Fluency News Espanhol #55
¡Hola, mi gente boni!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português sobre as coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, nós falamos sobre os diferentes derramamentos de óleo que ameaçam o meio ambiente em todo o mundo e sobre os esforços de uma família para salvar a fauna australiana.
Nós temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, vá conferir! @fluencytvespanhol
Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta pronto!
Este episódio foi escrito por Lívia Pond y adaptado por Nathalia Neufeld.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, mi gente boni! ¡Bienvenido y bienvenida a otro episodio de Fluency News! Soy Sachie Mursawa tu profe peruana de español en Fluency Academy, y estoy encantada de que hayas decidido acompañarme hoy. Voy a cubrir algunas de las noticias más relevantes de la semana, y de vez en cuando hablaré en portugués para aclarar o explicar algunas cosas que merezcan un poco más de atención.
Antes de empezar, permíteme recordarte que, como siempre, puedes encontrar la transcripción de este episodio y de todas nuestras fuentes en la descripción, o accediendo a nuestro portal de contenidos, fluencytv.com.
Vamos a empezar el episodio de hoy con historias inquietantemente similares, procedentes de dos partes del mundo muy distintas. Los vertidos de petróleo amenazan la naturaleza tanto en Sudamérica como en Tailandia.
La rotura de un oleoducto en Ecuador provocó un vertido de petróleo en una zona protegida de la selva amazónica del país. El Ministerio de Medio Ambiente dijo que el operador del oleoducto se enfrentará a consecuencias legales.
Las fuertes lluvias provocaron desprendimientos de tierra y rocas a finales de la semana pasada, lo que provocó la rotura de un oleoducto de transporte de crudo en la zona de Piedra Fina.
El incidente tuvo lugar el viernes, en el límite entre las provincias de Napo y Sucumbíos, en este oleoducto de 485 kilómetros, que atraviesa cuatro provincias, y que es operado por la empresa privada OCP (Oleoducto de Crudos Pesados).
La zona afectada abarca unos 21.000 metros cuadrados, la mayoría de ellos dentro de la zona protegida del parque nacional Cayambe Coca, en el que habitan el coatí de montaña occidental, pariente de los mapaches; el ciervo rojo; especies de aves, entre ellas el gallo de monte andino, y varios anfibios.
Según el gobierno, el desprendimiento afectó a cuatro tuberías de la infraestructura, que transporta 160.000 barriles de crudo al día, desde los pozos petrolíferos de las profundidades de la selva.
La operadora OCP Ecuador dijo que ha detenido el bombeo de crudo y ha comenzado la limpieza. La empresa que gestiona el oleoducto dijo que había contratado a tres empresas especializadas para llevar a cabo los trabajos de limpieza y remediación.
El gobierno ha iniciado acciones legales y administrativas contra OCP Ecuador y el ministerio añadió que ha solicitado a la empresa que realice una investigación detallada para medir el impacto del derrame.
Se ha encontrado petróleo en las orillas del río Coca, según las comunidades que viven en la zona. El río ya se vio afectado por un gran derrame de petróleo en abril de 2020, después de que los oleoductos de OCP y SOTE reventaran por los efectos de la erosión regresiva.
Você sabe qual significado da palavra “crudo” que aparece na notícia acima? Crudo no sentido literal significa “cru”, mas neste caso, crudo refere-se ao petróleo bruto que não está refinado.
Un poco antes de este mes, se produjo un vertido de petróleo en otro país de Sudamérica, Perú. El gobierno peruano ha descrito el vertido del 15 de enero como el mayor “desastre ecológico” de los últimos años.
El vertido se produjo el mismo día en que una acción de olas inusualmente poderosas – impulsadas por la erupción volcánica y el tsunami de Tonga – golpeó la costa de Perú.
En el momento del incidente, el petrolero Mare Doricum estaba descargando un cargamento de crudo brasileño en la refinería de La Pampilla, frente a la costa peruana, cuando se liberó una cantidad de la carga. El vertido ha cubierto kilómetros de playas cerca de la capital del país, así como las costas de una reserva marina ambientalmente sensible y un santuario de aves marinas.
Según el ministro de Medio Ambiente, Rubén Ramírez, el gobierno peruano cree ahora que el vertido ha liberado casi 12.000 barriles de petróleo en el mar, frente a una estimación inicial de 6.000 barriles. El ministerio calcula que hasta ahora se ha recuperado un tercio del total en las labores de limpieza.
Un juez de Perú ha prohibido a cuatro ejecutivos petroleros salir del país durante 18 meses, mientras las autoridades investigan el gigantesco vertido de petróleo.
“El derrame de crudo constituye un evento súbito y de impacto significativo contra el ecosistema marino costero de alta diversidad biológica, y un alto riesgo para la salud pública”, dijo el gobierno peruano en un comunicado el domingo pasado.
En Tailandia, el gobernador de una provincia declaró el estado de emergencia después de que una mancha de petróleo llegara a una playa de arena.
Se calcula que entre 20 y 50 toneladas de petróleo se filtraron en el Golfo de Tailandia, desde una manguera submarina utilizada para cargar petroleros en un punto de amarre en alta mar propiedad de la Star Petroleum Refining Co.
La fuga se detuvo en cuestión de horas, según la empresa, pero los esfuerzos por evitar que la mancha de petróleo llegara a la playa de Mae Ramphueng, en la provincia de Rayong, al sureste de Bangkok, fueron infructuosos.
Una parte importante de la mancha sigue en el mar y se teme que pueda llegar a Koh Samet, una popular isla turística que está empezando a recuperarse de la pandemia de coronavirus junto con el resto del país.
Los aviones han estado lanzando productos químicos para dispersar el petróleo y desplegando barreras flotantes para atraparlo de modo que pueda ser retirado de la superficie.
Unos 200 miembros de la marina y 150 personas de Star Petroleum ayudaron en la limpieza, con equipos para absorber y desespumar el petróleo, mientras dos retroexcavadoras cavaban una zanja para capturar el petróleo entrante.
La sección tailandesa del grupo de acción medioambiental Greenpeace dijo que el vertido era el segundo en el que se veía involucrada Star Petroleum, tras un incidente ocurrido en 1997.
El grupo emitió una declaración en la que exigía a la empresa petrolera que se responsabilizara claramente del accidente, pagara la limpieza y emitiera un informe completo sobre las repercusiones económicas, sociales y medioambientales del vertido.
Las autoridades se apresuran ahora para evitar que el vertido de petróleo dañe los frágiles corales, después de que las autoridades dijeran que la fuga estaba derivando hacia más zonas costeras.
El ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Varawut Silpa-archa, dijo que era crucial intentar evitar que la masa principal de petróleo llegara a la costa de Ao Prao, una pequeña bahía de Koh Samet, que es una popular isla turística.
“Si el petróleo llegara al interior de esta zona, podría afectar a la playa y causar graves daños a los corales de aguas poco profundas”, dijo Varawut.
Veja a seguinte frase: “Si el petróleo llegara al interior de esta zona, podría afectar a la playa[…]” Aqui nos temos o verbo llegar, chegar em português, conjugado no pretérito imperfecto de subjuntivo, que é usado para expressar ações de realização hipotética no presente, passado ou futuro. Ou seja, se o petróleo chegasse ao interior desta área, poderia afetar a praia. Esse tempo verbal tem duas terminações possíveis e você pode usar qualquer uma delas, que são: llegara ou llegase.
¿Qué tan triste y preocupante es esto? Tres países se enfrentan a diferentes vertidos de petróleo que amenazan el medio ambiente y la vida de muchas personas. Mientras que escuchabas estas historias ¿sentiste una sensación de pérdida?. Para restaurar tu fe por la humanidad, tenemos una buena noticia.
La familia Irwin continúa el legado del “Cazador de Cocodrilos” de rescatar y salvar a la fauna en peligro.
La familia ha ayudado a rescatar a 90.000 animales, incluidos los que han sido víctimas de la devastación por los incendios forestales en Australia.
Terri Irwin, la viuda de Steve Irwin, y sus hijos, la hija Bindi y el hijo Robert Irwin, son los propietarios y gestores del Hospital de Fauna Salvaje del zoológico de Australia.
Esta semana han alcanzado un hito, al rescatar oficialmente a 90.000 animales. El paciente número 90.000 es un ornitorrinco huérfano rescatado de los incendios, al que la familia llamó “Ollie”. El animal está recibiendo cuidados las 24 horas del día, hasta que pueda ser devuelto a su hábitat natural.
“Con tantos incendios devastadores dentro de Australia, mi corazón se rompe por las personas y la vida silvestre que tanto han perdido “, dijo Bindi en un post de Instagram.
El zoológico de Australia y sus propiedades de conservación están en peligro por los incendios.
El Hospital de Vida Silvestre del zoológico ha estado “más ocupado que nunca”, dijo Bindi en el pie de foto que la muestra sonriendo frente a una imagen de Steve y su madre sosteniendo un cocodrilo.
“Mis padres dedicaron nuestro Australia Zoo Wildlife Hospital a mi hermosa abuela. Seguiremos honrandola siendo Guerreros de la Vida Silvestre y salvando tantas vidas como podamos”, dijo Bindi.
“Esta semana han alcanzado un hito[…]” Você sabe qual significado da palavra hito que a aparece no trecho anterior? Hito neste contexto, refere-se a um marco histórico, ou seja, “esta semana eles atingiram um marco histórico.”
Antes de a gente se despedir, quero te fazer uma pergunta. Você quer chegar à fluência mais rápido e com todo o suporte dos professores da FluencyTV? Faça a sua inscrição 100% gratuita na nossa lista de espera!
Assim você vai saber antecipadamente sobre novas vagas nas turmas de todos os idiomas que a Fluency Academy ensina.
Então se você sonha em conseguir um lugar na Fluency Academy e finalmente chegar à fluência, aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição.
Y aquí es donde se termina el episodio de hoy. Espero que tengas un buen día y una excelente semana. Aquí se despide tu profe Sachie Murasawa. ¡Nos vemos!
Fuentes
Vertidos de petróleo en el mundo
https://maritime-executive.com/article/oil-spill-off-peru-was-twice-as-large-as-previously-believed
https://kfgo.com/2022/01/31/ecuador-oil-spill-affected-protected-area-in-amazon-government-says/
https://turnednews.com/ecuador-leak-of-an-oil-pipeline-in-the-amazon-jungle/
https://www.aljazeera.com/news/2022/1/28/peru-oil-spill-judge-bars-repsol-executives-from-leaving-country
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/thai-beach-declared-disaster-area-after-oil-spill-2022-01-29/
https://www.nbcnews.com/news/world/oil-spill-sprays-crude-ecuadors-amazon-rainforest-rcna14084
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/oil-spill-threatens-corals-eastern-thailand-2022-01-30/
https://edition.cnn.com/2022/01/28/americas/peru-oil-spill-travel-ban-intl/index.html
https://asia.nikkei.com/Spotlight/Environment/Thailand-oil-spill-governor-declares-state-of-emergency-on-beach
La familia Irwin ha ayudado a rescatar 90.000 animales
https://abc7.com/steve-irwin-family-australia-wildfires-australian/5816785/
https://edition.cnn.com/2020/01/04/australia/bindi-irwin-australia-wildfires-hospital-animal-rescue-trnd/index.html
https://abcnews.go.com/International/steve-irwins-family-saved-90k-animals-including-australia/story?id=68078641
Playlist