ferido”.

Veja outro exemplo: Tras tantos accidentes, resulta que ellos ya no quieren seguir trabajando bajo esas condiciones.

Nesse exemplo, podemos comparar o resulta que com o “acaba que” usado mais informalmente no português.

En una noticia rápida, la aplicación de mensajería WhatsApp ha perdido millones de usuarios tras una actualización de los “términos”. Una actualización mal explicada de sus condiciones de servicio ha empujado a los usuarios de WhatsApp a adoptar servicios alternativos como Signal y Telegram de forma masiva.

El éxodo ha sido tan grande que WhatsApp se ha visto obligada a retrasar la aplicación de los nuevos términos, que estaba prevista para el 8 de febrero, y a llevar a cabo una campaña de limitación de daños para explicar a los usuarios los cambios que estaban realizando.

Los mensajes virales -irónicamente, muy difundidos en WhatsApp- afirmaban que la política de privacidad otorgaba al servicio el derecho a leer los mensajes de los usuarios y a entregar la información a su empresa matriz, Facebook, WhatsApp anunció un retraso en la aplicación de las nuevas condiciones de servicio.

“Queremos dejar claro que la actualización de la política no afecta de ninguna manera a la privacidad de tus mensajes con amigos o familiares”, dijo WhatsApp en una actualización publicada en su página web, que está pagando por anunciarse en Google bajo las búsquedas de “política de privacidad de WhatsApp”. La compañía dice que retrasará la aplicación de su nueva política hasta el 15 de mayo.

[inserir mini som antes da explicação em português]

Aqui estamos falando “das mensagens”. Em espanhol, los mensajes. Isso significa que a palavra mensaje é masculina em espanhol. Isso acontece com palavras terminadas com o sufixo -aje, escrito com a letra jota. Vou te dar outros exemplos, comparando cada um com o português.

A viagem – el viaje
A passagem – el pasaje
A paisagem – el paisaje
A miragem – el miraje

E muitas outras.

En otras noticias rápidas, Larry King, famoso entrevistador y presentador, murió el sábado en Los Ángeles. Tenía 87 años.

Ora Media, que el Sr. King cofundó en 2012, confirmó la muerte en un comunicado publicado en la propia cuenta de Twitter del Sr. King y dijo que había muerto en el Centro Médico Cedars-Sinai.

La declaración no especificó una causa de muerte, pero el Sr. King había sido tratado recientemente por Covid-19. En 2019, fue hospitalizado por dolores en el pecho y dijo que también había sufrido un derrame cerebral.

Puedes encontrar el obituario del New York Times para él junto a nuestras fuentes, en la descripción de este episodio.

Nuestra noticia principal de hoy es, en realidad, una selección de historias relacionadas con el COVID-19 en Brasil.

El estado brasileño de Amazonas ha recibido más suministros de oxígeno de emergencia después de que las autoridades pidieran ayuda para tratar a los pacientes del COVID-19 en medio de un devastador aumento de infecciones y hospitalizaciones.

La Fuerza Aérea de Brasil informó el sábado de que un segundo vuelo había aterrizado en Manaos, la capital del estado, con ocho tanques de oxígeno líquido, tras una entrega de emergencia anterior de cinco tanques, y la marina dijo en un comunicado que está enviando 40 respiradores.

El ejército también dijo que había evacuado a 12 pacientes de los hospitales de Manaos a la ciudad norteña de Sao Luis durante la noche.

El ministro de Sanidad brasileño, Eduardo Pazuello, dijo a principios de esta semana que el sistema hospitalario de Manaos estaba colapsado debido al COVID-19, ya que las instalaciones carecían de personal y se quedaban rápidamente sin oxígeno.

Brasil ha registrado más de 8,3 millones de casos de COVID-19, según la Universidad Johns Hopkins, la tercera cifra más alta del mundo. También ha registrado más de 216.000 muertes desde el inicio de la pandemia, el segundo país más afectado, después de Estados Unidos.

Venezuela también dijo el sábado que ha enviado el primer lote de suministros de oxígeno a Amazonas, que debería llegar a Manaos el domingo.

El Gobierno venezolano “suministrará oxígeno mientras dure la situación de emergencia en el estado de Amazonas”, dijo el ministro de Asuntos Exteriores, Jorge Arreaza.

Una nueva variante del COVID-19 descubierta en Brasil también ha hecho saltar la alarma esta semana. La variante brasileña comparte algunas características con las encontradas en Gran Bretaña y Sudáfrica, que los científicos consideran más transmisibles.

El director de emergencias sanitarias de la Organización Mundial de la Salud, Mike Ryan, advirtió el viernes que “la situación en el Amazonas, y en particular en Manaos, se ha deteriorado significativamente en las últimas dos semanas”.

Ryan dijo que otras regiones de Brasil, así como en toda América Central y del Sur, también están luchando para responder a la segunda ola de la pandemia. Sin embargo, dijo, las hospitalizaciones han aumentado de forma constante en el estado de Amazonas desde mediados de diciembre y son especialmente preocupantes.

“Claramente, si esto continúa, vamos a ver una ola mayor que la que fue una ola catastrófica en abril y mayo en Amazonas y particularmente en Manaos, lo que es una tragedia en sí misma”, dijo Ryan a los periodistas.

“La ocupación de la UCI ahora mismo en Manaos es del 100% en las últimas dos semanas. Este es un sistema de salud bajo una presión extrema”.

Dijo que además de la escasez de oxígeno, el personal médico carece de guantes y de equipos básicos de protección personal (EPP).

Con los hospitales desbordados y los suministros de oxígeno agotados, el epidemiólogo brasileño Jesem Orellana dijo que las camas de hospital de los pacientes del COVID-19 en Manaos, la capital de la región de Amazonas del país, se convirtieron en “cámaras de asfixia”.

“Manaos está perdida”, dijo Orellana, que describió la ciudad como un laboratorio al aire libre “donde es posible todo tipo de negligencia e inhumanidad” y en el que la gente está muriendo en casa sin apoyo médico.

Advirtió que el colapso del sistema sanitario local, impulsado en parte por el descubrimiento de una variante de COVID-19 potencialmente más contagiosa en la región, podría ocurrir también en otras partes de Brasil.

“No sólo es posible que ocurra, sino que ya está ocurriendo”, dijo Orellana, que trabaja en Fiocruz Amazonia, un centro de investigación de salud pública en Manaos, a Al Jazeera.

“Hay personas en el estado de Pará que han muerto por falta de oxígeno. Cuando empiezan a escasear los suministros de oxígeno, se empiezan a tener problemas con el aumento de la demanda de camas de hospital y eso podría tener un efecto dominó”.

La falta de un plan cohesionado del gobierno federal para frenar la pandemia o el comportamiento de la gente ha irritado a los profesionales de la medicina.

El presidente derechista Jair Bolsonaro ha minimizado la gravedad del virus, se ha negado a recibir la vacuna y ha criticado las órdenes de cierre y distanciamiento social emitidas por los funcionarios del gobierno local.

El 15 de enero, Bolsonaro dijo que el gobierno había hecho lo que podía en Manaos. “El problema es terrible allí. Ahora, hemos hecho nuestra parte”, dijo. Pero la fiscalía ha dicho que el Ministerio de Salud habría sido advertido casi una semana antes de que las existencias de oxígeno alcanzaran niveles críticos en la ciudad, pero no informó a las autoridades federales.

Orellana dijo que, aunque el suministro de oxígeno ha sido objeto de titulares internacionales, el verdadero problema ha sido “un fracaso de la gestión y la logística del gobierno”.

Pidió a organismos internacionales como la Organización Mundial de la Salud que actuaran como observadores en Manaos, “porque ya no es posible confiar en los distintos niveles de gestión que dirigen la pandemia”.

Brasil comenzó a distribuir dos millones de vacunas COVID-19 de AstraZeneca listas para usar y fabricadas en la India, dijo el sábado el Instituto Fiocruz, financiado por el Estado, mientras los manifestantes se concentraban en varias ciudades contra la gestión de la pandemia por parte del presidente Jair Bolsonaro.

El instituto dijo que comenzó a distribuir las vacunas después de que otro programa de distribución, que implicaba un acuerdo entre el gobierno de Brasil y AstraZeneca, se estancó debido a un retraso en un ingrediente activo enviado desde China.

Brasil esperaba producir localmente hasta 100 millones de dosis de su vacuna como parte de ese acuerdo.

Tras un considerable esfuerzo diplomático que incluyó el envío por parte de Bolsonaro de una carta al primer ministro indio, Narendra Modi, AstraZeneca acordó suministrar a Brasil los dos millones de dosis listas para usar.

El despliegue de AstraZeneca se produce después de que Brasil también comenzara a distribuir el fin de semana pasado la vacuna de Sinovac Biotech Ltd, desarrollada en colaboración con el Instituto Butantan de Sao Paulo. Esta distribución también ha sufrido retrasos en el envío.

La vacuna Sinovac ha mostrado una eficacia decepcionante de poco más del 50% en los ensayos brasileños. A pesar de que el gobierno confía cada vez más en la vacuna china, Bolsonaro ya la había tachado de inútil.

La vacuna de AstraZeneca, desarrollada con la Universidad de Oxford, tiene una eficacia del 70,4%, según los ensayos preliminares.

[inserir mini som antes da explicação em português]

Na frase: “ya la había tachado de inútil”, temos uma estrutura verbal composta: había tachado. Neste caso, tachado é o particípio do verbo tachar, que é o mesmo que em português “tachar”. O había vem do verbo haber. Você não precisa se preocupar com todos esses termos gramaticais.

O mais importante é você saber que estruturas como essa trazem uma ideia de que algo foi feito no passado antes de outra ação ou acontecimento. É como o nosso “tinha feito, tinha dito, tinha visto” do português.

Mas cuidado, em espanhol nunca vamos usar o verbo tener, ou seja, a forma tenía, para fazer a construção dessa estrutura composta, ok?

Veja um exemplo: em português, “quando eu cheguei, ela já tinha saído”, mas em espanhol é “cuando llegué, ella ya había salido”.

Como con todas las noticias sobre la pandemia, tendremos que esperar a ver qué sucede. ¿Qué opinas de todo esto? Puedes enviar cualquier comentario que tengas a nuestra página de Instagram, @fluencytvespanhol. Nos encanta saber de ti. Y nuestra última historia de hoy, como es tradición, ¡es una historia positiva!

Las energías renovables superaron a los combustibles fósiles como principal fuente de electricidad de la Unión Europea por primera vez en 2020, ya que se pusieron en marcha nuevos proyectos y se redujo la energía del carbón, según un informe publicado el lunes.

Las fuentes renovables, como la eólica y la solar, generarán el 38% de la electricidad del bloque de 27 Estados miembros en 2020, mientras que los combustibles fósiles, como el carbón y el gas, aportarán el 37%, según el informe de los institutos de investigación Ember y Agora Energiewende.

Muchos países europeos están eliminando gradualmente las plantas de carbón contaminantes para cumplir los objetivos de reducción de emisiones, pero los bajos precios de la electricidad en medio de los cierres pandémicos también hicieron que algunas plantas de carbón no fueran rentables en comparación con la generación renovable más barata.

“Las renovables seguirán subiendo, porque seguimos instalando más y más. El jurado no sabe si los combustibles fósiles volverán a subir, pero si lo hacen no se espera que sea por mucho”, dijo Dave Jones, analista principal de electricidad de Ember.

¡Y eso es todo por hoy! Cada semana hay un nuevo episodio de Fluency News, y aquí te esperamos. Si quieres aprender más, o estudiar a tiempo completo conmigo y con otros increíbles profesores de Fluency Academy, asegúrate de ir a fluencytv.com y seguir los enlaces que hay para saber cuándo empieza una nueva clase. ¡Únete a nuestra lista de espera para ser el primero, la primera en saber cuándo tenemos nuevas plazas!

Soy Cass Aragón y fue un gusto acompañarte hoy. Nos vemos muy pronto. Chau.

Fontes:

Rescatados 11 de los 22 mineros chinos atrapados en una mina de oro
https://edition.cnn.com/2021/01/24/china/china-trapped-miners-intl-hnk/index.html
https://apnews.com/article/asia-pacific-china-explosions-1baea915a60d2600106cf50d3ebfacb0
https://www.npr.org/2021/01/24/960091951/11-miners-rescued-in-china-after-2-weeks-trapped-below-ground

WhatsApp pierde millones de usuarios tras la actualización de los términos
https://www.theguardian.com/technology/2021/jan/24/whatsapp-loses-millions-of-users-after-terms-update

Larry King, entrevistador de famosos e infames, muere a los 87 años
https://www.nytimes.com/2021/01/23/arts/television/larry-king-dead.html?action=click&module=Well&pgtype=Homepage&section=Obituaries

La crisis del COVID-19 en Manaos podría afectar a todo Brasil, advierten los médicos
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/25/doctors-fear-manaus-covid-crisis-could-spread-across-brazil
https://www.aljazeera.com/features/2021/1/22/covid-second-wave-overwhelms-medical-system-brazil-manaus
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/15/brazil-airlifts-emergency-oxygen-in-to-pandemic-battered-manaus
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/16/brazil-covid-hit-amazonas-state-receives-more-emergency-supplies

Brasil inicia el despliegue de 2 millones de vacunas COVID en medio de protestas
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/23/anger-boils-over-brazil-begins-rollout-200-million-covid-vaccines
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/18/brazil-vaccinations-start-amid-delayed-imports-of-ingredients
https://www.reuters.com/article/us-brazil-politics/get-out-bolsonaro-say-ex-supporters-in-brazil-as-covid-19-vaccines-weigh-idUSKBN29T0QZ

La ciudad brasileña de Manaos suspende la campaña de vacunación durante 24 horas
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/22/brazilian-city-of-manaus-halts-vaccination-campaign-for-24h

“Una masacre completa, una película de terror”: el interior del desastre de Covid en Brasil
https://www.theguardian.com/world/2021/jan/24/brazil-covid-coronavirus-deaths-cases-amazonas-state

Se ha hecho historia: Las energías renovables superan a los combustibles fósiles para la electricidad europea en 2020
https://edition.cnn.com/2021/01/24/business/eu-renewable-energy-fossil-fuels/index.html
https://www.reuters.com/article/us-eu-renewables-idUSKBN29T0T8?utm_source=reddit.com

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Espanhol #01
2
Fluency News Espanhol #02
3
Fluency News Espanhol #03
4
Fluency News Espanhol #04
5
Fluency News Espanhol #05
6
Fluency News Espanhol #06
7
Fluency News Espanhol #07
8
Fluency News Espanhol #08
9
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol #09
10
Fluency News Espanhol #10
11
Fluency News Espanhol #11
12
Fluency News Espanhol #12
13
Fluency News Espanhol #13
14
Fluency News Espanhol #14
15
Fluency News Espanhol #15
16
Fluency News Espanhol #16
17
Fluency News Espanhol #17
18
Fluency News Espanhol #18
19
Fluency News Espanhol #19
20
Fluency News Espanhol #20
21
Fluency News Espanhol #21
22
Fluency News Espanhol #22
23
Fluency News Espanhol #23
24
Fluency News Espanhol #24
25
Fluency News Espanhol #25
26
Fluency News Espanhol #26
27
Fluency News Espanhol #27
28
Fluency News Espanhol #28
29
Fluency News Espanhol #29
30
Fluency News Espanhol #30
31
Fluency News Espanhol #31
32
Fluency News Espanhol #32
33
Fluency News Espanhol #33
34
Fluency News Espanhol #34
35
Fluency News Espanhol #35
36
Fluency News Espanhol #36
37
Fluency News Espanhol #37
38
Fluency News Espanhol #38
39
Fluency News Espanhol – #39
40
Fluency News Espanhol #40
41
Fluency News Espanhol #41
42
Fluency News Espanhol #42
43
Fluency News Espanhol #43
44
Fluency News Espanhol #44
45
Fluency News Espanhol #45
46
Fluency News Espanhol #46
47
Fluency News Espanhol #47
48
Fluency News Espanhol #48
49
Fluency News Espanhol #49
50
Fluency News Espanhol #50
51
Fluency News Espanhol #51
52
Fluency News Espanhol #52
53
Fluency News Espanhol #53
54
Fluency News Espanhol #54
55
Fluency News Espanhol #55
56
Fluency News Espanhol #56
57
Fluency News Espanhol #57
58
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
59
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
60
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
61
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
62
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
63
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
64
Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
65
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
66
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
67
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
68
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
69
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
70
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
71
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
72
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
73
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
74
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
75
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
76
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
77
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
78
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
79
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
80
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
81
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
82
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
83
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
84
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
85
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
86
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
87
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
88
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
89
Fluency News Espanhol #89
91
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
92
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
92
Fluency News Espanhol #92
93
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
94
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
95
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
96
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
97
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
98
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial