🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

🔥 Matrículas abertas! Confira nossa oferta →

¡Hola, mi gente!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo com algumas das principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, nós falamos sobre o risco global da nova variante ômicron e de como a cidade de Nova Iorque está lidando com isso, falamos sobre Barbados que acaba de se tornar uma república, damos uma olhadinha na história de Magdalena Andersson, que é a primeira-ministra mulher na Suécia, vemos um ponto negativo da indústria da moda e descobrimos que rinocerontes podem voar.

Nós temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, vá conferir! @fluencytvespanhol

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta!

Este episódio foi escrito por Alessandro Ladelfa e adaptado por Nathalia Neufeld.

TRANSCRIPCIÓN

¡Hola, mi gente! Bienvenidos y bienvenidas a otro episodio del Fluency News. Soy Cass Aragón, tu profe mexicana de español, y estoy encantada de tenerles conmigo hoy. Juntos, veremos algunas de las noticias más relevantes de esta semana y, si es necesario, tendremos algunas explicaciones en portugués.

Antes de empezar, tengo que recordarles algo:

Me gustaría que todos accederan a fluencytv.com. Allí encontrarán la transcripción de este episodio, todas nuestras fuentes y lecciones gratuitas en todos los idiomas que enseña Fluency Academy, que son inglés, español, francés, italiano, alemán, japonés y mandarín. Así que dirígete a fluencytv.com para conseguir todo ese material bueno y gratuito.

Ahora, sin más preámbulos, empecemos:

La Organización Mundial de la Salud advierte que el riesgo mundial de la variante ómicron es “muy alto” a medida que se extiende

El riesgo global de la nueva variante ómicron es “muy alto”, dijo el lunes 29 la Organización Mundial de la Salud, a medida que más países reportaron casos de la variante, desatando la preocupación mundial de que haya más sufrimiento pandémico por delante.

La variante se ha detectado ya en el Reino Unido, los Países Bajos, Italia, Alemania, Bélgica, Canadá, Australia, Israel, en la región de Hong Kong en China, entre otros países.

A pesar de la alarma mundial, todavía hay pocos conocimientos sobre la variante y su posible virulencia. Los científicos han advertido que aún no está claro si el ómicron es más peligroso que otras versiones de un virus que ha matado a más de 5 millones de personas en todo el mundo.

La agencia de la ONU les instó a acelerar la cobertura de vacunación de Covid-19 “lo más rápidamente posible”, especialmente entre los grupos de alta prioridad.

La nueva variante se detectó por primera vez en el sur de África la semana pasada, pero los casos registrados en Escocia y Portugal sugieren que la variante ya se está extendiendo fuera de la región del sur de África.

Las autoridades sanitarias de Portugal dijeron que el país había detectado 13 casos entre los miembros de un equipo de fútbol profesional, según The Associated Press. Uno de los que dieron positivo en el club de fútbol Belenenses, con sede en Lisboa, había viajado recientemente a Sudáfrica.

Sin embargo, el alcance de la propagación real de la variante ómicron en todo el mundo sigue sin estar claro, ya que los países descubren nuevos casos cada día. Estados Unidos aún no ha identificado ningún caso. La Dra. Kavita Patel, colaboradora médica de NBC News, dijo: “Ya está aquí. Sabemos por variantes anteriores que cuando la detectamos en África y en la Unión Europea, ya está aquí”.

Estados Unidos ha restringido los viajes desde Sudáfrica y siete países vecinos. Los expertos en salud y los líderes mundiales están instando a la población a vacunarse lo antes posible.

Las tasas de vacunación a nivel mundial siguen siendo desiguales, ya que a los ciudadanos de algunos países industrializados ricos ya se les ofrecen vacunas de refuerzo, mientras que la falta de acceso significa que otras naciones están luchando para inocular a sus poblaciones. Los países de bajos ingresos, la mayoría de ellos en África, han recibido solo el 0,6% de todas las vacunas.

Na notícia acima temos a palavra virulencia, que vem de vírus. Essa palavra é usada para referir-se a capacidade de um vírus ou bactéria de se multiplicar dentro de um organismo, provocando doença.

Ahora, veamos cómo está manejando Estados Unidos esta nueva variante.

La ciudad de Nueva York emitió el lunes 29 un aviso en el que se recomienda encarecidamente que todo el mundo utilice mascarillas en los espacios cerrados, independientemente de su estado de vacunación, en medio de la preocupación por la nueva cepa altamente mutada del coronavirus.

El alcalde saliente, Bill de Blasio, y Chokshi, el jefe del sector de salud, dijeron que la ciudad de Nueva York no ha identificado hasta ahora ningún caso de ómicron. Ambos hicieron hincapié en que la vacunación sigue siendo la herramienta más crucial disponible para luchar contra el Covid-19.

De Blasio también dijo que su “enfoque total, una vez más, va a ser la vacunación. Basándonos en todo lo que sabemos, la vacunación es crucial para cualquier estrategia de lucha contra el ómicron”. El alcalde animó a los padres a que vacunen a sus hijos de 5 a 11 años. También hizo un llamamiento a los neoyorquinos para que se vacunen de refuerzo lo antes posible.

La tasa de vacunación de la ciudad de Nueva York es comparativamente alta, ya que el 88% de los adultos de la ciudad han recibido al menos una dosis. Sin embargo, sólo el 16% de los niños de 5 a 11 años han recibido una dosis. La ciudad ha administrado hasta ahora más de 943.000 vacunas de refuerzo.

Las infecciones por coronavirus están aumentando en la ciudad de Nueva York, con una media de 1.400 nuevos casos al día según el departamento de salud de la ciudad.

Hacer incapié, você já ouviu essa expressão antes? Ela serve para, ressaltar, defender opiniões ou esclarecer seu ponto de vista. Algumas equivalências no português podem ser: ressaltar que…, frisar que… ou esclarecer que…

Cambiando un poco de tema, echemos un vistazo a Barbados, que acaba de convertirse en república.

Casi 400 años después de que el primer barco inglés llegara a sus doradas costas, la antigua colonia británica de Barbados despertó el pasado martes como república. Se cumplen 55 años desde que Barbados obtuvo la plena independencia, pero mantuvo a la monarca en el papel ceremonial.

La pequeña nación caribeña destituirá a la reina Isabel II como jefa de Estado en una ceremonia que comenzará a última hora del lunes, rompiendo así sus lazos con la familia real británica y, con ella, uno de los últimos vínculos imperiales de la isla con el Reino Unido.

Se espera que el príncipe Carlos, heredero del trono británico, pronuncie un discurso en el que afirmará que gran parte de las relaciones entre ambas naciones seguirán siendo las mismas, asistirá a la celebración del fin de los vínculos formales de Barbados con su madre, de 95 años.

“Es un paso monumental”, dijo Kristina Hinds, profesora de ciencias políticas en la Universidad de las Indias Occidentales, en el este de Barbados, en una llamada de Zoom desde su casa en Wanstead, al norte de la capital, Bridgetown. “Creo que forma parte de la evolución de nuestra independencia y, ciertamente, hace tiempo que debería haberse producido”.

La población actual de la isla, de unos 287.000 habitantes, está compuesta en su mayoría por descendientes de personas traídas como esclavos desde África para trabajar en las plantaciones. Y a pesar de esta historia, sigue habiendo un nivel de respeto por la monarquía y por Gran Bretaña en general, especialmente entre la población de mayor edad de la isla.

Pero para Hinds, “es problemático para quienes creemos que la monarquía británica es tan importante como lo ha sido históricamente para Barbados en aspectos positivos, porque también ha causado graves daños al país”, dijo.

René Holder-McClean-Ramirez, de 45 años, defensor de la comunidad LGBTQ y consultor, dijo que “para los barbadenses, esto no es algo personal contra la reina, se trata de nuestro orgullo nacional y de la gobernanza. A medida que crecemos y nos desarrollamos como nación independiente, tener un jefe de Estado extranjero no es necesario ni práctico”.

Na notícia acima, temos a seguinte frase: “Creo que forma parte de la evolución de nuestra independencia y, ciertamente, hace tiempo que debería haberse producido”. O haberse producido, está no infinitivo perfeito/composto, que em espanhol, é formado pela palavra haber seguida do particípio passado de um verbo. Se usa para falar de uma ação no passado, pode ser para expressar arrependimento ou para repreender.

Ahora, hablemos de la primera mujer Primera Ministra de Suecia.

Magdalena Andersson fue elegida por primera vez como primera ministra la semana pasada, pero renunció el mismo día, después de que su propuesta de presupuesto fuera derrotada y el gobierno de coalición que esperaba liderar se rompiera.

Sin embargo, ahora los legisladores suecos han vuelto a elegir a Andersson como primera ministra -días después de que renunciara al cargo- y se convertirá de nuevo en la primera mujer dirigente de la historia del país.

Andersson fue nombrada por una ajustada votación en el dividido Parlamento sueco. Mientras que 101 diputados votaron a favor, 173 votaron en contra y 75 se abstuvieron. Según las normas del país, se puede elegir a un nuevo primer ministro siempre que la mayoría de los legisladores no voten en contra.

Andersson ha sido ministra de Finanzas de Suecia desde 2014. Anteriormente, trabajó como subdirectora general de la Agencia Tributaria sueca. Y su puesto volverá a ser incómodo, dado el fragmentado panorama político sueco.

Los socialdemócratas de Andersson tienen 100 escaños en el Parlamento de 349, lo que significa que el partido tendrá que seguir contando con el apoyo de otros partidos para aprobar la legislación.

Escaños, o que significa? Escaños refere-se a um lugar ocupado por um político numa das câmaras parlamentares. Ou seja, os social-democratas de Andersson ocupam 100 lugares no parlamento.

En seguida, vamos a hablar de moda. Pero esperen, no va a ser de forma positiva.

Un nuevo estudio vincula a las grandes marcas de moda con la deforestación del Amazonas

El informe, publicado el lunes, analizó casi 500.000 filas de datos aduaneros y descubrió que marcas como Coach, LVMH, Prada, H&M, Zara, Adidas, Nike, New Balance, Teva, UGG y Fendi tienen múltiples conexiones con una industria que apuntala la deforestación del Amazonas.

Más de 50 marcas tienen múltiples vínculos en su cadena de suministro con el mayor exportador de cuero de Brasil, JBS, que se sabe que participa en la deforestación del Amazonas.

Una nueva investigación sobre las complejas cadenas de suministro mundiales de la industria de la moda muestra que varias grandes marcas de moda corren el riesgo de contribuir a la deforestación de la selva amazónica, debido a sus conexiones con curtidurías y otras empresas dedicadas a la producción de cuero y artículos de piel.

El estudio fue realizado por Stand.earth, una empresa de investigación de la cadena de suministro. Los resultados son sorprendentes, en parte porque varias de las marcas encuestadas han anunciado recientemente políticas para desvincularse de la contribución a la deforestación.

Sônia Guajajara, coordinadora ejecutiva de la Alianza de Pueblos Indígenas de Brasil (APIB), afirmó que las marcas tienen “la responsabilidad moral, la influencia y los recursos económicos para dejar de trabajar con proveedores que contribuyen a la deforestación de la Amazonia hoy, no en 10 años, ni en 2025”.

Con el aumento de las alternativas cultivadas en laboratorio, es posible un futuro en el que tu bolso o tus zapatillas favoritas no se produzcan a costa de la selva amazónica.

“Al fin y al cabo, tenemos que encontrar otras soluciones y otras pieles alternativas que no sean de origen animal y que no estén basadas en el plástico”, y “con los recursos que tienen las empresas de moda, realmente no hay excusa”, dijo Céline Semaan, directora ejecutiva y cofundadora de Slow Factory.

Você sabe a diferença entre bolso, bolsa y bolsillo? Na notícia acima aparece a palavra bolso, que no português é o que chamamos bolsa. Mas e bolsa, o que é então? Bolsa é sacola e bolsillo e o bolso da calça ou bermuda.

La última historia que vemos hoy es la de los rinocerontes volando. ¿Habían visto esto antes?

Pues bien, los rinocerontes blancos volaron de Sudáfrica a Ruanda, en el este de África, en la mayor translocación individual. En un intento de asegurar el futuro de esta especie casi amenazada, 30 animales han sido conducidos, volados y finalmente realojados en el parque nacional de Akagera.

Los 30 rinocerontes blancos llegaron a su nuevo hogar, el parque nacional de Akagera, en el este de Ruanda, el domingo 28. Jes Gruner, de la organización conservacionista African Parks, que supervisó este fin de semana la mayor translocación de rinocerontes de la historia, dijo que “todos los rinocerontes estaban ligeramente sedados para mantenerlos tranquilos y que no fueran agresivos ni trataran de salir de las cajas”.

“Los rinocerontes no estaban sedados en el avión en el sentido de que estaban totalmente tumbados, ya que eso es malo para sus esternones. Estaban solo parcialmente drogados para que pudieran seguir de pie y mantener sus funciones corporales normales, pero lo suficiente para mantenerlos tranquilos y estables”.

Los 19 rinocerontes hembras y 11 machos -una mezcla de adultos y subadultos- fueron conducidos desde la reserva de caza privada de Phinda, en la zona de conservación Munyawana de Sudáfrica, volaron de Durban a Kigali y luego fueron transportados por carretera a Akagera, completando un viaje de 40 horas de más de 3.400 km.

“Akagera es el lugar adecuado”, dijo Gruner, explicando la elección del lugar. “Hay mucho hábitat en el continente, pero no necesariamente un hábitat seguro. El gobierno de Ruanda ha demostrado su seriedad en la conservación y protección en los últimos 15 o 20 años”.

Dijo Gruner: “Estamos deseando que llegue el día en que tengamos algunas crías de rinoceronte blanco en Ruanda, la “primera generación” de rinocerontes blancos ruandeses. El día que empiecen a multiplicarse en número, sabremos que este ha sido un proyecto exitoso”.

Veja a seguinte frase: Pues bien, los rinocerontes blancos volaron de Sudáfrica a Ruanda, en el este de África, en la mayor translocación individual. Pues bien, é uma locução conjuntiva, geralmente usada para prosseguir um relato, admitir ou conceder algo.

Y aquí termina el episodio de esta semana. Por supuesto, volveremos pronto, con más historias relevantes y con actualizaciones de todo lo que hemos cubierto antes. .

E se você tem interesse em estudar na Fluency Academy, com os melhores experts de fluência de idiomas do mundo, você pode se inscrever na nossa lista de espera! Desse jeito, você vai ficar sabendo assim que abrirem novas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês e mandarim. Pra não ficar de fora, aperte o link na descrição desse episódio! A inscrição é 100% gratuita e leva uns 15 segundinhos.

Y recuerde: hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana. Aquí se despide tu profe mexicana Cass Aragón.

¡Hasta la próxima! Tchau.

Fuentes:

WHO warns omicron poses ‘very high’ global risk as variant spreads
NYC reinstitutes Covid mask advisory ‘at all times’ indoors regardless of vaccination status
Barbados to cut ties with Queen Elizabeth II, become a republic in a grand ceremony
Sweden’s lawmakers elect the country’s first female Prime Minister — again
New study links major fashion brands to Amazon deforestation
White rhinos flown from South Africa to Rwanda in largest single translocation

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Espanhol #01
2
Fluency News Espanhol #02
3
Fluency News Espanhol #03
4
Fluency News Espanhol #04
5
Fluency News Espanhol #05
6
Fluency News Espanhol #06
7
Fluency News Espanhol #07
8
Fluency News Espanhol #08
9
Fluency News Espanhol #09
10
Fluency News Espanhol #10
11
Fluency News Espanhol #11
12
Fluency News Espanhol #12
13
Fluency News Espanhol #13
14
Fluency News Espanhol #14
15
Fluency News Espanhol #15
16
Fluency News Espanhol #16
17
Fluency News Espanhol #17
18
Fluency News Espanhol #18
19
Fluency News Espanhol #19
20
Fluency News Espanhol #20
21
Fluency News Espanhol #21
22
Fluency News Espanhol #22
23
Fluency News Espanhol #23
24
Fluency News Espanhol #24
25
Fluency News Espanhol #25
26
Fluency News Espanhol #26
27
Fluency News Espanhol #27
28
Fluency News Espanhol #28
29
Fluency News Espanhol #29
30
Fluency News Espanhol #30
31
Fluency News Espanhol #31
32
Fluency News Espanhol #32
33
Fluency News Espanhol #33
34
Fluency News Espanhol #34
35
Fluency News Espanhol #35
36
Fluency News Espanhol #36
37
Fluency News Espanhol #37
38
Fluency News Espanhol #38
39
Fluency News Espanhol – #39
40
Fluency News Espanhol #40
41
Fluency News Espanhol #41
42
Fluency News Espanhol #42
43
Fluency News Espanhol #43
44
Fluency News Espanhol #44
45
Fluency News Espanhol #45
46
Fluency News Espanhol #46
47
Fluency News Espanhol #47
48
Fluency News Espanhol #48
49
Ouvindo agora: Fluency News Espanhol #49
50
Fluency News Espanhol #50
51
Fluency News Espanhol #51
52
Fluency News Espanhol #52
53
Fluency News Espanhol #53
54
Fluency News Espanhol #54
55
Fluency News Espanhol #55
56
Fluency News Espanhol #56
57
Fluency News Espanhol #57
58
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 58 em Espanhol para treinar o idioma
59
Fluency News Espanhol: Notícias da semana 59 em Espanhol para treinar o idioma
60
Fluency News Espanhol: De la mano, estamos haciendo del mundo un lugar mejor.
61
Fluency News Espanhol: No se puede hablar de rendición
62
Fluency News Espanhol: A pesar de las guerras, aún hay esperanza en el mundo
63
Fluency News Espanhol: La música se abrirá camino
64
Fluency News Espanhol: Nueva tecnología para predecir las enfermedades del corazón
65
Fluency News Espanhol: De la prohibición de libros a lecturas clandestinas
66
Fluency News Espanhol: Pokémon Go podría ayudar con la depresión
67
Fluency News Espanhol: Un sinfín de posibilidades para el reciclaje de plásticos
68
Fluency News Espanhol: Astronautas vinculados a una vida sin delitos
69
Fluency News Espanhol: Nadie pone al bebé en una esquina… dos veces
70
Fluency News Espanhol: Anitta se apodera del mundo, She-Hulk se acerca, Covid-Zero en China
71
Fluency News Espanhol: Stranger Things, el misterioso agujero de China, el CS:GO Major en Río, la viruela del mono
72
Fluency News Espanhol: Un pastel en la Mona Lisa, Stranger Things 4 y el descubrimiento de la planta más grande del mundo.
73
Fluency News Espanhol: Del jubileo de la Reina, Adam Sandler se queda con un ojo morado y la familia Addams regresa
74
Fluency News Espanhol: El estreno de Lightyear, la gira europea de Anitta y la reunión de Twitter/Musk
75
Fluency News Espanhol #75 – El escándalo en torno a la producción de Netflix, sospechosos detenidos en el caso Dom Philips y la maravillosa Beyoncé está de vuelta
76
Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical
77
Fluency News Espanhol #77 – La obsesión de Brasil por la cirugía plástica, los alpinistas encontrados tras la avalancha italiana y Stranger Things 5
78
Fluency News Espanhol: Las impresionantes imágenes del espacio, los Emmy y por qué deberías contactar a tu amigo
79
Fluency News Espanhol #79 – Un hombre perdido en el mar es salvado por un juguete, las olas de calor en Europa y los beneficios de estar cerca del agua
80
Fluency News Espanhol #80 – La “casa abandonada” del podcast se convierte en una atracción turística en São Paulo y el comercio de mascotas podría estar prohibido en Nueva York
81
Fluency News Espanhol #81 – El árbol más alto del mundo ya está prohibido, Estados Unidos visita Taiwán y la película de DC se cancela durante la postproducción
82
Fluency News Espanhol #82 – Las sequías en Europa revelan la cautela de las “Piedras del Hambre”, la muerte y el legado de Olivia Newton-John y Jô Soares
83
Fluency News Espanhol #83 – Un delfín agresivo anda suelto en Japón, Hollywood se disculpa por el desastre de 1973, Ezra Miller habla por fin de su comportamiento
84
Fluency News Espanhol #84 – El corazón de D. Pedro I llega a Brasil, un misil ruso ataca de nuevo y un influencer es expulsado de las redes sociales
85
Fluency News Espanhol #85 – Netflix especula acerca de las opciones de planes más baratos, la NASA vuelve a la luna y Anitta hace historia como la primera brasileña en ganar un VMA
86
Fluency News Espanhol #86 – ¿Harry Styles escupió a Chris Pine? El reinado más largo de una monarca en Gran Bretaña llega a su fin y una mujer recibe más de 37 millones de reales por accidente
87
Fluency News Espanhol #87 – Se cuestionan las alianzas de la monarquía británica, Rock in Rio tiene actuaciones icónicas y las tropas rusas abandonan Ucrania
88
Fluency News Espanhol #88 – Una mujer va a prisión por fingir su propio secuestro, los pequeños detalles en el funeral de la Reina, acusaciones de engaño del vocalista de Maroon 5
89
Fluency News Espanhol #89
91
Fluency News Espanhol: Blink-182 vuelve, los países amenazan a Rusia y Amazon se gasta una fortuna en entregas ecológicas
92
Fluency News Espanhol 92 – La primera ministra británica Liz Truss renuncia tras 44 días en el cargo, 75 personas son rescatadas en los mares griegos y el nuevo disco de Taylor Swift divide las opiniones
93
Fluency News Espanhol #93 – La segunda vuelta de las elecciones brasileñas es la más reñida de la historia, tragedia en la ciudad de Seúl, Kanye West se acerca a la caída financiera
94
Fluency News Espanhol: Elon Musk despide a miles de personas, turista brasileño muerto en Argentina y otras noticias
95
Fluency News Espanhol: Una explosión en Turquía, el Mundial de Qatar, la última gira de Milton Nasciment
96
Fluency News Espanhol #96 – La ceremonia de inauguración de la Copa del Mundo provoca reacciones, un experimento escolar sale mal en Australia y se detiene a personajes públicos en Irán
97
Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
98
Fluency News Espanhol: Merlina Addams en Brasil, respuestas a las protestas iraníes, cómo le va a Brasil en el Mundial

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Espanhol

    Poemas em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Espanhol

    Xingamentos em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Espanhol

    Formiga em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Espanhol

    Tubarão em Espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Rhavi Carneiro

    Como Aprender Espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir
    inscreva-se

    Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

    Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

    Curso completo do básico ao avançado
    Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
    Aulas de conversação para destravar um novo idioma
    Certificado reconhecido no mercado
    Nome*
    Ex.: João Santos
    E-mail*
    Ex.: email@dominio.com
    Telefone*
    somente números
    Empresa
    Ex.: Fluency Academy
    Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.