Fluency News Espanhol: El Mundial, protesta en China y el espía ruso que tomó clases de Forró
¡Hola, muchachos, muchachas!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio, vamos falar das partidas mais inacreditáveis da copa, da onda de protestos censurados que estão rolando na China e do espião russo que se passou por brasileiro por anos e até fazia aulas de forró! ¿Listo, lista?
Temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, vá conferir! @fluencytvespanhol
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta pronto!
Este episódio foi escrito por Rafaella Pacheco e adaptado por Daniela Campos.
Transcrição do episódio
¡Hola, muchacho, muchacha! ¿Cómo estás? Soy Brenda Mendonça tu profe de español y es un gustazo tenerte aquí en Fluency News, o seu podcast semanal de notícias totalmente em espanhol, com explicações em português, para você treinar a sua compreensão auditiva enquanto fica por dentro do que está acontecendo no mundo e aprende muito vocabulário e várias expressões diferentes!
Antes que a gente comece, eu já queria te dar os parabéns por estar trabalhando no seu espanhol mesmo nessa época do ano. Significa que você está focado e a fim de fazer o espanhol acontecer, parabéns! E se você quiser dar um passo maior ainda mais efetivo, entre para a nossa lista de espera do curso completo de espanhol, onde você vai encontrar todas as ferramentas necessárias para alcançar a fluência em menos tempo.
Y ya sin más, vamos a las noticias de hoy.
Grande parte do mundo hoje só consegue pensar em uma coisa: copa do mundo, para a gente é o melhor evento do ano. E depois de 4 anos de espera, como sempre, a copa vem entregando aquilo que promete. Acontece que nesse ano ela tá entregando ainda mais do que prometeu, e já estão dizendo que essa é a copa mais imprevisível em muitos anos, acompanhe o porquê:
El Mundial de Qatar 2022 ha tenido su cuota de controversia: malas condiciones laborales, acusaciones de soborno, reglas y restricciones extremas… Sin embargo, es probable que el evento sea recordado por algo más: los resultados imprevisibles de los partidos.
No ha sido fácil para los aficionados al juego. La gente informa de que está perdiendo dinero, incluso en sus apuestas más seguras. Imaginémoslo: Argentina, un equipo que se consideraba con posibilidades de ganar la Copa del Mundo, perdió inesperadamente ante Arabia Saudita, un equipo en el que la mayoría de los jugadores siguen siendo desconocidos en todo el mundo. Después, le tocó a Japón derrotar a una de las selecciones más sólidas que existen, Alemania, y dejarnos a todos boquiabiertos. Pero justo después del logro, el mismo Japón que derrotó a Alemania pierde con Costa Rica, un equipo que perdió con España 7 a 0. Mientras que ese mismo equipo español ni siquiera derrotó a Alemania. Increíble, ¿no?
Argentina y Alemania no la están pasando nada bien… Así que no es de extrañar el porqué nosotros estamos tan emocionados, jajaja.
Bueno, y hay más: la subestimada selección de fútbol de Marruecos logró ganarle a Bélgica, otro equipo sólido. Dos hermosas anotaciones en ese partido para Marruecos. Además, Irán ganó contra Gales. Sin mencionar el emocionante e inesperado giro en el juego entre Corea del Sur y Ghana, en el que el equipo de Ghana dio la vuelta al juego y ganó 3 a 2. Incluso Estados Unidos sorprendió al mundo con su empate con Inglaterra. Hasta ahora, ha sido un camino de rosas para nosotros, y ya no tenemos que preocuparnos por la fase de grupos. Pero debemos mantener los ojos abiertos, porque esta Copa del Mundo está llena de sorpresas.
[Gente, eu nem acreditava na derrota da Argentina no primeiro jogo, porém fiquei muito feliz que já não temos esse fantasta dos 7 gols, agora é a Costa Rica, sinto muito “ticos”] Dito isso, vamos às dicas! A Copa tá aqui e é uma baita oportunidade de interagir com pessoas de outras nacionalidades em espanhol, então vamos ver a nossa primeira dica que é sobre conjugação, bora lá!
Nessa notícia aparece o verbo Imaginémoslo. Olha só o tamanho dele. Mas, na verdade ele é o verbo imaginar. Então por que ficou tão grande, Brenda? Calma! Esse verbo tem dois pronomes o “mos” é para indicar nós, ou seja, nosotros, e lo faz referência à coisa, nesse caso o que vamos a imaginar. Então a frase: Imaginémoslo: Argentina, un equipo que se consideraba con posibilidades de ganar la Copa del Mundo. Em português fica: Imaginemos: Argentina, uma equipe que foi considerada como tendo uma chance de ganhar a Copa do Mundo.
E falando de imaginar, já imaginou sair às ruas para protestar com um cartaz em branco que não dizia nada? É o que está acontecendo na China. Folhas em branco viraram armas perigosas de protesto, confira:
En los países donde la libertad de expresión está limitada, hay que ser creativo para desarrollar métodos sutiles y eficaces de protesta.
Fueron las decisiones relativas a la política china de “Cero Covid” las que desencadenaron las protestas. El gobierno ha ordenado severos cierres en muchas ciudades en los últimos meses, incluyendo enormes centros industriales, comerciales y financieros, como Shanghai y Shenzhen.
China aplica las políticas de bloqueo más estrictas del mundo, que incluyen el aislamiento de personas en instalaciones gubernamentales y el cierre de empresas, tiendas, aeropuertos y escuelas. Y la restricción se mantendrá hasta que no se registre ningún caso de covid en el país.
La oleada de protestas en al menos una docena de ciudades estalló después de que un incendio en la lejana región occidental de Xinjiang causara el jueves la muerte de 10 personas, según el recuento oficial, un número que muchos sospechan que está relacionado con las restricciones de Covid que han confinado a la gente en sus casas. Los manifestantes utilizaron las sábanas blancas para llorar a los fallecidos –el blanco es un color habitual en los funerales en China– que han sufrido las restricciones pandémicas.
En Xangai, muchos salieron al campus de la Universidad de Tsinghua –a la que asistió el actual líder Xi Jinping– con hojas de papel negras y otros símbolos de protesta, como una mujer con las manos esposadas y cinta adhesiva en la boca. Esto fue lo que le explicó a la prensa: “no hay nada escrito allí, pero ellos saben exactamente lo que debía ser. Les estamos desafiando. ¿Cómo van a detenerme si no he dicho nada?”.
Estos mensajes –evasivos, creativos y a menudo irónicos– fueron algunos de los que captaron el tono de las protestas en toda China el pasado fin de semana, pues la furia por las medidas de bloqueo, tras casi tres años de pandemia, se ha convertido rápidamente en una de las muestras más audaces de disidencia contra las autoridades chinas en años.
É, parece que a situação na China está bem crítica mesmo. Vamos torcer e fazer a nossa parte para que a pandemia não seja um problema reincidente. Mas olha a dica aqui nessa notícia. Presta muita atenção:
Nessa notícia aparece muitas vezes a palavra “protesta”. Em português, a gente fala “protesto”, porém em espanhol essa palavra é feminina, por isso a notícia fala: “Fueron las decisiones relativas a la política china de “Cero Covid” las que desencadenaron las protestas.” Ou seja: “Foram as decisões relativas à política “Zero Covid” da China que desencadearam os protestos.” Existem outras palavras que mudam do gênero em espanhol, olha só: el árbol, a árvore; el agua, a água; el paisaje, a paisagem.
Imagina você descobrir que o seu vizinho, ou seu colega de faculdade, o mesmo seu parceiro de dança nas aulas de forró e sertanejo universitário é na verdade um espião russo disfarçado? Pois é, muita gente se chocou ao descobrir que tinha um espião de verdade vivendo a vida numa boa aqui no Brasil! Olha só:
Acusado de ser un espía ruso, Sergey Vladimirovich Cherkasov fue detenido en Holanda y devuelto a Brasil, tras presentarse como el brasileño Víctor Muller Ferreira, hijo de madre brasileña y padre portugués, criado por una tía en Argentina.
Estudió ciencias políticas en Irlanda entre 2015 y 2018, y realizó una maestría en Estados Unidos en la Universidad John Hopkins, todo ello bajo la identidad del brasileño Víctor Ferreira. Fue detenido intentando entrar en Holanda, donde debía trabajar en la Corte Penal Internacional. La policía incluso encontró una carta suya dirigida a sí mismo con la biografía del personaje “Víctor Ferreira”.
Algunas de las personas que conoció durante su estadía en Brasil han hablado. El conserje de uno de sus cinco domicilios brasileños dijo que era muy agradable y que eran amigos. También dijo que el espía solía tomar clases de baile de Forró y Sertanejo y que parecía completamente normal. Uno de sus profesores en la universidad relató que era un buen estudiante, que parecía normal y que incluso salió con una chica durante nueve meses cuando estaba en la universidad. Ambos declararon que están sorprendidos por el hecho de que Víctor fuera en realidad un espía ruso.
Cuando Sergey fue detenido, negó ser ruso, se mantuvo en la afirmación de que era Víctor Ferreira y que todo aquello era un malentendido. Sin embargo, dos semanas después, un diplomático ruso lo visitó y confesó ser Sergey Vladimirovich Cherkasov, pero siguió diciendo que no era ningún espía. Las pruebas, sin embargo, están en su contra. Se va a juzgar una petición de arresto domiciliario, en la que “casa” sería la embajada rusa. La prensa brasileña ha preguntado a los rusos si es aceptable acoger a un criminal condenado, aunque no respondieron. Estamos a la espera de que se revele la historia.
Meu Deus gente, que loucura! Imagina, um dia você tá dançando um forrózinho com o cara e no outro ele tá preso acusado de ser um espião russo! Loucura! Mas olha só essa dica de vocabulário nessa notícia. Presta atenção nessas frases:
El conserje de uno de sus cinco domicilios brasileños.
También dijo que el espía solía tomar clases de baile de Forró y Sertanejo.
Incluso salió con una chica durante nueve meses.
Nessas três frases, temos três palavras bem diferentes do português: conserje, clases e chica, ou seja, zelador, aulas e menina ou garota. Mas, Brenda, “aulas” também existe em espanhol, qual a diferença? Boa! Clase em espanhol seria “aula” em português e aula em espanhol é a “sala de aula”. Nesse caso, “aula” é o espaço físico. Salva essa dica, hein!
Y eso fue todo por aquí. Obrigada por me escutar até o final deste episódio, foi ótimo vir aqui pra gente ficar por dentro das notícias, e não deixe de conferir nosso outros podcasts, além dos conteúdos no nosso instagram @fluencytvespanhol!
¡Un beso de tu profe Brenda y hasta pronto!
Fuentes
El mundial
Protestas en China
Espia ruso
Playlist